Back to subtitle list

My Secret Terrius (Terius Behind Me / Nae Dwie Teriwooseu / 내 뒤에 테리우스) Arabic Subtitles

 My Secret Terrius (Terius Behind Me / Nae Dwie Teriwooseu / 내 뒤에 테리우스)

Series Info:

Released: 01 Sep 2018
Runtime: N/A
Genre: Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Se-mi Im, In-sun Jung, Ki-Young Kang, Yeo-jin Kim
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Go Ae Rin suddenly loses her husband. A mysterious man, Kim Bon, lives next door. Kim Bon is a legendary NIS agent. He helps Ae Rin uncover a conspiracy, which husband became involved with.

Mar 25, 2020 15:42:48 riri13 Arabic 122

Release Name:

내 뒤에 테리우스.My.Secret.Terrius.E01-E32.END.1080p-NEXT
내 뒤에 테리우스.My.Secret.Terrius.E01-E32.END.720p-NEXT
내 뒤에 테리우스.My.Secret.Terrius.E01-E32.END.XviD
내 뒤에 테리우스.My.Secret.Terrius.E01-E32.END.540p-NEXT-SS
내 뒤에 테리우스.My.Secret.Terrius.E01-E32.END.480p
내 뒤에 테리우스.My.Secret.Terrius.E01-E32.END.450p
내 뒤에 테리우스.My.Secret.Terrius.E01-E32.END.HDTV.x264.360p-NEXT

Release Info:

[Aigodrama Version] Perfectly synced for all versions (bigger and smaller) of the episodes. Enjoy:):):) {Not mine I've just uploaded It and synchronized it to fit all of the versions} 
Download Subtitles
Feb 13, 2019 00:48:48 63.43KB Download Translate

1 00:00:03,284 --> 00:00:05,721 "الحلقة 1" 2 00:00:07,228 --> 00:00:10,114 اليوم هو اليوم الموعود 3 00:00:10,139 --> 00:00:12,881 إذا لم أتمكن من القدوم إلى موعدنا التالي 4 00:00:12,906 --> 00:00:13,975 لا تقلق 5 00:00:14,369 --> 00:00:16,769 سوف أراقب الوضع لأجلك 6 00:00:16,856 --> 00:00:18,726 أعرف أنه ثمة خطأ ما 7 00:00:19,198 --> 00:00:20,565 لا! 8 00:00:20,609 --> 00:00:21,679 اقتلني فحسب 9 00:00:21,679 --> 00:00:23,743 الهدف التالي هو... 10 00:00:23,768 --> 00:00:25,068 بيت المرأة

Feb 13, 2019 00:48:48 68KB Download Translate

1 00:00:06,023 --> 00:00:07,052 "(تشا جيونغ الابن)" 2 00:00:07,052 --> 00:00:08,822 "الحلقة 3" 3 00:00:21,832 --> 00:00:22,872 أمي... 4 00:00:23,972 --> 00:00:24,972 ماذا؟ 5 00:00:26,003 --> 00:00:28,329 ماذا عن (جون سو) و(جون هي)؟ 6 00:00:31,012 --> 00:00:32,743 كيف سأربيهما؟ 7 00:00:35,383 --> 00:00:37,183 أتظنين أنني سأنجح في ذلك؟ 8 00:00:40,744 --> 00:00:41,973 (آي رين)... 9 00:00:42,793 --> 00:00:45,496 يمكنك مواجهة كل ما قد يعترض طريقك 10 00:00:45,918 --> 00:00:47,058 أعلم ذلك

Feb 13, 2019 00:48:48 63.92KB Download Translate

1 00:00:06,481 --> 00:00:08,491 "الحلقة 5" 2 00:00:09,630 --> 00:00:11,989 انظروا بتمعن، إنه غريب 3 00:00:14,833 --> 00:00:16,230 يبدو أنه يغادر 4 00:00:16,449 --> 00:00:18,755 أجل، وكأن أحداً ما يطارده 5 00:00:20,336 --> 00:00:22,066 يا إلهي، من ذلك الرجل؟ 6 00:00:23,828 --> 00:00:29,169 هل تعرض (جيونغ الابن) للقتل؟ 7 00:00:36,004 --> 00:00:38,113 شيء ما قد حدث حتماً 8 00:00:38,347 --> 00:00:39,955 هل علينا التحقق من المداخل الأخرى؟ 9 00:00:40,039 --> 00:00:41,610 قرب الصورة من وجهه 10 00:00:46,050 --> 00:00:50,175 أيعقل أن (جيونغ الابن) كان له أعداء؟

