Back to subtitle list

My Secret Terrius (Terius Behind Me / Nae Dwie Teriwooseu / 내 뒤에 테리우스) Arabic Subtitles

Series Info:

Released: 01 Sep 2018
Runtime: N/A
Genre: Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Se-mi Im, In-sun Jung, Ki-Young Kang, Yeo-jin Kim
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Go Ae Rin suddenly loses her husband. A mysterious man, Kim Bon, lives next door. Kim Bon is a legendary NIS agent. He helps Ae Rin uncover a conspiracy, which husband became involved with.

Mar 25, 2020 15:42:48 riri13 Arabic 123

Release Name:

내 뒤에 테리우스.My.Secret.Terrius.E01-E32.END.1080p-NEXT
내 뒤에 테리우스.My.Secret.Terrius.E01-E32.END.720p-NEXT
내 뒤에 테리우스.My.Secret.Terrius.E01-E32.END.XviD
내 뒤에 테리우스.My.Secret.Terrius.E01-E32.END.540p-NEXT-SS
내 뒤에 테리우스.My.Secret.Terrius.E01-E32.END.480p
내 뒤에 테리우스.My.Secret.Terrius.E01-E32.END.450p
내 뒤에 테리우스.My.Secret.Terrius.E01-E32.END.HDTV.x264.360p-NEXT

Release Info:

[Aigodrama Version] Perfectly synced for all versions (bigger and smaller) of the episodes. Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It and synchronized it to fit all of the versions} 
Download Subtitles
Feb 13, 2019 00:48:48 63.43KB
View more View less
1
00:00:03,284 --> 00:00:05,721
"الحلقة 1"

2
00:00:07,228 --> 00:00:10,114
اليوم هو اليوم الموعود

3
00:00:10,139 --> 00:00:12,881
إذا لم أتمكن من القدوم إلى موعدنا التالي

4
00:00:12,906 --> 00:00:13,975
لا تقلق

5
00:00:14,369 --> 00:00:16,769
سوف أراقب الوضع لأجلك

6
00:00:16,856 --> 00:00:18,726
أعرف أنه ثمة خطأ ما

7
00:00:19,198 --> 00:00:20,565
لا!

8
00:00:20,609 --> 00:00:21,679
اقتلني فحسب

9
00:00:21,679 --> 00:00:23,743
الهدف التالي هو...

10
00:00:23,768 --> 00:00:25,068
بيت المرأة


Feb 13, 2019 00:48:48 68KB
View more View less
1
00:00:06,023 --> 00:00:07,052
"(تشا جيونغ الابن)"

2
00:00:07,052 --> 00:00:08,822
"الحلقة 3"

3
00:00:21,832 --> 00:00:22,872
أمي...

4
00:00:23,972 --> 00:00:24,972
ماذا؟

5
00:00:26,003 --> 00:00:28,329
ماذا عن (جون سو) و(جون هي)؟

6
00:00:31,012 --> 00:00:32,743
كيف سأربيهما؟

7
00:00:35,383 --> 00:00:37,183
أتظنين أنني سأنجح في ذلك؟

8
00:00:40,744 --> 00:00:41,973
(آي رين)...

9
00:00:42,793 --> 00:00:45,496
يمكنك مواجهة كل ما قد يعترض طريقك

10
00:00:45,918 --> 00:00:47,058
أعلم ذلك


Feb 13, 2019 00:48:48 63.92KB
View more View less
1
00:00:06,481 --> 00:00:08,491
"الحلقة 5"

2
00:00:09,630 --> 00:00:11,989
انظروا بتمعن، إنه غريب

3
00:00:14,833 --> 00:00:16,230
يبدو أنه يغادر

4
00:00:16,449 --> 00:00:18,755
أجل، وكأن أحداً ما يطارده

5
00:00:20,336 --> 00:00:22,066
يا إلهي، من ذلك الرجل؟

6
00:00:23,828 --> 00:00:29,169
هل تعرض (جيونغ الابن) للقتل؟

7
00:00:36,004 --> 00:00:38,113
شيء ما قد حدث حتماً

8
00:00:38,347 --> 00:00:39,955
هل علينا التحقق من المداخل الأخرى؟

9
00:00:40,039 --> 00:00:41,610
قرب الصورة من وجهه

10
00:00:46,050 --> 00:00:50,175
أيعقل أن (جيونغ الابن) كان له أعداء؟


Feb 13, 2019 00:48:48 56.83KB
View more View less
1
00:00:06,249 --> 00:00:08,459
"الحلقة 7"

