Back to subtitle list

My Unfamiliar Family Arabic Subtitles

 My Unfamiliar Family

Series Info:

Released: 01 Jun 2020
Runtime: 70 min
Genre: Drama
Director:
Actors:
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

This drama tells the story of a family that is slowly starting to drift apart.

Jul 26, 2020 06:49:26 D.LUFFY Arabic 237

Release Name:

My Unfamiliar Family (2020) E01 - E16 END - COMPLETE (HDTV - NEXT)

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [V-I-K-I] : الترجمة  
Download Subtitles
Jul 26, 2020 01:39:26 98.95KB Download Translate

1 0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:03,370 --> 00:00:08,130 [ عائلة متناغمة من خلال الحب ] 3 00:00:08,130 --> 00:00:12,940 [ عائلتي غير مألوفة ] 4 00:00:14,400 --> 00:00:17,290 الــحــلــقــــ 1 ــــة 5 00:00:40,850 --> 00:00:46,050 [ .من الشوك@كتب بي و أف.كوم: مواد ترويجية مشتركة. شكراً لك ] 6 00:00:47,520 --> 00:00:52,750 !لقد كان من دواعي سروري أيضاً، وشكراً لك. بالتوفيق 7 00:00:52,857 --> 00:00:55,757 .هذه “ بالتوفيق“ الغير حماسية هي مبتذلة للغاية 8 00:00:55,757 --> 00:01:00,557 كن سعيداًً ، أيها الشوك المحترم 9 00:01:01,417 --> 00:01:04,997 هل "كن سعيداً "مجردة للغاية ؟ 10

Jul 26, 2020 01:39:26 84.92KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:15,510 --> 00:00:20,550 [ عائلة متناغمة من خلال الحب ] 3 00:00:20,550 --> 00:00:24,880 [ عائلتي غير مألوفة ] 4 00:00:25,430 --> 00:00:30,790 .لَقَد... تَعَرضت لِحَادِث 5 00:00:36,100 --> 00:00:41,700 إذاً أنتِ تقولين أنكِ قابلتِ (جونغ مين) بالأمس بالصدفة ."وتعرضتِ لـ"حادث 6 00:00:41,700 --> 00:00:45,680 ونَحن نَتَحدث عَن "الحوادث" التِي يَفعَلُها البَالِغِين؟ كلمة الحادث في ذلك السياق تعني علاقة عابرة ) ( أو علاقة لليلة واحدة 7 00:00:45,680 --> 00:00:49,410 مهلاً، مَا الذِي تتحدث عَنه؟ لماذا أفعل ذلك مع (جونغ مين)؟ 8 00:00:49,410 --> 00:00:51,790 ".لقد قَابلت (جونغ مين) بالأمس، و تعرضت لحادث " 9 00:00:51,790 --> 00:00:53,640 .لقد قُلتِ ذلك للتو، الآن

Jul 26, 2020 01:39:26 88.67KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:08,419 --> 00:00:13,519 [ عائلتي غير مألوفة ] 3 00:00:13,519 --> 00:00:15,719 …نائب رئيسنا الجديد 4 00:00:16,579 --> 00:00:19,729 .لديهِ امرأة هو مخطوبٌ لها، كما سمعت 5 00:00:19,759 --> 00:00:21,559 أنتِ تعرفين أن هذا المجال صغير، صحيح؟ 6 00:00:21,559 --> 00:00:26,359 شخصٌ ما من المقر الرئيسي اخبرني بأنهُ لديهِ امرأة كان يعيش معها في الولايات المتحدة 7 00:00:26,379 --> 00:00:30,629 .حبيبة كان يواعدها منذ تسع سنوات 8 00:00:30,629 --> 00:00:33,929 على أي حال، إنهم يخططون للزواج هنا في كوريا 9 00:00:33,929 --> 00:00:37,779 لا يصدق 10

