Back to subtitle list

My Unfamiliar Family English Subtitles

 My Unfamiliar Family

Series Info:

Released: 01 Jun 2020
Runtime: 70 min
Genre: Drama
Director:
Actors:
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

This drama tells the story of a family that is slowly starting to drift apart.

Jul 31, 2020 20:36:06 ayamefan13 English 1580

Release Name:

是一家人.My.Unfamiliar.Family.E01-E16.END.720p-NEXT-VIU

Release Info:

[VIU Ver.] Ep 1-16 END | Fixed common errors, added lyrics. | Complete OST with English subs: https://www.youtube.com/playlist?list=PLIDckZuI0IdULXmewCGLAiM84TMCoT1jB 
Download Subtitles
Jul 31, 2020 15:05:28 74.66KB Download Translate

1 00:00:14,400 --> 00:00:17,561 (Episode 1) 2 00:00:40,931 --> 00:00:42,510 (P and F Book Email) 3 00:00:43,931 --> 00:00:46,481 (I've shared the publicity material. Thank you for everything.) 4 00:00:47,700 --> 00:00:50,999 I enjoyed working with you as well. Thank you. 5 00:00:50,999 --> 00:00:52,479 Good luck. 6 00:00:52,969 --> 00:00:55,850 That sounds insincere. That's a bad habit. 7 00:00:55,899 --> 00:01:00,489 I wish you happiness, Thistle. 8 00:01:01,480 --> 00:01:04,699 "I wish you happiness." Is that too abstract? 9 00:01:05,979 --> 00:01:08,130 Whatever. Send.

Jul 31, 2020 15:05:28 64.99KB Download Translate

1 00:00:25,430 --> 00:00:26,550 I... 2 00:00:28,669 --> 00:00:30,050 did something bad. 3 00:00:36,140 --> 00:00:40,110 So, you ran into Jong Min yesterday unexpectedly... 4 00:00:40,110 --> 00:00:41,629 and did something bad. 5 00:00:41,720 --> 00:00:43,569 And by "bad", you mean... 6 00:00:43,619 --> 00:00:44,999 what adults do? 7 00:00:45,649 --> 00:00:47,460 What are you thinking? 8 00:00:47,460 --> 00:00:49,420 What would I do with Jong Min? 9 00:00:49,420 --> 00:00:51,639 "I saw Jong Min yesterday. I did something bad." 10 00:00:51,829 --> 00:00:53,589

Jul 31, 2020 15:05:28 67.12KB Download Translate

1 00:00:13,519 --> 00:00:14,839 Mr. Im... 2 00:00:16,549 --> 00:00:18,969 has a fiancee whom he's going to marry. 3 00:00:19,719 --> 00:00:21,338 You know how small this industry is. 4 00:00:21,588 --> 00:00:23,329 Someone from headquarters told me... 5 00:00:23,329 --> 00:00:26,358 that he lived with a woman in the US. 6 00:00:26,358 --> 00:00:30,618 They've been together for nine long years. 7 00:00:30,628 --> 00:00:33,999 Anyway, he said he's going to get married while he's in Korea. 8 00:00:33,999 --> 00:00:37,189 Gosh. Unbelievable. 9 00:00:40,539 --> 00:00:44,928 Which part of what I said was funny? 10 00:00:46,579 --> 00:00:47,839

Jul 31, 2020 15:05:28 63.17KB Download Translate

1 00:00:13,107 --> 00:00:14,977 Let's go. 2 00:00:14,977 --> 00:00:16,578 Let's go for drinks. 3 00:00:16,578 --> 00:00:18,047 Yes, definitely. 4 00:00:18,047 --> 00:00:20,777 The kids are so different now. 5 00:00:20,777 --> 00:00:22,517 I know a great place. 6 00:00:22,517 --> 00:00:24,448 We have to go, okay? 7 00:00:24,448 --> 00:00:26,918 - Let's go. - Yes, let's go! 8 00:00:26,918 --> 00:00:28,587 Let's go to a wine bar! 9 00:00:28,587 --> 00:00:30,808 - Let's go. - Yes, yes. 10 00:00:41,138 --> 00:00:44,387

Jul 31, 2020 15:05:28 67.14KB Download Translate

1 00:00:15,598 --> 00:00:17,214 How did you find out about Father? 2 00:00:17,698 --> 00:00:19,099 Tae Hyung came to my work... 3 00:00:19,099 --> 00:00:21,643 and told me, saying I should know. 4 00:00:23,579 --> 00:00:24,683 When? 5 00:00:25,639 --> 00:00:26,714 Yesterday. 6 00:00:27,279 --> 00:00:29,448 That means he thinks it's serious too. 7 00:00:29,448 --> 00:00:32,154 Father had been suffering from insomnia for a while. 8 00:00:32,479 --> 00:00:34,418 He went night hiking several times before. 9 00:00:34,418 --> 00:00:37,233 Don't jump to conclusions and get worked up. 10

