Back to subtitle list

My Secret Terrius (Terius Behind Me / Nae Dwie Teriwooseu / 내 뒤에 테리우스) Indonesian Subtitles

 My Secret Terrius (Terius Behind Me / Nae Dwie Teriwooseu / 내 뒤에 테리우스)

Series Info:

Released: 01 Sep 2018
Runtime: N/A
Genre: Drama, Thriller
Director: N/A
Actors: Se-mi Im, In-sun Jung, Ki-Young Kang, Yeo-jin Kim
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Go Ae Rin suddenly loses her husband. A mysterious man, Kim Bon, lives next door. Kim Bon is a legendary NIS agent. He helps Ae Rin uncover a conspiracy, which husband became involved with.

Mar 25, 2020 15:42:49 FitryDLuffy Indonesian 343

Release Name:

1-32 END COMPLETE

Release Info:

NOT MINE,, CREDIT IN SUB 
Download Subtitles
Nov 16, 2018 20:20:36 52.51KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 English Subtitles by VIU Diterjemahkan oleh : faridusman_ 2 00:00:07,414 --> 00:00:10,324 Hari ini hari-H. 3 00:00:10,325 --> 00:00:13,154 Jika aku tidak berhasil sampai janji berikutnya... 4 00:00:13,155 --> 00:00:14,235 Jangan khawatir. 5 00:00:14,595 --> 00:00:16,994 Aku akan mengawasimu. 6 00:00:16,995 --> 00:00:18,884 Ketahuilah bahwa ada yang salah. 7 00:00:19,394 --> 00:00:20,794 Tidak! 8 00:00:20,795 --> 00:00:21,864 Bunuh saja aku. 9 00:00:21,865 --> 00:00:24,003 Target selanjutnya adalah... 10 00:00:24,004 --> 00:00:25,303

Nov 16, 2018 20:20:36 55.05KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 English Subtitles by VIU Diterjemahkan oleh : @Banana-Nim 2 00:00:06,160 --> 00:00:07,188 [Cha Jeong Il] 3 00:00:07,189 --> 00:00:08,977 [Episode 3] 4 00:00:21,969 --> 00:00:23,019 Ibu 5 00:00:24,109 --> 00:00:25,119 Ya? 6 00:00:26,140 --> 00:00:28,169 Bagaimana dengan Joon Soo dan Joon Hee? 7 00:00:31,149 --> 00:00:32,897 Bagaimana aku 'kan membesarkan mereka? 8 00:00:35,520 --> 00:00:37,338 Menurutmu, aku akan bisa membesarkannya dengan baik? 9 00:00:40,930 --> 00:00:42,171 Ae Rin. 10 00:00:42,930 --> 00:00:45,627 Kau bisa memikul apa pun.

Nov 16, 2018 20:20:36 45.54KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 English Subtitles by VIU 2 00:00:02,500 --> 00:00:05,000 Diterjemahkan bersama: faridusman_ & Banana_n✎m 3 00:00:06,542 --> 00:00:08,774 [Episode 7] 4 00:00:12,283 --> 00:00:16,029 [3 tahun lalu di Polandia] 5 00:02:40,972 --> 00:02:42,487 Ini file terakhir. 6 00:02:43,102 --> 00:02:44,214 Kerja bagus. 7 00:02:44,572 --> 00:02:46,491 Hari ini hari-H. 8 00:02:48,243 --> 00:02:50,162 Selalulah ambil rute yang sama. 9 00:02:50,342 --> 00:02:52,082 Agen kami ditugaskan di toko roti... 10 00:02:52,083 --> 00:02:53,557

Nov 16, 2018 20:20:36 56.5KB Download Translate

1 00:00:06,741 --> 00:00:08,902 [Episode 11] 2 00:00:47,550 --> 00:00:48,904 Aku belum pernah melihat orang itu. 3 00:01:02,930 --> 00:01:04,012 Kalian sudah selesai makan? 4 00:01:04,671 --> 00:01:05,883 Kalau sudah berdirilah. 5 00:01:09,240 --> 00:01:10,382 Sekarang... 6 00:01:13,380 --> 00:01:14,420 Satu untukmu. 7 00:01:15,880 --> 00:01:16,890 Dan satu untukmu. 8 00:01:17,181 --> 00:01:18,735 Ambil tas kalian dan pakai sepatu. 9 00:01:25,460 --> 00:01:26,531 Ini dia. 10 00:01:30,931 --> 00:01:33,759 Jangan lupa makan dan

Nov 16, 2018 20:20:36 51.42KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 English Subtitles by VIU 2 00:00:03,100 --> 00:00:10,000 Diterjemahkan bersama: fuindosub_ & Banana_n✎m 3 00:00:06,464 --> 00:00:07,764 Aku akan pergi. 4 00:00:10,435 --> 00:00:11,574 Wang Jeong Nam-ssi. 5 00:00:23,085 --> 00:00:24,524 Dia melihat ke belakang. 6 00:00:25,855 --> 00:00:28,125 Itu pasti benar-benar namanya. 7 00:00:28,995 --> 00:00:30,125 Ae Rin-ssi. 8 00:00:34,965 --> 00:00:37,395 [Yoo Ji Yeon] 9 00:00:43,505 --> 00:00:47,145 Hei, kapan kau akan sampai di sini? Ae Rin pulang kerja beberapa jam yang lalu. 10 00:00:48,344 --> 00:00:51,844 Halo? Halo? Kenapa kau