Feb 13, 2019 00:48:48 56.83KB Download Translate

1 00:00:06,249 --> 00:00:08,459 "الحلقة 7" 2 00:00:12,148 --> 00:00:15,857 "منذ ثلاث سنوات مضت في (بولندا)" 3 00:02:40,782 --> 00:02:42,282 هذا هو الملف الأخير 4 00:02:42,920 --> 00:02:44,101 أحسنت صنعاً 5 00:02:44,327 --> 00:02:46,227 اليوم هو اليوم الموعود 6 00:02:48,108 --> 00:02:50,008 اتخذي الطريق نفسه 7 00:02:50,207 --> 00:02:51,757 عملاؤنا متمركزون في المخبز... 8 00:02:51,869 --> 00:02:53,328 الواقع في محطتك الأخيرة 9 00:02:53,576 --> 00:02:56,429 عندما تختفين عن أنظارهم 10 00:02:56,569 --> 00:02:58,101 اخرجي من الباب الخلفي

Feb 13, 2019 00:48:48 70.42KB Download Translate

1 00:00:06,815 --> 00:00:08,914 "الحلقة 9" 2 00:01:29,210 --> 00:01:31,539 هل سأموت دون أن يعرف أحد بأمري؟ 3 00:01:31,940 --> 00:01:33,910 ماذا عن (جون سو) و (جون هي)؟ 4 00:01:34,279 --> 00:01:37,749 يا إلهي أنقذني! أرجوك 5 00:02:10,488 --> 00:02:12,118 "(هانام)، محافظة (جيون جي)" 6 00:02:34,216 --> 00:02:35,385 هل يمكنني مساعدتك؟ 7 00:02:35,409 --> 00:02:37,317 متى رحل الرجلان اللذان جلسا هناك؟ 8 00:02:37,379 --> 00:02:38,510 منذ مدة 9 00:02:38,610 --> 00:02:41,909 طلبا استخدام الباب الخلفي فسمحنا لهما بذلك 10 00:02:57,528 --> 00:02:58,828 لماذا أنت متفاجئة للغاية؟

Feb 13, 2019 00:48:48 63.35KB Download Translate

1 00:00:06,576 --> 00:00:08,716 "الحلقة 11" 2 00:00:47,385 --> 00:00:48,726 لم أر هذا الشخص من قبل 3 00:01:02,765 --> 00:01:03,836 هل انتهيت من الأكل؟ 4 00:01:04,459 --> 00:01:05,659 انهض إذا انتهيت 5 00:01:09,075 --> 00:01:10,206 الآن 6 00:01:13,113 --> 00:01:14,143 واحدة لك 7 00:01:15,777 --> 00:01:16,777 واحدة لك 8 00:01:17,039 --> 00:01:18,578 أحضرا الحقائب وارتديا أحذيتكما 9 00:01:25,412 --> 00:01:26,472 ها أنت ذا 10 00:01:30,766 --> 00:01:33,566 لا تنس أن تأكل وتلعب في غيابي

Feb 13, 2019 00:48:48 58.95KB Download Translate

1 00:00:06,259 --> 00:00:07,559 سأذهب 2 00:00:10,282 --> 00:00:11,408 (وانغ جيونغ نام) 3 00:00:22,997 --> 00:00:24,436 نظر إلى الوراء 4 00:00:25,689 --> 00:00:27,959 لا بد أن يكون هذا حقاً اسمه 5 00:00:28,829 --> 00:00:29,959 (آي رين) 6 00:00:34,799 --> 00:00:37,229 "(يو جي يون)" 7 00:00:43,339 --> 00:00:46,979 مرحباً، متى ستصل إلى هنا؟ لقد غادرت (آي رين) قبل انتهاء دوامها 8 00:00:48,178 --> 00:00:51,678 مرحباً؟ مرحباً؟ لماذا لا تقول أي شيء؟ 9 00:01:01,888 --> 00:01:04,258 أنت تعرف مديرتي؟ 10 00:01:05,630 --> 00:01:06,959 من أنت؟

