Back to subtitle list

My Unfamiliar Family Arabic Subtitles

 My Unfamiliar Family

Series Info:

Released: 01 Jun 2020
Runtime: 70 min
Genre: Drama
Director:
Actors:
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

This drama tells the story of a family that is slowly starting to drift apart.

Jul 23, 2022 01:04:08 MoustaphaGuri Arabic 34

Release Name:

My.Unfamiliar.Family.S01.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.x264
My.Unfamiliar.Family.S01.KOREAN.720p.NF.WEBRip.x264
My.Unfamiliar.Family.S01.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.AAC2.0.x264-KHN
My.Unfamiliar.Family.S01.KOREAN.720p.NF.WEBRip.AAC2.0.x264-KHN

Release Info:

🔴🔵 ترجمة الموسم الأول | نتفليكس🔵🔴   
Download Subtitles
Jul 22, 2022 13:02:22 104.98KB Download Translate

1 00:00:20,770 --> 00:00:25,400 ‫"شعار العائلة: (عائلة متآلفة متحابة)" 2 00:01:00,894 --> 00:01:03,855 ‫"شاركت مواد الإعلان الترويجي ‫شكرًا لك على كل شيء." 3 00:01:04,939 --> 00:01:09,277 ‫أنا أيضًا أمضيت وقتًا رائعًا، ‫أتمنى لك التوفيق! 4 00:01:09,778 --> 00:01:12,614 ‫هذه العبارة التشجيعية التي تفتقر ‫إلى الحماسة اعتيادية. 5 00:01:13,198 --> 00:01:17,535 ‫كوني سعيدة يا "شوكة". 6 00:01:18,328 --> 00:01:19,746 ‫كوني سعيدة… 7 00:01:20,455 --> 00:01:21,581 ‫هل هي تجريدية للغاية؟ 8 00:01:21,664 --> 00:01:22,874 ‫"كوني سعيدة يا (شوكة)" 9 00:01:22,957 --> 00:01:25,001 ‫لا يهم، سأرسلها. 10

Jul 22, 2022 13:02:22 85.45KB Download Translate

1 00:00:20,770 --> 00:00:25,400 ‫"شعار العائلة: (عائلة متآلفة متحابة)" 2 00:00:30,447 --> 00:00:31,448 ‫قد… 3 00:00:34,034 --> 00:00:35,076 ‫ارتكبت خطأ. 4 00:00:41,291 --> 00:00:44,961 ‫إذًا التقيت بـ"جونغ بال" بالأمس مصادفة 5 00:00:45,044 --> 00:00:45,879 ‫وارتكبت خطأ؟ 6 00:00:46,963 --> 00:00:48,757 ‫هل يعني هذا الـ"خطأ" 7 00:00:48,840 --> 00:00:49,841 ‫ما يفعله الكبار؟ 8 00:00:51,009 --> 00:00:54,429 ‫فيم تفكر؟ أنا و"جونغ بال" نُخطئ؟ 9 00:00:54,512 --> 00:00:56,973 ‫"التقيت بـ(جونغ مين) البارحة"، ‫"ارتكبت خطأ." 10 00:00:57,057 --> 00:00:58,600 ‫هذا ما قلته قبل قليل.

Jul 22, 2022 13:02:22 92.42KB Download Translate

1 00:00:20,770 --> 00:00:25,400 ‫"شعار العائلة: (عائلة متآلفة متحابة)" 2 00:00:30,947 --> 00:00:32,115 ‫نائب المدير التنفيذي… 3 00:00:33,783 --> 00:00:36,036 ‫لديه خطيبة سيتزوجها قريبًا. 4 00:00:37,037 --> 00:00:38,621 ‫تعرفين كم أن هذا المجال صغير. 5 00:00:38,705 --> 00:00:40,540 ‫أخبرني شخص يعمل في المقر الرئيسي للشركة 6 00:00:40,623 --> 00:00:43,752 ‫بأنه كان يعيش مع هذه المرأة ‫منذ أن كان في "الولايات المتحدة". 7 00:00:43,835 --> 00:00:45,545 ‫حبيبته التي كان يواعدها منذ تسع سنوات. 8 00:00:45,628 --> 00:00:51,217 ‫على أي حال، ‫سمعت أنهما سيتزوجان في "كوريا". 9 00:00:52,177 --> 00:00:54,179 ‫هذا لا يُصدّق. 10 00:00:57,891 --> 00:01:02,228