Jul 31, 2020 15:05:28 65.51KB Download Translate

1 00:00:14,314 --> 00:00:17,319 (Episode 6) 2 00:00:20,285 --> 00:00:22,429 There's an omen that appears... 3 00:00:23,625 --> 00:00:25,360 before a sad hunch proves to be true. 4 00:00:26,125 --> 00:00:27,125 (We are Temporarily Closed) 5 00:00:27,125 --> 00:00:28,569 That coward. 6 00:00:33,735 --> 00:00:36,069 The petty anxieties that I tried to ignore... 7 00:00:37,405 --> 00:00:40,810 keep pounding at me and tell me not to ignore them. 8 00:00:51,884 --> 00:00:53,529 Why do you keep staring at me? 9 00:00:54,284 --> 00:00:57,600 Should we get dinner? Or do you want to say something? 10

Jul 31, 2020 15:05:28 56.49KB Download Translate

1 00:00:14,970 --> 00:00:18,134 (Episode 7) 2 00:00:20,606 --> 00:00:23,830 It's not what I wanted, but thank you for today. 3 00:00:24,646 --> 00:00:28,471 You may think you're okay now, but if you're home alone... 4 00:00:29,876 --> 00:00:31,741 I'll get emotional again. 5 00:00:33,545 --> 00:00:37,680 It may not be such a bad idea to stay with Eun Hee for a while. 6 00:00:39,286 --> 00:00:41,320 I don't know where she lives. 7 00:00:44,225 --> 00:00:46,091 I'll take care of it, so go in. 8 00:00:52,166 --> 00:00:53,631 Do you want to say something? 9 00:00:56,375 --> 00:00:59,600 I remember the first time I saw you. 10

Jul 31, 2020 15:05:28 56.35KB Download Translate

1 00:00:13,138 --> 00:00:15,677 - Thank you. - Thank you. 2 00:00:15,677 --> 00:00:18,773 (Episode 8) 3 00:00:25,288 --> 00:00:26,753 Just leave it. I'll clean it up. 4 00:00:31,228 --> 00:00:32,957 (Eun Hee) 5 00:00:32,957 --> 00:00:34,353 Are you done eating? 6 00:00:51,618 --> 00:00:54,372 You should've just come in and eaten with us. 7 00:00:55,588 --> 00:00:58,452 You only bought four. I didn't want to eat someone else's food. 8 00:00:59,417 --> 00:01:01,228 Did Ji Woo finish his? 9 00:01:01,228 --> 00:01:03,022 He cleaned his bowl. 10

Jul 31, 2020 15:05:28 49.97KB Download Translate

1 00:00:13,203 --> 00:00:18,137 (Yoo's Fruit Store) 2 00:00:28,982 --> 00:00:30,117 I... 3 00:00:33,793 --> 00:00:35,458 I'm back. 4 00:00:36,393 --> 00:00:38,627 You'll know once you get your memory back... 5 00:00:39,393 --> 00:00:41,498 just how flustering it is... 6 00:00:42,062 --> 00:00:44,168 having you do this to me. 7 00:00:45,702 --> 00:00:47,437 She must have wanted... 8 00:00:50,443 --> 00:00:52,738 to punch my shameless face. 9 00:00:53,873 --> 00:00:55,608 I'm amazed she put up with me... 10 00:00:57,212 --> 00:00:58,447 and stayed with me.

Jul 31, 2020 15:05:28 61.06KB Download Translate

1 00:00:14,403 --> 00:00:17,418 (Episode 10) 2 00:00:30,354 --> 00:00:31,598 (Eun Hee: Have you heard from Eun Joo?) 3 00:00:34,051 --> 00:00:37,026 Have you heard from Eun Joo? 4 00:00:44,761 --> 00:00:50,105 (Chan Hyuk) 5 00:00:54,011 --> 00:00:56,245 - Are you up? - Yes. 6 00:00:56,740 --> 00:00:58,840 I was too busy and didn't see your text. 7 00:00:58,841 --> 00:01:00,086 You can't reach Eun Joo? 8 00:01:01,411 --> 00:01:03,456 No, she was at home. 9 00:01:06,051 --> 00:01:08,289 Ri Ra and Woo Suk... 10 00:01:08,290 --> 00:01:10,126 came by today to take pictures

Jul 31, 2020 15:05:28 60.58KB Download Translate

1 00:00:50,575 --> 00:00:51,976 You say it's in the past, 2 00:00:54,245 --> 00:00:56,175 so why am I trying to start now? 3 00:01:17,196 --> 00:01:19,435 What are you doing? Are you drunk? 4 00:01:25,506 --> 00:01:27,146 I'm suddenly angry. 5 00:01:27,745 --> 00:01:28,745 About what? 6 00:01:28,745 --> 00:01:30,976 We wasted so much time. 7 00:01:31,816 --> 00:01:33,845 Couldn't you call me first? 8 00:01:34,086 --> 00:01:35,786 Did you have to win? 9 00:01:35,985 --> 00:01:37,586 Didn't you feel bad at all? 10 00:01:37,756 --> 00:01:39,926 Didn't you care how I was doing?