Feb 13, 2019 00:48:48 58.35KB Download Translate

1 00:00:06,521 --> 00:00:08,692 "الحلقة الخامسة عشرة" 2 00:00:28,683 --> 00:00:30,354 يا إلهي! لقد أخافني هذا 3 00:00:51,327 --> 00:00:52,397 لقد ذهبت 4 00:00:53,226 --> 00:00:54,596 ذهبت (آي رين) 5 00:00:54,864 --> 00:00:55,904 ماذا؟ 6 00:01:23,379 --> 00:01:24,448 ماذا... 7 00:01:25,096 --> 00:01:26,497 ما كل هذا؟ 8 00:01:26,827 --> 00:01:27,867 (آي رين) 9 00:01:40,753 --> 00:01:42,122 ماذا تفعل؟ 10 00:01:43,046 --> 00:01:44,316 اتركني

Feb 13, 2019 00:48:48 51.03KB Download Translate

1 00:00:06,832 --> 00:00:10,202 سأحضرها بأي ثمن حدد موقع (جين يونغ تاي) 2 00:00:15,152 --> 00:00:16,723 حدد موقع هاتف (آي رين) الخليوي 3 00:00:18,980 --> 00:00:19,986 إنها في (جانغين دونغ) 4 00:00:20,011 --> 00:00:22,594 حددت إشارة بالقرب من دار مركزية في (جانغين دونغ) 5 00:00:22,671 --> 00:00:24,511 أرني صورة (آي رين) التي تلقيناها 6 00:00:28,090 --> 00:00:29,460 قم بتكبير هنا 7 00:00:31,568 --> 00:00:35,558 أرضية إسمنت وطوب وبلاستيك وشريط أخضر 8 00:00:35,662 --> 00:00:37,396 - إنه موقع بناء - حسناً 9 00:00:38,084 --> 00:00:40,114 ابحث عن موقع بناء قريب وأرسل لي الموقع

Feb 13, 2019 00:48:48 67.13KB Download Translate

1 00:00:08,605 --> 00:00:11,675 "منذ عامين في (الصين)، (جونغ إن سو)" 2 00:00:27,325 --> 00:00:29,294 من أنت؟ دعني أذهب 3 00:00:35,095 --> 00:00:37,104 دعني أذهب دعني أذهب 4 00:00:43,574 --> 00:00:44,975 "الحلقة 19" 5 00:00:54,699 --> 00:00:57,809 الرجل المخادع سيئ السمعة (جونغ إن سو)؟ 6 00:00:57,910 --> 00:01:01,410 هذا لقب رائع، أليس كذلك؟ 7 00:01:02,809 --> 00:01:07,080 كانت البلاد كلها تحاول الإمساك به بطريقة جنونية 8 00:01:07,450 --> 00:01:08,679 ما هو شعورك؟ 9 00:01:09,333 --> 00:01:12,604 من... من أنت؟ 10 00:01:15,380 --> 00:01:18,221

Feb 13, 2019 00:48:48 56.06KB Download Translate

1 00:00:06,597 --> 00:00:08,198 "الحلقة 21" 2 00:00:14,737 --> 00:00:16,937 إنه في مدرسة (سونغ جيون) الابتدائية 3 00:00:18,186 --> 00:00:19,256 ماذا؟ 4 00:00:19,347 --> 00:00:22,377 سيقوم وزير الصحة والرعاية الاجتماعية بإلقاء محاضرة هناك اليوم 5 00:00:23,086 --> 00:00:24,924 الوزير هو الهدف 6 00:00:25,048 --> 00:00:26,128 فلتعمل من هنا 7 00:00:26,173 --> 00:00:28,743 - سأتصل بـ(بون) والمدير - حسناً 8 00:00:31,978 --> 00:00:34,443 هل تقصدين أنهم سيقومون بهجوم... 9 00:00:35,197 --> 00:00:36,970 في صالة الألعاب الرياضية في المدرسة؟ 10 00:00:36,995 --> 00:00:38,065