Jul 22, 2022 13:02:22 81.62KB Download Translate

1 00:00:20,770 --> 00:00:25,400 ‫"شعار العائلة: (عائلة متآلفة متحابة)" 2 00:00:32,323 --> 00:00:34,451 ‫- ألم يكن جيدًا؟ ‫- كان الأفضل. 3 00:00:34,534 --> 00:00:36,661 ‫- هذا ما أعنيه. ‫- الأولاد… 4 00:00:38,079 --> 00:00:40,040 ‫أعرف حانة ممتازة. 5 00:00:40,123 --> 00:00:42,125 ‫الجولة الثانية على حسابي. 6 00:00:42,208 --> 00:00:44,002 ‫ما رأيك؟ 7 00:00:46,379 --> 00:00:48,590 ‫- هيا، لنذهب. ‫- هيا بنا! 8 00:01:05,106 --> 00:01:09,652 ‫حتى بعض الصور ‫من تلك الفترة تجعلني حزينة جدًا. 9 00:01:09,736 --> 00:01:14,908 ‫كيف يواجه أبي نفسه ‫وهو في الـ22 من عمره مجددًا؟

Jul 22, 2022 13:02:22 90.69KB Download Translate

1 00:00:20,770 --> 00:00:25,400 ‫"شعار العائلة: (عائلة متآلفة متحابة)" 2 00:00:32,949 --> 00:00:34,576 ‫كيف عرفت بشأن أبي؟ 3 00:00:35,076 --> 00:00:38,621 ‫أتى "تاي هيونغ" إلى عملي ‫وقال إنه عليّ أن أعرف بالأمر أيضًا. 4 00:00:40,790 --> 00:00:41,624 ‫متى؟ 5 00:00:43,001 --> 00:00:44,085 ‫البارحة. 6 00:00:44,627 --> 00:00:46,713 ‫هذا يعني أن "تاي هيونغ" يأخذ الأمر ‫على محمل الجد أيضًا. 7 00:00:46,796 --> 00:00:49,007 ‫كان أبي يعاني من الأرق منذ وقت طويل. 8 00:00:49,883 --> 00:00:51,676 ‫حتى إنه ذهب للصيد ليلًا من قبل. 9 00:00:51,760 --> 00:00:54,345 ‫لا تتوتري قبل أن تفكري في الأمر مليًا. 10 00:00:55,013 --> 00:00:57,599

Jul 22, 2022 13:02:22 85.67KB Download Translate

1 00:00:20,770 --> 00:00:25,400 ‫"شعار العائلة: (عائلة متآلفة متحابة)" 2 00:00:37,662 --> 00:00:39,998 ‫عندما يتحقق حدس محزن، 3 00:00:40,999 --> 00:00:43,501 ‫هناك علامات تظهر قبله. 4 00:00:43,585 --> 00:00:44,419 ‫"إشعار" 5 00:00:44,502 --> 00:00:45,920 ‫ذلك الوغد الجبان. 6 00:00:51,176 --> 00:00:53,803 ‫المخاوف الصغيرة التي كنت أحاول تجاهلها 7 00:00:54,763 --> 00:00:56,514 ‫ظلّت تطرق بابي، 8 00:00:56,598 --> 00:00:58,308 ‫وتطلب منّي ألّا أتجاهلها. 9 00:01:09,235 --> 00:01:11,613 ‫لماذا تحدّقين بي هكذا؟ 10 00:01:11,696 --> 00:01:15,075 ‫هل تريدين الخروج لتناول العشاء؟ ‫أم أنك تريدين قول شيء؟