Jul 31, 2020 15:05:28 58.14KB Download Translate

1 00:00:18,111 --> 00:00:19,616 (Episode 12) 2 00:00:21,877 --> 00:00:24,318 - What? - I wouldn't have come here... 3 00:00:24,318 --> 00:00:25,592 if you had replied to my texts. 4 00:00:26,228 --> 00:00:27,586 I was at a company dinner. 5 00:00:27,587 --> 00:00:29,993 Just how low do you think I am? 6 00:00:32,157 --> 00:00:33,633 What are you talking about? 7 00:00:36,449 --> 00:00:39,863 Forget it. I'll make this quick like I promised. 8 00:00:40,397 --> 00:00:42,302 I thought I should tell you in person. 9 00:00:49,208 --> 00:00:50,483 Starting today, 10 00:00:51,338 --> 00:00:52,582

Jul 31, 2020 15:05:28 54.23KB Download Translate

1 00:01:14,206 --> 00:01:17,252 It's your day off, so eat whatever you want from the fridge. 2 00:01:18,076 --> 00:01:19,822 I'll be home after dinner. 3 00:01:20,346 --> 00:01:21,462 Mom. 4 00:01:23,216 --> 00:01:25,391 I know we were too busy trying to make ends meet, 5 00:01:26,117 --> 00:01:29,302 but we should've said things like that. 6 00:01:33,257 --> 00:01:36,125 (I love you) 7 00:01:36,126 --> 00:01:38,442 I love you, son. 8 00:01:39,167 --> 00:01:43,552 (I love you, son.) 9 00:02:06,966 --> 00:02:08,741 (Episode 13) 10 00:02:10,666 --> 00:02:12,572

Jul 31, 2020 15:05:28 62.11KB Download Translate

1 00:00:13,800 --> 00:00:15,614 (Episode 14) 2 00:00:48,869 --> 00:00:50,815 During the time when I felt too pathetic... 3 00:00:51,710 --> 00:00:53,745 to see anyone... 4 00:01:03,619 --> 00:01:05,349 (Don't be afraid.) 5 00:01:05,349 --> 00:01:07,495 There was a time when all I did... 6 00:01:09,060 --> 00:01:10,564 was plant a seed, 7 00:01:11,790 --> 00:01:13,734 but I waited for the fruit to grow. 8 00:01:40,590 --> 00:01:42,135 (Eun Hee's) 9 00:01:46,890 --> 00:01:48,605 (Recycle Bin) 10 00:01:52,230 --> 00:01:54,400 (Permanently delete all

Jul 31, 2020 15:05:28 55.47KB Download Translate

1 00:00:13,679 --> 00:00:18,615 (Dear Eun Hee) 2 00:00:21,989 --> 00:00:23,115 (Dear Eun Hee) 3 00:00:23,619 --> 00:00:25,415 (Episode 15) 4 00:00:28,230 --> 00:00:29,685 Seriously. 5 00:00:33,359 --> 00:00:37,334 Dear Eun Hee. I was curious about many things. 6 00:00:42,539 --> 00:00:45,304 Dear Eun Hee. I'm sorry. 7 00:00:48,450 --> 00:00:50,545 I don't really know what a family is. 8 00:01:13,740 --> 00:01:16,465 May I take a look at that too? 9 00:01:21,480 --> 00:01:25,874 Can I get three of these? 10 00:01:25,879 --> 00:01:28,715 1 ring, but 3 necklaces?

Jul 31, 2020 15:05:28 63.31KB Download Translate

1 00:00:13,640 --> 00:00:15,596 (Final Episode) 2 00:00:21,810 --> 00:00:24,006 Slow down. You'll fall. 3 00:00:24,310 --> 00:00:26,006 I have to go home tonight. 4 00:00:26,150 --> 00:00:27,920 We're celebrating our dad's discharge. 5 00:00:27,920 --> 00:00:30,416 I'll be quick. Let's have something cold to drink. 6 00:00:32,250 --> 00:00:34,856 You have something to tell me, don't you? 7 00:00:39,860 --> 00:00:41,695 During Eun Joo's wedding, 8 00:00:43,261 --> 00:00:46,125 I realized there were things I could never express... 9 00:00:46,901 --> 00:00:48,496 through photography. 10