Back to subtitle list

My Unfamiliar Family Arabic Subtitles

Series Info:

Released: 01 Jun 2020
Runtime: 70 min
Genre: Drama
Director:
Actors:
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

This drama tells the story of a family that is slowly starting to drift apart.

Jun 25, 2020 08:17:04 D.LUFFY Arabic 419

Release Name:

아는 건 별로 없지만 가족입니다 ▬ My.Unfamiliar.Family.E01.200601.1080p-NEXT
아는 건 별로 없지만 가족입니다 ▬ My.Unfamiliar.Family.E02.200602.1080p-NEXT
아는 건 별로 없지만 가족입니다 ▬ My.Unfamiliar.Family.E03.200608.1080p-NEXT
아는 건 별로 없지만 가족입니다 ▬ My.Unfamiliar.Family.E04.200609.1080p-NEXT
아는 건 별로 없지만 가족입니다 ▬ My.Unfamiliar.Family.E05.200615.1080p-NEXT.
아는 건 별로 없지만 가족입니다 ▬ My.Unfamiliar.Family.E06.200616.1080p-NEXT

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [V-I-K-I] : الترجمة  
Download Subtitles
Jun 25, 2020 02:52:58 98.95KB
View more View less
1
0
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:03,370 --> 00:00:08,130
[ عائلة متناغمة من خلال الحب ]

3
00:00:08,130 --> 00:00:12,940
[ عائلتي غير مألوفة ]

4
00:00:14,400 --> 00:00:17,290
الــحــلــقــــ 1 ــــة

5
00:00:40,850 --> 00:00:46,050
[ .من الشوك@كتب بي و أف.كوم: مواد ترويجية مشتركة. شكراً لك ]

6
00:00:47,520 --> 00:00:52,750
!لقد كان من دواعي سروري أيضاً، وشكراً لك. بالتوفيق

7
00:00:52,857 --> 00:00:55,757
.هذه “ بالتوفيق“ الغير حماسية هي مبتذلة للغاية

8
00:00:55,757 --> 00:01:00,557
كن سعيداًً ، أيها الشوك المحترم

9
00:01:01,417 --> 00:01:04,997
هل "كن سعيداً "مجردة للغاية ؟

10

Jun 25, 2020 02:52:58 84.92KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:15,510 --> 00:00:20,550
[  عائلة متناغمة من خلال الحب ]

3
00:00:20,550 --> 00:00:24,880
[ عائلتي غير مألوفة ]

4
00:00:25,430 --> 00:00:30,790
.لَقَد... تَعَرضت لِحَادِث

5
00:00:36,100 --> 00:00:41,700
إذاً أنتِ تقولين أنكِ قابلتِ (جونغ مين) بالأمس بالصدفة
."وتعرضتِ لـ"حادث

6
00:00:41,700 --> 00:00:45,680
ونَحن نَتَحدث عَن "الحوادث" التِي يَفعَلُها البَالِغِين؟
كلمة الحادث في ذلك السياق تعني علاقة عابرة )
( أو علاقة لليلة واحدة

7
00:00:45,680 --> 00:00:49,410
مهلاً، مَا الذِي تتحدث عَنه؟  لماذا أفعل ذلك مع (جونغ مين)؟

8
00:00:49,410 --> 00:00:51,790
".لقد قَابلت (جونغ مين) بالأمس، و تعرضت لحادث "

9
00:00:51,790 --> 00:00:53,640
.لقد قُلتِ ذلك للتو، الآن

Jun 25, 2020 02:52:58 88.67KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:08,419 --> 00:00:13,519
[ عائلتي غير مألوفة ]

3
00:00:13,519 --> 00:00:15,719
…نائب رئيسنا الجديد

4
00:00:16,579 --> 00:00:19,729
.لديهِ امرأة هو مخطوبٌ لها، كما سمعت

5
00:00:19,759 --> 00:00:21,559
أنتِ تعرفين أن هذا المجال صغير، صحيح؟

6
00:00:21,559 --> 00:00:26,359
شخصٌ ما من المقر الرئيسي اخبرني بأنهُ لديهِ امرأة
كان يعيش معها في الولايات المتحدة

7
00:00:26,379 --> 00:00:30,629
.حبيبة كان يواعدها منذ تسع سنوات

8
00:00:30,629 --> 00:00:33,929
على أي حال، إنهم يخططون للزواج هنا في كوريا

9
00:00:33,929 --> 00:00:37,779
لا يصدق

10

Jun 25, 2020 02:52:58 80.71KB
View more View less
1
00:00:03,857 --> 00:00:08,717
[  عائلة متناغمة من خلال الحب ]

2
00:00:08,717 --> 00:00:13,447
[ عائلتي غير مألوفة ]

3
00:00:13,897 --> 00:00:16,297
الــحــلــقــــ  4 ــــة

4
00:00:16,797 --> 00:00:19,717
!لقد شربت كلَّ ذلك النبيذ

5
00:00:23,147 --> 00:00:25,527
!هيا، دعونا نذهب لجولةٍ أخرى! هيا بنا

6
00:00:47,837 --> 00:00:52,487
كل ما يتطلبه الأمر بعض الصور من ذلك الوقت
.لجعلي أشعر بالوحدة

7
00:00:52,487 --> 00:00:58,917
،يجعلني أتساءل عن نوع عقلية أبي
.عندما كان في الـ22 من العمر

8
00:01:00,067 --> 00:01:07,007
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

9
00:01:09,997 --> 00:01:11,977
!أبي


Jun 25, 2020 02:52:58 90.81KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
-00:00:08,262 --> -00:00:03,932
الــحــلــقــــ  5 ــــة

3
00:00:03,508 --> 00:00:08,678
[  عائلة متناغمة من خلال الحب ]

4
00:00:08,678 --> 00:00:14,258
[ عائلتي غير مألوفة ]

5
00:00:15,551 --> 00:00:17,531
كيف عرفتِ عن أبي؟

6
00:00:17,591 --> 00:00:23,391
.صهري جاء شخصياً إلى مكتبي ليخبرني
.كان يعتقد أنه يجب أن أعرف

7
00:00:23,391 --> 00:00:25,511
متى؟

8
00:00:25,511 --> 00:00:29,351
.البارحة. وهذا يعني أنه يأخذ هذا على محمل الجد أيضاً

9
00:00:29,351 --> 00:00:34,331
أبي كان يعاني من الأرق منذ فترة. لقد ذهب للتنزه ليلاً
.عدة مراتٍ من قبل


Jun 25, 2020 02:52:58 87.47KB
View more View less
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:00:03,304 --> 00:00:08,524
[  شـعار العـائلة: عائلة متناغمة من خلال الحب ]

3
00:00:08,524 --> 00:00:13,024
[ عائلتي غير مألوفة ]

4
00:00:14,314 --> 00:00:17,344
الــحــلــقــــ 6  ــــة

5
00:00:20,282 --> 00:00:26,082
.عندما يكون لدى شخصٌ ما حدسٌ حزينٌ وثبت أن الحدس صحيحاً، فهناك دائماً نذيراً بالشر

6
00:00:26,082 --> 00:00:27,122
"العيادة ستغلق مؤقتاً "

7
00:00:27,122 --> 00:00:29,482
...يا له من وغدٌ جبان

8
00:00:33,762 --> 00:00:37,292
تلك المشاعر المضطربة التافهة التي حاولت تجاهلها

9
00:00:37,292 --> 00:00:41,752
.تستمر في الطرق علي، وتخبرني ألا أتغاضى عنها

10
00:00:51,842 --> 00:00:55,432