2
00:00:12,148 --> 00:00:15,857
"منذ ثلاث سنوات مضت في (بولندا)"

3
00:02:40,782 --> 00:02:42,282
هذا هو الملف الأخير

4
00:02:42,920 --> 00:02:44,101
أحسنت صنعاً

5
00:02:44,327 --> 00:02:46,227
اليوم هو اليوم الموعود

6
00:02:48,108 --> 00:02:50,008
اتخذي الطريق نفسه

7
00:02:50,207 --> 00:02:51,757
عملاؤنا متمركزون في المخبز...

8
00:02:51,869 --> 00:02:53,328
الواقع في محطتك الأخيرة

9
00:02:53,576 --> 00:02:56,429
عندما تختفين عن أنظارهم

10
00:02:56,569 --> 00:02:58,101
اخرجي من الباب الخلفي


Feb 13, 2019 00:48:48 70.42KB
View more View less
1
00:00:06,815 --> 00:00:08,914
"الحلقة 9"

2
00:01:29,210 --> 00:01:31,539
هل سأموت دون أن يعرف أحد بأمري؟

3
00:01:31,940 --> 00:01:33,910
ماذا عن (جون سو) و (جون هي)؟

4
00:01:34,279 --> 00:01:37,749
يا إلهي أنقذني! أرجوك

5
00:02:10,488 --> 00:02:12,118
"(هانام)، محافظة (جيون جي)"

6
00:02:34,216 --> 00:02:35,385
هل يمكنني مساعدتك؟

7
00:02:35,409 --> 00:02:37,317
متى رحل الرجلان اللذان جلسا هناك؟

8
00:02:37,379 --> 00:02:38,510
منذ مدة

9
00:02:38,610 --> 00:02:41,909
طلبا استخدام الباب الخلفي
فسمحنا لهما بذلك

10
00:02:57,528 --> 00:02:58,828
لماذا أنت متفاجئة للغاية؟

Feb 13, 2019 00:48:48 63.35KB
View more View less
1
00:00:06,576 --> 00:00:08,716
"الحلقة 11"

2
00:00:47,385 --> 00:00:48,726
لم أر هذا الشخص من قبل

3
00:01:02,765 --> 00:01:03,836
هل انتهيت من الأكل؟

4
00:01:04,459 --> 00:01:05,659
انهض إذا انتهيت

5
00:01:09,075 --> 00:01:10,206
الآن

6
00:01:13,113 --> 00:01:14,143
واحدة لك

7
00:01:15,777 --> 00:01:16,777
واحدة لك

8
00:01:17,039 --> 00:01:18,578
أحضرا الحقائب وارتديا أحذيتكما

9
00:01:25,412 --> 00:01:26,472
ها أنت ذا

10
00:01:30,766 --> 00:01:33,566
لا تنس أن تأكل وتلعب في غيابي


Feb 13, 2019 00:48:48 58.95KB
View more View less
1
00:00:06,259 --> 00:00:07,559
سأذهب

2
00:00:10,282 --> 00:00:11,408
(وانغ جيونغ نام)

3
00:00:22,997 --> 00:00:24,436
نظر إلى الوراء

4
00:00:25,689 --> 00:00:27,959
لا بد أن يكون هذا حقاً اسمه

5
00:00:28,829 --> 00:00:29,959
(آي رين)

6
00:00:34,799 --> 00:00:37,229
"(يو جي يون)"

7
00:00:43,339 --> 00:00:46,979
مرحباً، متى ستصل إلى هنا؟
لقد غادرت (آي رين) قبل انتهاء دوامها

8
00:00:48,178 --> 00:00:51,678
مرحباً؟ مرحباً؟ لماذا لا تقول أي شيء؟

9
00:01:01,888 --> 00:01:04,258
أنت تعرف مديرتي؟

10
00:01:05,630 --> 00:01:06,959
من أنت؟

Feb 13, 2019 00:48:48 58.35KB
View more View less
1
00:00:06,521 --> 00:00:08,692
"الحلقة الخامسة عشرة"

2
00:00:28,683 --> 00:00:30,354
يا إلهي! لقد أخافني هذا

3
00:00:51,327 --> 00:00:52,397
لقد ذهبت

4
00:00:53,226 --> 00:00:54,596
ذهبت (آي رين)

5
00:00:54,864 --> 00:00:55,904
ماذا؟

6
00:01:23,379 --> 00:01:24,448
ماذا...

