Mystery Road - Second Season Swedish Subtitles
Series Info:
Overview:
Detective Jay Swan is assigned to investigate a mysterious disappearance on an outback cattle station. Soon, Jay's investigation uncovers a past injustice that threatens the fabric of the whole community.
Release Name:
Mystery.Road.2018.S02.SWESUB.1080p.WEB.x264.AAC.Mr_KeFF
Release Info:
Ripped from WebTV by 100%Chino©
Download Subtitles
1 00:01:47.880 --> 00:01:51.800 âAssistent Davis? âJa. 2 00:01:56.760 --> 00:02:00.080 Det finns inget huvud. 3 00:02:00.240 --> 00:02:06.760 Marken översvämmas vid fullmÃ¥ne. Det var högvatten i natt. 4 00:02:07.520 --> 00:02:11.920 Kroppen kan ha dumpats i vattnet och spolats i land. 5 00:02:13.440 --> 00:02:17.040 âVem hittade kroppen? âWayan. 6 00:02:17.200 --> 00:02:21.080 En lokalbo. Han brukar fiska krabbor här. 7 00:02:21.240 --> 00:02:23.880 Med sina burar. 8 00:02:24.040 --> 00:02:29.000 âSÃ¥ han är inte misstänkt? âNej, Wayan är harmlös. 9 00:02:30.680 --> 00:02:35.680
1 00:00:01.720 --> 00:00:04.280 DETTA HAR HÃNT 2 00:00:04.440 --> 00:00:07.800 âVem jobbade Clarry för? âJag vill döda dem. 3 00:00:07.960 --> 00:00:14.240 Skiten kom frÃ¥n speditionsfirman. Dylan gjorde livet surt för honom. 4 00:00:14.400 --> 00:00:18.600 âJag halshögg honom inte. âVem har sagt nÃ¥t om det? 5 00:00:18.760 --> 00:00:23.120 âSimon. Känner ni varandra? âJay är min exman. 6 00:00:23.280 --> 00:00:25.800 När lämnade du polisväsendet? 7 00:00:25.960 --> 00:00:30.160 Min kusin Zoe är försvunnen. 8 00:00:30.320 --> 00:00:37.200 Utgrävningen har stor betydelse. Vi försöker skriva om er historia. 9 00:00:37.360 --> 00:00:41.680 Du ska inte ställa ut min historia
1 00:00:00.880 --> 00:00:02.360 âEmilio Gordon? âJa? 2 00:00:04.200 --> 00:00:09.000 âVad är grejen med Westside Trucking? âEmilio Gordon startade det. 3 00:00:09.160 --> 00:00:12.640 Mr Lindwall svarar inte pÃ¥ fler frÃ¥gor. Följ med mig. 4 00:00:15.040 --> 00:00:18.920 âJag högg inte av honom huvudet. âHur kunde du veta det? 5 00:00:19.080 --> 00:00:21.160 Jag vet inget, Tony! 6 00:00:31.760 --> 00:00:34.400 Det var allt vi behövde. 7 00:00:34.560 --> 00:00:36.400 Gömmer du nÃ¥t mer? 8 00:00:36.560 --> 00:00:38.880 Det där innebär stora problem! 9 00:00:39.040 --> 00:00:41.440 NÃ¥n placerade den där!
1 00:00:00.440 --> 00:00:03.760 Jag sÃ¥g Clarry nere vid vattnet i tisdags kväll. 2 00:00:03.920 --> 00:00:07.440 âOch din kompanjon? âHan är inte min kompanjon. 3 00:00:07.600 --> 00:00:11.480 âUtgrävningen avbryts. âNej. Jag mÃ¥ste fÃ¥ tillbaka fynden. 4 00:00:11.640 --> 00:00:13.200 Det här angÃ¥r inte dig. 5 00:00:13.360 --> 00:00:16.800 Benen borde ha stannat där de lÃ¥g. Där de hör hemma. 6 00:00:16.960 --> 00:00:20.240 Du vill att jag avbryter för att det finns mer. 7 00:00:20.400 --> 00:00:22.080 Ãr det sÃ¥? 8 00:00:23.720 --> 00:00:27.160 Jag vet i alla fall var jag skulle börja att leta. 9 00:00:27.320 --> 00:00:29.080
1 00:00:00.480 --> 00:00:03.360 âBort frÃ¥n henne! âVet du vem du pratar med? 2 00:00:03.520 --> 00:00:05.040 Du för inte min talan. 3 00:00:05.200 --> 00:00:07.240 De tog min förfaders benrester. 4 00:00:07.400 --> 00:00:10.480 Skickade honom till ditt universitet. 5 00:00:10.640 --> 00:00:12.680 SÃ¥ du vill ha repatriering? 6 00:00:12.840 --> 00:00:14.760 Det var min mors sista önskan. 7 00:00:17.720 --> 00:00:22.240 Jag kan skydda dig om du säger vem du jobbar för. 8 00:00:22.400 --> 00:00:26.640 Benresterna kommer inte frÃ¥n Zoe Meade. De är frÃ¥n en man. 9 00:00:26.800 --> 00:00:29.640 âTräffade Zoe nÃ¥gon? âBuddy Nolan.
1 00:00:00.440 --> 00:00:02.520 Du hade problem med polisen. 2 00:00:02.680 --> 00:00:05.200 Vilka var killarna som dök upp hos mig? 3 00:00:05.360 --> 00:00:08.320 Idioterna som pratade om att skjuta polisen. 4 00:00:08.480 --> 00:00:10.160 De är poliser. Eller var. 5 00:00:10.320 --> 00:00:12.920 âPlanet är avbokat. âDÃ¥ blir vi dödade. 6 00:00:14.960 --> 00:00:16.840 De tog min förfaders benrester. 7 00:00:17.000 --> 00:00:21.720 âSÃ¥ du vi ha repatriering? âDet var min mors sista önskan. 8 00:00:21.880 --> 00:00:24.000 Benresterna tillhörde Buddy Nolan. 9 00:00:24.160 --> 00:00:25.920 Jag dödade pojken.