Jul 22, 2022 13:02:22 79.01KB Download Translate

1 00:00:20,770 --> 00:00:25,400 ‫"شعار العائلة: (عائلة متآلفة متحابة)" 2 00:00:37,912 --> 00:00:40,999 ‫مع أنني لم أرد ذلك، ‫شكرًا لك على ما فعلته اليوم. 3 00:00:42,125 --> 00:00:45,378 ‫يبدو أنك بخير الآن، ‫لكن عندما تكونين في المنزل بمفردك… 4 00:00:47,297 --> 00:00:48,882 ‫ستعود المشاعر. 5 00:00:50,925 --> 00:00:54,846 ‫يجب أن تبقي في منزل "إيون هي" لفترة. 6 00:00:56,723 --> 00:00:58,558 ‫لا أعرف أين تعيش. 7 00:01:01,436 --> 00:01:03,480 ‫يمكنني الاعتناء بنفسي، عد إلى المنزل. 8 00:01:09,319 --> 00:01:10,820 ‫هل لديك ما تقوله؟ 9 00:01:13,823 --> 00:01:17,327 ‫أتذكّر اليوم الذي رأيتك فيه لأول مرة. 10 00:01:18,495 --> 00:01:19,329

Jul 22, 2022 13:02:22 73.02KB Download Translate

1 00:00:20,770 --> 00:00:25,400 ‫"شعار العائلة: (عائلة متآلفة متحابة)" 2 00:00:30,447 --> 00:00:32,866 ‫- شكرًا على الطعام. ‫- شكرًا على الطعام. 3 00:00:42,584 --> 00:00:44,002 ‫اتركه، سأفعل ذلك. 4 00:00:50,091 --> 00:00:51,676 ‫هل انتهيت من الأكل؟ 5 00:01:08,735 --> 00:01:11,488 ‫كان عليك الدخول لتناول الطعام معنا. 6 00:01:12,822 --> 00:01:15,283 ‫كيف آخذ حصتي وقد طلبتم أربع وجبات؟ 7 00:01:16,534 --> 00:01:18,453 ‫هل تناول "جي وو" حساء آثار الثمالة؟ 8 00:01:18,536 --> 00:01:19,913 ‫أفرغ الطبق. 9 00:01:20,997 --> 00:01:22,457 ‫أحسنت تربيته. 10 00:01:23,083 --> 00:01:24,334 ‫ادخلي في صلب الموضوع.

Jul 22, 2022 13:02:22 69.34KB Download Translate

1 00:00:20,770 --> 00:00:25,400 ‫"شعار العائلة: (عائلة متآلفة متحابة)" 2 00:00:30,447 --> 00:00:35,410 ‫"متجر (يو) للفاكهة" 3 00:00:46,212 --> 00:00:47,255 ‫أنا… 4 00:00:51,050 --> 00:00:52,552 ‫أتذكّر كل شيء. 5 00:00:53,678 --> 00:00:55,680 ‫ستعرف 6 00:00:56,848 --> 00:00:58,224 ‫كم تربكني تصرفاتك 7 00:00:59,350 --> 00:01:01,436 ‫حالما تستعيد ذكرياتك. 8 00:01:02,896 --> 00:01:04,481 ‫أنا متأكد أنها أرادت 9 00:01:07,734 --> 00:01:09,694 ‫أن تصفعني على وجهي لقلّة حيائي. 10 00:01:11,237 --> 00:01:12,614 ‫يدهشني…