7
00:01:25,096 --> 00:01:26,497
ما كل هذا؟

8
00:01:26,827 --> 00:01:27,867
(آي رين)

9
00:01:40,753 --> 00:01:42,122
ماذا تفعل؟

10
00:01:43,046 --> 00:01:44,316
اتركني


Feb 13, 2019 00:48:48 51.03KB
View more View less
1
00:00:06,832 --> 00:00:10,202
سأحضرها بأي ثمن
حدد موقع (جين يونغ تاي)

2
00:00:15,152 --> 00:00:16,723
حدد موقع هاتف (آي رين) الخليوي

3
00:00:18,980 --> 00:00:19,986
إنها في (جانغين دونغ)

4
00:00:20,011 --> 00:00:22,594
حددت إشارة بالقرب من دار مركزية
في (جانغين دونغ)

5
00:00:22,671 --> 00:00:24,511
أرني صورة (آي رين) التي تلقيناها

6
00:00:28,090 --> 00:00:29,460
قم بتكبير هنا

7
00:00:31,568 --> 00:00:35,558
أرضية إسمنت وطوب
وبلاستيك وشريط أخضر

8
00:00:35,662 --> 00:00:37,396
- إنه موقع بناء
- حسناً

9
00:00:38,084 --> 00:00:40,114
ابحث عن موقع بناء قريب
وأرسل لي الموقع

Feb 13, 2019 00:48:48 67.13KB
View more View less
1
00:00:08,605 --> 00:00:11,675
"منذ عامين في (الصين)، (جونغ إن سو)"

2
00:00:27,325 --> 00:00:29,294
من أنت؟ دعني أذهب

3
00:00:35,095 --> 00:00:37,104
دعني أذهب
دعني أذهب

4
00:00:43,574 --> 00:00:44,975
"الحلقة 19"

5
00:00:54,699 --> 00:00:57,809
الرجل المخادع سيئ السمعة (جونغ إن سو)؟

6
00:00:57,910 --> 00:01:01,410
هذا لقب رائع، أليس كذلك؟

7
00:01:02,809 --> 00:01:07,080
كانت البلاد كلها تحاول
الإمساك به بطريقة جنونية

8
00:01:07,450 --> 00:01:08,679
ما هو شعورك؟

9
00:01:09,333 --> 00:01:12,604
من... من أنت؟

10
00:01:15,380 --> 00:01:18,221

Feb 13, 2019 00:48:48 56.06KB
View more View less
1
00:00:06,597 --> 00:00:08,198
"الحلقة 21"

2
00:00:14,737 --> 00:00:16,937
إنه في مدرسة (سونغ جيون) الابتدائية

3
00:00:18,186 --> 00:00:19,256
ماذا؟

4
00:00:19,347 --> 00:00:22,377
سيقوم وزير الصحة والرعاية
الاجتماعية بإلقاء محاضرة هناك اليوم

5
00:00:23,086 --> 00:00:24,924
الوزير هو الهدف

6
00:00:25,048 --> 00:00:26,128
فلتعمل من هنا

7
00:00:26,173 --> 00:00:28,743
- سأتصل بـ(بون) والمدير
- حسناً

8
00:00:31,978 --> 00:00:34,443
هل تقصدين أنهم سيقومون بهجوم...

9
00:00:35,197 --> 00:00:36,970
في صالة الألعاب الرياضية في المدرسة؟

10
00:00:36,995 --> 00:00:38,065

Feb 13, 2019 00:48:48 52.9KB
View more View less
1
00:00:06,063 --> 00:00:07,134
"الحلقة 23"

2
00:00:18,044 --> 00:00:20,114
سنستدير لليمين
ثم نسير للأمام لمسافة 200 متر

3
00:01:27,644 --> 00:01:28,843
ثم نستدير لليسار

4
00:01:38,494 --> 00:01:40,464
500 متر إلى الأمام

5
00:01:53,320 --> 00:01:54,534
هذا ليس المكان المحدد

6
00:02:10,624 --> 00:02:11,754
هذا ليس المكان

7
00:02:13,423 --> 00:02:15,724
- ماذا يحدث هنا؟
- لماذا توقفنا؟

8
00:02:25,404 --> 00:02:26,434
لا

9
00:02:28,319 --> 00:02:30,148
(جي يون)
(يو جي يون)!