Jul 26, 2020 01:39:28 80.71KB Download Translate

1 00:00:03,857 --> 00:00:08,717 [ عائلة متناغمة من خلال الحب ] 2 00:00:08,717 --> 00:00:13,447 [ عائلتي غير مألوفة ] 3 00:00:13,897 --> 00:00:16,297 الــحــلــقــــ 4 ــــة 4 00:00:16,797 --> 00:00:19,717 !لقد شربت كلَّ ذلك النبيذ 5 00:00:23,147 --> 00:00:25,527 !هيا، دعونا نذهب لجولةٍ أخرى! هيا بنا 6 00:00:47,837 --> 00:00:52,487 كل ما يتطلبه الأمر بعض الصور من ذلك الوقت .لجعلي أشعر بالوحدة 7 00:00:52,487 --> 00:00:58,917 ،يجعلني أتساءل عن نوع عقلية أبي .عندما كان في الـ22 من العمر 8 00:01:00,067 --> 00:01:07,007 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 9 00:01:09,997 --> 00:01:11,977 !أبي

Jul 26, 2020 01:39:28 90.81KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 -00:00:08,262 --> -00:00:03,932 الــحــلــقــــ 5 ــــة 3 00:00:03,508 --> 00:00:08,678 [ عائلة متناغمة من خلال الحب ] 4 00:00:08,678 --> 00:00:14,258 [ عائلتي غير مألوفة ] 5 00:00:15,551 --> 00:00:17,531 كيف عرفتِ عن أبي؟ 6 00:00:17,591 --> 00:00:23,391 .صهري جاء شخصياً إلى مكتبي ليخبرني .كان يعتقد أنه يجب أن أعرف 7 00:00:23,391 --> 00:00:25,511 متى؟ 8 00:00:25,511 --> 00:00:29,351 .البارحة. وهذا يعني أنه يأخذ هذا على محمل الجد أيضاً 9 00:00:29,351 --> 00:00:34,331 أبي كان يعاني من الأرق منذ فترة. لقد ذهب للتنزه ليلاً .عدة مراتٍ من قبل

Jul 26, 2020 01:39:28 87.47KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:03,304 --> 00:00:08,524 [ شـعار العـائلة: عائلة متناغمة من خلال الحب ] 3 00:00:08,524 --> 00:00:13,024 [ عائلتي غير مألوفة ] 4 00:00:14,314 --> 00:00:17,344 الــحــلــقــــ 6 ــــة 5 00:00:20,282 --> 00:00:26,082 .عندما يكون لدى شخصٌ ما حدسٌ حزينٌ وثبت أن الحدس صحيحاً، فهناك دائماً نذيراً بالشر 6 00:00:26,082 --> 00:00:27,122 "العيادة ستغلق مؤقتاً " 7 00:00:27,122 --> 00:00:29,482 ...يا له من وغدٌ جبان 8 00:00:33,762 --> 00:00:37,292 تلك المشاعر المضطربة التافهة التي حاولت تجاهلها 9 00:00:37,292 --> 00:00:41,752 .تستمر في الطرق علي، وتخبرني ألا أتغاضى عنها 10 00:00:51,842 --> 00:00:55,432

Jul 26, 2020 01:39:28 75.03KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:03,386 --> 00:00:08,376 [ عائلة متناغمة من خلال الحب ] 3 00:00:08,376 --> 00:00:13,046 [ عائلتي غير مألوفة ] 4 00:00:14,906 --> 00:00:17,906 الــحــلــقــــ 7 ــــة 5 00:00:20,606 --> 00:00:24,666 .على الرغم من أن هذا لم يكن ما أردته ، شكراً لك على اليوم 6 00:00:24,666 --> 00:00:29,886 ... قد تشعرين أنكِ بخيرٍ الآن، ولكن عندما تكونين في المنزل بمفردكِ 7 00:00:29,886 --> 00:00:32,536 .أعتقد أن مشاعري ستخرج مرةً أخرى 8 00:00:33,576 --> 00:00:38,616 (أعتقد أنها ستكون فكرةٍ جيدة إذا بقيتِ في منزل (يون هوي .في الوقت الحالي 9 00:00:39,276 --> 00:00:42,286 .لا أعرف أين تعيش 10