Feb 13, 2019 00:48:48 52.9KB Download Translate

1 00:00:06,063 --> 00:00:07,134 "الحلقة 23" 2 00:00:18,044 --> 00:00:20,114 سنستدير لليمين ثم نسير للأمام لمسافة 200 متر 3 00:01:27,644 --> 00:01:28,843 ثم نستدير لليسار 4 00:01:38,494 --> 00:01:40,464 500 متر إلى الأمام 5 00:01:53,320 --> 00:01:54,534 هذا ليس المكان المحدد 6 00:02:10,624 --> 00:02:11,754 هذا ليس المكان 7 00:02:13,423 --> 00:02:15,724 - ماذا يحدث هنا؟ - لماذا توقفنا؟ 8 00:02:25,404 --> 00:02:26,434 لا 9 00:02:28,319 --> 00:02:30,148 (جي يون) (يو جي يون)! 10

Feb 13, 2019 00:48:48 54.31KB Download Translate

1 00:00:06,733 --> 00:00:08,900 "الحلقة 25" 2 00:01:29,501 --> 00:01:30,568 (يون ها) 3 00:01:32,201 --> 00:01:33,201 (يون ها) 4 00:01:33,634 --> 00:01:36,767 (يون ها)، (يون ها) 5 00:01:43,733 --> 00:01:46,634 مرحباً، أنا في بناء (كينغ كاسل) تعال بسرعة 6 00:01:48,367 --> 00:01:49,400 (يون ها) 7 00:01:49,733 --> 00:01:51,367 استيقظي يا (يون ها) 8 00:02:31,900 --> 00:02:32,967 دعني أذهب 9 00:02:34,201 --> 00:02:35,368 (جين يونغ تاي) 10 00:02:37,000 --> 00:02:38,667 أخي؟

Feb 13, 2019 00:48:48 58.96KB Download Translate

1 00:00:06,560 --> 00:00:08,759 "الحلقة 27" 2 00:00:12,217 --> 00:00:14,147 عليك أن تغادري من هنا عندما تغرب الشمس 3 00:00:14,798 --> 00:00:17,940 حسناً، سأراك الأسبوع القادم 4 00:00:18,192 --> 00:00:19,213 وداعاً 5 00:00:43,024 --> 00:00:45,024 لم أكن أعرف أن هنالك باباً آخر 6 00:00:46,412 --> 00:00:48,482 أين السيدة (يو)؟ 7 00:01:44,828 --> 00:01:47,537 من فضلك لا تقتلني 8 00:01:57,026 --> 00:01:59,066 ما الذي يؤخرها؟ 9 00:02:01,411 --> 00:02:04,610 هل حدث خطب ما يا (آي رين)؟ 10 00:02:06,031 --> 00:02:07,531 اسعلي على الأقل

Feb 13, 2019 00:48:48 48.19KB Download Translate

1 00:00:13,815 --> 00:00:15,215 "الحلقة 29" 2 00:00:16,877 --> 00:00:17,910 ماذا؟ 3 00:00:18,344 --> 00:00:20,078 هل أنت لص؟ 4 00:00:31,444 --> 00:00:33,312 أنا آسف، لقد نمت لفترة من الوقت 5 00:00:37,344 --> 00:00:39,744 إنها حالة طارئة قابليني في الحديقة 6 00:00:39,977 --> 00:00:40,977 حسناً 7 00:01:12,844 --> 00:01:13,844 (آي رين) 8 00:01:15,544 --> 00:01:16,577 (بون) 9 00:01:25,077 --> 00:01:26,110 لا 10 00:01:44,077 --> 00:01:45,945 (بون)! لا!

Feb 13, 2019 00:48:48 50.18KB Download Translate

1 00:00:06,662 --> 00:00:08,133 "الحلقة 31" 2 00:00:09,678 --> 00:00:10,678 الآن! 3 00:01:01,928 --> 00:01:04,267 - اتصل بفريق النقل الآن - حسناً يا سيدي 4 00:01:15,062 --> 00:01:17,831 هرب (بارك دو هون) بشاحنة النقل 5 00:01:20,647 --> 00:01:23,017 أرسل فريق التدخل السريع واتصل بالقمر الصناعي 6 00:01:23,061 --> 00:01:24,132 حاضر يا سيدي 7 00:01:37,498 --> 00:01:40,198 لا بد أنه سيحاول الهرب من داخل النفق 8 00:01:47,677 --> 00:01:50,046 جميع الحراس والأشخاص المرتبطون بـ(كورنر ستون)... 9 00:01:50,091 --> 00:01:53,360 قتلوا خلال تبادل إطلاق النار 10