Nov 16, 2018 20:20:36 51.44KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 English Subtitles by VIU 2 00:00:03,100 --> 00:00:10,000 Diterjemahkan bersama: fuindosub_ & Banana_n✎m 3 00:00:28,809 --> 00:00:30,480 Ah, aku kaget. 4 00:00:51,500 --> 00:00:52,570 Dia pergi. 5 00:00:53,399 --> 00:00:54,769 Ae Rin sudah pergi. 6 00:00:55,100 --> 00:00:56,140 Apa? 7 00:01:23,560 --> 00:01:24,629 Apa... 8 00:01:25,269 --> 00:01:26,670 Apa semua ini? 9 00:01:27,000 --> 00:01:28,040 Ae Rin-ssi. 10 00:01:40,950 --> 00:01:42,319 Apa yang kau lakukan?

Nov 16, 2018 20:20:36 44.21KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 English Subtitles by VIU 2 00:00:03,100 --> 00:00:10,000 Diterjemahkan bersama: fuindosub_ & Banana_n✎m 3 00:00:06,882 --> 00:00:10,252 Akan kudapatkan dengan segala cara. Kau carilah Jin Yong Tae. 4 00:00:15,140 --> 00:00:16,711 Cari ponsel Ae Rin. 5 00:00:18,951 --> 00:00:19,951 Dia ada di Jangin-dong. 6 00:00:19,951 --> 00:00:22,650 Aku menemukan sinyal dekat gereja pusat di Jangin-dong. 7 00:00:22,650 --> 00:00:24,490 Perlihatkan foto Ae Rin yang kita terima barusan. 8 00:00:28,061 --> 00:00:29,431 Perbesar di sini. 9 00:00:31,530 --> 00:00:35,670 Lantai semen, batu bata, plastik, dan pita hijau.

Nov 16, 2018 20:20:36 60.53KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 English Subtitles by VIU 2 00:00:03,100 --> 00:00:10,000 Diterjemahkan bersama: fuindosub_ & Banana_n✎m 3 00:00:08,405 --> 00:00:11,475 [2 tahun lalu di China, Jung In Soo] 4 00:00:27,225 --> 00:00:29,194 Kau siapa? Lepaskan aku. 5 00:00:34,995 --> 00:00:37,004 Lepaskan aku. Lepaskan aku. 6 00:00:43,574 --> 00:00:44,975 [Episode 19] 7 00:00:54,734 --> 00:00:57,844 Si penipu terkenal, Jung In Soo? 8 00:00:57,945 --> 00:01:01,445 Gelar yang bagus, bukan? 9 00:01:02,844 --> 00:01:07,115 Seluruh negeri sedang dalam hiruk-pikuk mencoba menangkapmu. 10 00:01:07,485 --> 00:01:08,714

Nov 16, 2018 20:20:36 48.04KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 English Subtitles by VIU 2 00:00:03,100 --> 00:00:10,000 Diterjemahkan bersama: fuindosub_ & Banana_n✎m [Episode 25] 3 00:01:29,591 --> 00:01:30,662 Eonni. 4 00:01:32,291 --> 00:01:33,291 Eonni. 5 00:01:33,761 --> 00:01:36,901 Eonni, Eonni. 6 00:01:43,841 --> 00:01:46,742 Halo, aku di King Castle Complex One. Cepat. 7 00:01:48,481 --> 00:01:49,511 Eonni. 8 00:01:49,912 --> 00:01:51,552 Bangunlah, Eonni. 9 00:02:32,022 --> 00:02:33,091 Biarkan aku pergi. 10 00:02:34,262 --> 00:02:35,392

Nov 16, 2018 20:20:36 47.97KB Download Translate

1 00:00:06,700 --> 00:00:08,299 "Episode 21" 2 00:00:14,890 --> 00:00:17,089 Dia di SD Seongjeon. 3 00:00:18,259 --> 00:00:19,329 Apa? 4 00:00:19,500 --> 00:00:22,530 Menteri Kesehatan dan Kesejahteraan mengadakan seminar di sana hari ini. 5 00:00:23,199 --> 00:00:25,199 Targetnya adalah Pak Menteri. 6 00:00:25,199 --> 00:00:26,339 Kamu bekerja dari sini. 7 00:00:26,339 --> 00:00:28,909 - Akan kuhubungi Bon dan Direktur. - Baik. 8 00:00:32,110 --> 00:00:34,540 Maksudmu, mungkin akan ada serangan 9 00:00:35,350 --> 00:00:37,150 di gedung olahraga sekolah? 10 00:00:37,150 --> 00:00:38,210