Jul 22, 2022 13:02:22 76.49KB Download Translate

1 00:00:20,770 --> 00:00:25,400 ‫"شعار العائلة: (عائلة متآلفة متحابة)" 2 00:00:47,589 --> 00:00:49,174 ‫"إيون هي" 3 00:00:51,468 --> 00:00:53,720 ‫هل صادف أن اتصلت أختي بك؟ 4 00:01:02,103 --> 00:01:07,233 ‫"تشان بال" 5 00:01:11,446 --> 00:01:13,031 ‫- هل أنت مستيقظة؟ ‫- نعم. 6 00:01:14,282 --> 00:01:17,243 ‫كنت مشغولًا ولم أتفقّد هاتفي، ‫هل التواصل مع "إيون جو" متعذر؟ 7 00:01:18,828 --> 00:01:20,830 ‫لا، كانت في المنزل. 8 00:01:23,416 --> 00:01:26,795 ‫جاءت "ري را" و"وو سيوك" ‫لأخذ صور عيد ميلاد طفلهما الأول. 9 00:01:27,837 --> 00:01:28,838 ‫فهمت. 10

Jul 22, 2022 13:02:22 79.57KB Download Translate

1 00:00:20,770 --> 00:00:25,400 ‫"شعار العائلة: (عائلة متآلفة متحابة)" 2 00:01:07,692 --> 00:01:09,027 ‫قلت إنها ذكرى… 3 00:01:11,446 --> 00:01:13,281 ‫لكن لماذا أنا على وشك البدء الآن؟ 4 00:01:34,552 --> 00:01:36,721 ‫ماذا دهاك؟ هل أنت ثملة؟ 5 00:01:42,852 --> 00:01:44,312 ‫شعرت بالاستياء فجأةً. 6 00:01:45,063 --> 00:01:46,231 ‫بشأن ماذا؟ 7 00:01:46,314 --> 00:01:48,441 ‫كل ذلك الوقت الذي أضعناه، 8 00:01:48,983 --> 00:01:51,319 ‫ألم تفكر خلاله أن تبادر بالاتصال بي؟ 9 00:01:51,402 --> 00:01:53,196 ‫هل كان عليك أن تثبت أنك كنت على حق؟ 10 00:01:53,279 --> 00:01:55,073 ‫ألم تشعر بالأسف على الإطلاق؟

Jul 22, 2022 13:02:22 71.97KB Download Translate

1 00:00:20,770 --> 00:00:25,400 ‫"شعار العائلة: (عائلة متآلفة متحابة)" 2 00:00:38,997 --> 00:00:39,831 ‫ماذا؟ 3 00:00:39,914 --> 00:00:42,667 ‫لو أجبت على رسالتي، لما كنت هنا. 4 00:00:43,501 --> 00:00:44,669 ‫كنت مجتمعة مع زملائي. 5 00:00:44,753 --> 00:00:47,088 ‫إلى أيّ مدى تظنينني وضيعًا؟ 6 00:00:49,299 --> 00:00:50,550 ‫ما الذي تتحدث عنه؟ 7 00:00:53,845 --> 00:00:54,804 ‫لا عليك. 8 00:00:55,472 --> 00:00:57,515 ‫سأنهي الأمر قريبًا وأغادر كما وعدت. 9 00:00:57,599 --> 00:00:59,184 ‫كان يجب أن أقول هذا لك وجهًا لوجه. 10 00:01:06,232 --> 00:01:07,650 ‫اعتبارًا من اليوم،

Jul 22, 2022 13:02:22 71.54KB Download Translate

1 00:00:20,770 --> 00:00:25,400 ‫"شعار العائلة: (عائلة متآلفة متحابة)" 2 00:01:31,674 --> 00:01:34,677 ‫إنه يوم إجازتك، لذا حضّر وجباتك بنفسك. 3 00:01:35,553 --> 00:01:37,680 ‫سأعود إلى المنزل بعد تناول العشاء. 4 00:01:37,764 --> 00:01:38,807 ‫من أمك. 5 00:01:40,600 --> 00:01:42,644 ‫أعلم أننا كنا منشغلين بكسب العيش، 6 00:01:43,561 --> 00:01:46,815 ‫فنسينا أهمية قول عبارات كهذه ‫لبعضنا في حياتنا. 7 00:01:53,530 --> 00:01:54,739 ‫أنا أحبك 8 00:01:54,823 --> 00:01:55,824 ‫يا بنيّ. 9 00:02:28,148 --> 00:02:29,732 ‫أسرفت في شرب النبيذ في ذلك اليوم. 10 00:02:30,441 --> 00:02:32,527 ‫تعرف أن ذلك ليس عذرًا.