10

Feb 13, 2019 00:48:48 54.31KB
View more View less
1
00:00:06,733 --> 00:00:08,900
"الحلقة 25"

2
00:01:29,501 --> 00:01:30,568
(يون ها)

3
00:01:32,201 --> 00:01:33,201
(يون ها)

4
00:01:33,634 --> 00:01:36,767
(يون ها)، (يون ها)

5
00:01:43,733 --> 00:01:46,634
مرحباً، أنا في بناء (كينغ كاسل)
تعال بسرعة

6
00:01:48,367 --> 00:01:49,400
(يون ها)

7
00:01:49,733 --> 00:01:51,367
استيقظي يا (يون ها)

8
00:02:31,900 --> 00:02:32,967
دعني أذهب

9
00:02:34,201 --> 00:02:35,368
(جين يونغ تاي)

10
00:02:37,000 --> 00:02:38,667
أخي؟

Feb 13, 2019 00:48:48 58.96KB
View more View less
1
00:00:06,560 --> 00:00:08,759
"الحلقة 27"

2
00:00:12,217 --> 00:00:14,147
عليك أن تغادري من هنا
عندما تغرب الشمس

3
00:00:14,798 --> 00:00:17,940
حسناً، سأراك الأسبوع القادم

4
00:00:18,192 --> 00:00:19,213
وداعاً

5
00:00:43,024 --> 00:00:45,024
لم أكن أعرف أن هنالك باباً آخر

6
00:00:46,412 --> 00:00:48,482
أين السيدة (يو)؟

7
00:01:44,828 --> 00:01:47,537
من فضلك لا تقتلني

8
00:01:57,026 --> 00:01:59,066
ما الذي يؤخرها؟

9
00:02:01,411 --> 00:02:04,610
هل حدث خطب ما يا (آي رين)؟

10
00:02:06,031 --> 00:02:07,531
اسعلي على الأقل

Feb 13, 2019 00:48:48 48.19KB
View more View less
1
00:00:13,815 --> 00:00:15,215
"الحلقة 29"

2
00:00:16,877 --> 00:00:17,910
ماذا؟

3
00:00:18,344 --> 00:00:20,078
هل أنت لص؟

4
00:00:31,444 --> 00:00:33,312
أنا آسف، لقد نمت لفترة من الوقت

5
00:00:37,344 --> 00:00:39,744
إنها حالة طارئة
قابليني في الحديقة

6
00:00:39,977 --> 00:00:40,977
حسناً

7
00:01:12,844 --> 00:01:13,844
(آي رين)

8
00:01:15,544 --> 00:01:16,577
(بون)

9
00:01:25,077 --> 00:01:26,110
لا

10
00:01:44,077 --> 00:01:45,945
(بون)! لا!

Feb 13, 2019 00:48:48 50.18KB
View more View less
1
00:00:06,662 --> 00:00:08,133
"الحلقة 31"

2
00:00:09,678 --> 00:00:10,678
الآن!

3
00:01:01,928 --> 00:01:04,267
- اتصل بفريق النقل الآن
- حسناً يا سيدي

4
00:01:15,062 --> 00:01:17,831
هرب (بارك دو هون) بشاحنة النقل

5
00:01:20,647 --> 00:01:23,017
أرسل فريق التدخل السريع
واتصل بالقمر الصناعي

6
00:01:23,061 --> 00:01:24,132
حاضر يا سيدي

7
00:01:37,498 --> 00:01:40,198
لا بد أنه سيحاول الهرب من داخل النفق

8
00:01:47,677 --> 00:01:50,046
جميع الحراس
والأشخاص المرتبطون بـ(كورنر ستون)...

9
00:01:50,091 --> 00:01:53,360
قتلوا خلال تبادل إطلاق النار

10