Jul 26, 2020 01:39:28 76.54KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:03,073 --> 00:00:08,313 [ عائلة متناغمة من خلال الحب ] 3 00:00:08,313 --> 00:00:13,053 [ عائلتي غير مألوفة ] 4 00:00:13,053 --> 00:00:15,613 !شكراً على الوجبة - !شكراً على الوجبة - 5 00:00:15,613 --> 00:00:18,503 الــحــلــقــــ 8 ــــة 6 00:00:24,983 --> 00:00:27,313 .فقط اتركه. سأهتم بالأمر 7 00:00:32,807 --> 00:00:34,877 هل إنتهيت من الأكل؟ 8 00:00:51,357 --> 00:00:55,377 .إذا كنتِ ستكونين هكذا، كان يجب أن تأتي وتأكلي معنا 9 00:00:55,377 --> 00:00:59,177 لقد كانت وجبة لأربعة أشخاص. كيف لي أن أدخل نفسي ؟ 10

Jul 26, 2020 01:39:28 63.23KB Download Translate

1 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:03,562 --> 00:00:08,802 [ عائلة متناغمة من خلال الحب ] 3 00:00:08,802 --> 00:00:13,082 [ عائلتي غير مألوفة ] 4 00:00:28,911 --> 00:00:30,671 ...أنا 5 00:00:33,701 --> 00:00:36,321 .قد عُدت 6 00:00:36,321 --> 00:00:39,301 عندما تعود ذاكرتك، سوف تدرك 7 00:00:39,301 --> 00:00:44,811 .كم هي مربكة تصرفاتك الآن 8 00:00:45,631 --> 00:00:48,201 .لقد كنت وقحاً جداً 9 00:00:50,361 --> 00:00:53,891 .لا بد أنها أرادت أن تلكمني 10 00:00:53,891 --> 00:00:59,341 .إنها رائعةٌ جداً، لتحملها والعيش معي

Jul 26, 2020 01:39:28 80.12KB Download Translate

1 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:03,534 --> 00:00:08,974 [ عائلة متناغمة من خلال الحب ] 3 00:00:08,974 --> 00:00:13,224 [ عائلتي غير مألوفة ] 4 00:00:14,644 --> 00:00:17,654 الــحــلــقــــ 10 ــــة 5 00:00:30,354 --> 00:00:33,980 [يون هوي): هل سمعت أي شيءٍ من أختي؟)] 6 00:00:34,013 --> 00:00:37,763 هل سمعت أي شيءٍ من أختي؟ 7 00:00:44,693 --> 00:00:49,273 [ (تشان هيوك) ] 8 00:00:53,963 --> 00:00:56,663 ألستِ نائمة؟ - .بلى - 9 00:00:56,673 --> 00:01:01,363 .كنت مشغولاً للغاية ولم أستطع رؤية رسائلك لذا ألم تستطيعي التواصل مع أختكِ؟ 10

Jul 26, 2020 01:39:28 72.93KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:03,495 --> 00:00:08,645 [ عائلة متناغمة من خلال الحب ] 3 00:00:08,645 --> 00:00:13,085 [ عائلتي غير مألوفة ] 4 00:00:50,512 --> 00:00:53,072 ،أنتِ سميتِها ذكرى 5 00:00:54,272 --> 00:00:57,252 إذاً لماذا أحاول أن أبدأ الآن؟ 6 00:01:17,172 --> 00:01:20,462 لماذا أنتِ هكذا فجأة ؟ هل أنتِ ثملة؟ 7 00:01:25,532 --> 00:01:28,672 .أنا مستاءةٌ، فجأة - بشأن ماذا؟ - 8 00:01:28,672 --> 00:01:31,812 ...لقد أضعنا كل هذا الوقت 9 00:01:31,812 --> 00:01:34,112 ألم تستطع الإتصال بي أولاً؟ 10

Jul 26, 2020 01:39:28 70.86KB Download Translate

1 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:03,367 --> 00:00:08,637 [ عائلة متناغمة من خلال الحب ] 3 00:00:08,637 --> 00:00:13,017 [ عائلتي غير مألوفة ] 4 00:00:18,227 --> 00:00:19,857 الــحــلــقــــ 12 ــــة 5 00:00:21,877 --> 00:00:26,167 ما الأمر؟ - .لو كنتِ قد أجبتِ فقط على رسائلي، لما قطعت كل هذه المسافة إلى هنا - 6 00:00:26,167 --> 00:00:27,547 .لقد كنت في منتصف لقاءٍ للشركة 7 00:00:27,547 --> 00:00:30,987 كم هو رأيكِ بي متدنياً؟ 8 00:00:32,207 --> 00:00:34,507 ما الذي تتحدث عنه، فجأة؟ 9 00:00:36,507 --> 00:00:40,327 .لا تهتمي. سأبقيه قصيراً، كما وعدت 10 00:00:40,327 --> 00:00:43,337