Jul 22, 2022 13:02:22 77.87KB Download Translate

1 00:00:20,770 --> 00:00:25,400 ‫"شعار العائلة: (عائلة متآلفة متحابة)" 2 00:01:05,982 --> 00:01:07,817 ‫حين كنت مُثيرة للشفقة جدًا… 3 00:01:07,901 --> 00:01:08,818 ‫"اكتبي ثلاث صفحات كل يوم" 4 00:01:08,902 --> 00:01:10,945 ‫…ولم أستطع مقابلة أحد. 5 00:01:20,747 --> 00:01:22,457 ‫"لا تخافي، لا تغيّري طبيعتك." 6 00:01:22,540 --> 00:01:24,709 ‫كنت أزرع بذرة واحدة… 7 00:01:26,211 --> 00:01:27,796 ‫وأنتظر… 8 00:01:28,963 --> 00:01:30,882 ‫أن تُثمر. 9 00:01:57,826 --> 00:01:59,160 ‫"ملفات (إيون هي)" 10 00:02:00,245 --> 00:02:02,288 ‫"سلة المحذوفات"

Jul 22, 2022 13:02:22 78.14KB Download Translate

1 00:00:20,770 --> 00:00:25,400 ‫"شعار العائلة: (عائلة متآلفة متحابة)" 2 00:00:31,531 --> 00:00:35,952 ‫"إيون هي" 3 00:00:50,425 --> 00:00:51,468 ‫أختي "إيون هي"، 4 00:00:52,385 --> 00:00:54,512 ‫انتابني الفضول حول الكثير من الأشياء. 5 00:00:59,851 --> 00:01:00,810 ‫أختي "إيون هي"، 6 00:01:01,644 --> 00:01:02,729 ‫أنا آسف. 7 00:01:05,899 --> 00:01:07,692 ‫لست متأكدًا إن كنت أعرف ماذا تعني العائلة. 8 00:01:30,757 --> 00:01:33,593 ‫هل يمكنني رؤية تلك أيضًا رجاءً؟ 9 00:01:38,932 --> 00:01:39,766 ‫المعذرة. 10 00:01:39,849 --> 00:01:41,142 ‫هل يمكنني…

Jul 22, 2022 13:02:22 80.5KB Download Translate

1 00:00:20,770 --> 00:00:25,400 ‫"شعار العائلة: (عائلة متآلفة متحابة)" 2 00:00:39,122 --> 00:00:40,373 ‫على رسلك. 3 00:00:40,457 --> 00:00:41,374 ‫قد تقعين. 4 00:00:41,458 --> 00:00:43,418 ‫يجب أن أذهب إلى المنزل اليوم. 5 00:00:43,501 --> 00:00:45,086 ‫للاحتفال بعودة أبي إلى المنزل. 6 00:00:45,170 --> 00:00:46,254 ‫لن أؤخرك. 7 00:00:46,337 --> 00:00:47,672 ‫دعينا نشرب شيئًا. 8 00:00:49,466 --> 00:00:51,843 ‫لديك ما تخبرني به، صحيح؟ 9 00:00:57,140 --> 00:00:58,933 ‫في يوم زفاف "إيون جو"، 10 00:01:00,477 --> 00:01:04,105 ‫رأيت تعابير تعتلي الوجوه ‫وأدركت أن هناك أشياء