Nov 16, 2018 20:20:36 45.59KB Download Translate

1 00:00:06,180 --> 00:00:07,250 "Episode 23" 2 00:00:07,274 --> 00:00:12,274 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 3 00:00:12,298 --> 00:00:14,298 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 4 00:00:18,159 --> 00:00:20,229 Belok kanan, lalu melaju sejauh 200 meter. 5 00:01:27,759 --> 00:01:28,969 Belok kiri. 6 00:01:38,540 --> 00:01:40,509 Melaju 500 meter lurus ke depan. 7 00:01:53,460 --> 00:01:54,659 Bukan ini lokasinya. 8 00:02:10,740 --> 00:02:11,869 Bukan ini lokasinya. 9 00:02:13,539 --> 00:02:15,849 - Apa yang terjadi? - Kenapa berhenti?

Nov 16, 2018 20:20:36 50.14KB Download Translate

1 00:00:06,449 --> 00:00:08,650 "Episode 27" 2 00:00:12,259 --> 00:00:14,189 Saat matahari sudah terbenam, keluarlah lewat sini. 3 00:00:14,820 --> 00:00:18,229 Baik. Kita bertemu lagi pekan depan. 4 00:00:18,229 --> 00:00:19,299 Sampai jumpa. 5 00:00:22,523 --> 00:00:27,523 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 6 00:00:27,547 --> 00:00:29,547 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 7 00:00:43,049 --> 00:00:45,049 Ternyata ada pintu lain. 8 00:00:46,420 --> 00:00:48,489 Omong-omong, di mana Bu Yoo? 9 00:01:44,810 --> 00:01:47,520 Tolong jangan bunuh aku.

Nov 16, 2018 20:20:36 42.02KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 1 00:00:14,040 --> 00:00:15,439 "Episode 29" 2 00:00:17,079 --> 00:00:18,110 Apa? 3 00:00:18,610 --> 00:00:20,350 Kamu pencuri? 4 00:00:31,619 --> 00:00:33,490 Maaf. Tidurlah sebentar. 5 00:00:37,559 --> 00:00:39,970 Alice, ini keadaan darurat. Temui aku di taman. 6 00:00:40,170 --> 00:00:41,170 Baik. 7 00:01:13,029 --> 00:01:14,029 Ae Rin. 8 00:01:15,740 --> 00:01:16,770 Bon. 9 00:01:25,279 --> 00:01:26,309

Nov 16, 2018 20:20:36 44.25KB Download Translate

1 00:00:06,629 --> 00:00:08,099 "Episode 31" 2 00:00:09,840 --> 00:00:10,840 Sekarang! 3 00:00:15,904 --> 00:00:20,904 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 4 00:00:20,928 --> 00:00:22,928 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 5 00:01:02,059 --> 00:01:04,399 - Hubungi tim pemindahan sekarang. - Baik, Pak. 6 00:01:15,240 --> 00:01:18,009 Kapten Park Do Hoon kabur dengan mobil pemindahan. 7 00:01:20,809 --> 00:01:23,179 Kirim tim SWAT dan hubungkan ke satelit. 8 00:01:23,179 --> 00:01:24,250 Baik, Pak. 9 00:01:37,660 --> 00:01:40,369 Dia pasti akan kabur

Nov 16, 2018 20:20:36 60.72KB Download Translate

1 00:00:06,719 --> 00:00:09,120 "Episode 9" 2 00:00:09,144 --> 00:00:14,144 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 3 00:00:14,168 --> 00:00:17,168 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 4 00:01:29,319 --> 00:01:31,649 Aku akan mati tanpa seorang pun tahu? 5 00:01:32,050 --> 00:01:34,020 Bagaimana dengan Joon Soo dan Joon Hee? 6 00:01:34,390 --> 00:01:37,860 Astaga, tolong selamatkan aku. 7 00:02:10,560 --> 00:02:12,190 "Hanam, Provinsi Gyeonggi" 8 00:02:34,350 --> 00:02:35,519 Ada yang bisa kubantu? 9 00:02:35,519 --> 00:02:37,479 Kapan dua pria yang duduk di sana pergi?

Nov 16, 2018 20:20:36 52.33KB Download Translate

1 00:00:06,604 --> 00:00:08,634 [Episode 5] 2 00:00:09,775 --> 00:00:12,006 Lihat baik-baik. Aneh sekali. 3 00:00:14,955 --> 00:00:16,429 Itu aneh sekali. 4 00:00:16,585 --> 00:00:18,543 Benarkan? Seolah-olah dia dikejar. 5 00:00:20,425 --> 00:00:22,172 Ya ampun. Siapa pria itu? 6 00:00:24,065 --> 00:00:25,782 Apa Joon Suk Appa... 7 00:00:26,864 --> 00:00:29,218 ...sebenarnya terbunuh? 8 00:00:36,205 --> 00:00:38,443 Pasti terjadi sesuatu. 9 00:00:38,444 --> 00:00:40,143 Haruskah kita periksa blok lainnya? 10 00:00:40,144 --> 00:00:41,731 Perbesar wajahnya.