Jul 26, 2020 01:39:28 68.69KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:03,416 --> 00:00:08,496 [ عائلة متناغمة من خلال الحب ] 3 00:00:08,496 --> 00:00:13,136 [ عائلتي غير مألوفة ] 4 00:01:14,206 --> 00:01:18,086 .إنه يوم إجازتك، لذا أطعم نفسك من الثلاجة 5 00:01:18,086 --> 00:01:22,236 .سوف أتناول العشاء بالخارج. أُمك 6 00:01:23,226 --> 00:01:26,136 ،حتى لو كنا مشغولين جداً في عيش حياتنا 7 00:01:26,136 --> 00:01:30,376 .ربما كان علينا قول هذه الأشياء لبعضنا البعض 8 00:01:36,186 --> 00:01:39,566 .أنا أحبك، يا بُني 9 00:02:06,996 --> 00:02:08,806 الــحــلــقــــ 13 ــــة 10 00:02:10,666 --> 00:02:13,016

Jul 26, 2020 01:39:28 74.25KB Download Translate

1 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:03,629 --> 00:00:08,759 [ عائلة متناغمة من خلال الحب ] 3 00:00:08,759 --> 00:00:13,229 [ عائلتي غير مألوفة ] 4 00:00:13,969 --> 00:00:16,609 الــحــلــقــــ 14 ــــة 5 00:00:48,790 --> 00:00:54,800 عندما وجدت نفسي رثةٌ للغاية حتى أتمكن .من مواعدة أي شخص 6 00:01:05,330 --> 00:01:08,940 ،كان هناك وقت عندما زرعت بذرةً واحدة 7 00:01:08,940 --> 00:01:14,720 .لكنني انتظرت حتى تؤتي ثمارها 8 00:01:47,040 --> 00:01:48,880 إفراغ سلة المحذوفات 9 00:01:52,460 --> 00:01:55,680 .هل أنت متأكد من أنك تريد حذف العناصر الموجودة في "سلة المحذوفات" نهائياً؟ - لا يمكنك التراجع عن هذا الإجراء 10 00:01:55,680 --> 00:01:56,750

Jul 26, 2020 01:39:28 70.48KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:03,329 --> 00:00:08,409 [ عائلة متناغمة من خلال الحب ] 3 00:00:08,409 --> 00:00:12,989 [ عائلتي غير مألوفة ] 4 00:00:13,009 --> 00:00:18,599 أختي الصغيرة 5 00:00:23,689 --> 00:00:25,759 الــحــلــقــــ 15 ــــة 6 00:00:33,309 --> 00:00:38,259 يا أختي الصغيرة. كان هناك الكثير من الأشياء .التي كنت فضولياً بشأنها 7 00:00:42,539 --> 00:00:46,149 .يا أختي الصغيرة. أنا آسف 8 00:00:48,419 --> 00:00:51,439 .أنا لا أعرف حقاً ماذا تعني العائلة 9 00:01:13,779 --> 00:01:17,409 هل يمكنكِ أن تُريني هذه، أيضاً؟ 10

Jul 26, 2020 01:39:28 79.67KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:03,390 --> 00:00:08,710 [ عائلة متناغمة من خلال الحب ] 3 00:00:08,710 --> 00:00:13,100 [ عائلتي غير مألوفة ] 4 00:00:13,660 --> 00:00:15,860 الــحــلــقــــ الأخــيرة ــــة 5 00:00:21,747 --> 00:00:24,277 .تمهلي، سوف تسقطين 6 00:00:24,277 --> 00:00:27,927 يجب أن أذهب للمنزل اليوم. العائلة ستجتمع للإحتفال .بإخراج أبي من المستشفى 7 00:00:27,927 --> 00:00:31,337 .أنا فقط بحاجة إلى لحظة. لنشرب شيئاً منعشاً 8 00:00:32,237 --> 00:00:35,657 لديك شيءٌ لتقوله لي، أليس كذلك؟ 9 00:00:39,757 --> 00:00:43,277 كان هناك شيئاً لم أستطع التعبير عنه 10