Back to subtitle list

My Secret Romance (Aetaneun Romaenseu / 애타는 로맨스) Indonesian Subtitles

 My Secret Romance (Aetaneun Romaenseu / 애타는 로맨스)
Apr 11, 2021 18:12:12 MONKMOVIEZ Indonesian 248

Release Name:

My.Secret.Romance.S01.1080p.COMPLETE.NF.WEB-DL

Release Info:

Netflix Retail 
Download Subtitles
Apr 11, 2021 11:08:12 39.03KB Download Translate

1 00:01:01,828 --> 00:01:07,534 AWAL ROMANSA RAHASIAKU 2 00:01:42,135 --> 00:01:43,003 Kau orangnya, 'kan? 3 00:01:43,070 --> 00:01:45,639 Kudengar kau sering ke sini. 4 00:01:49,676 --> 00:01:50,611 Astaga. 5 00:02:03,223 --> 00:02:04,057 Apa? 6 00:02:15,402 --> 00:02:16,870 - Hei, kau datang. - Hei. 7 00:02:17,304 --> 00:02:19,039 Suasana hari ini payah. 8 00:02:19,106 --> 00:02:20,240 Musik jelek apa ini? 9 00:02:20,540 --> 00:02:23,777 DJ-nya harus ke kelab lain. 10 00:02:24,044 --> 00:02:26,013 Aku tak dapat pengganti untuk Jumat malam.

Apr 11, 2021 11:08:12 42.04KB Download Translate

1 00:01:01,628 --> 00:01:07,501 ORANG DI CERMIN INI LEBIH DEKAT DARIPADA ASLINYA 2 00:01:22,983 --> 00:01:24,051 Ayo berfoto. 3 00:01:25,085 --> 00:01:26,587 - Buram. - Potret lagi. 4 00:01:26,653 --> 00:01:28,555 Baik, sekali lagi. 5 00:01:28,622 --> 00:01:29,456 Dua, tiga. 6 00:01:30,958 --> 00:01:32,159 Kenapa fotoku jelek? 7 00:01:33,060 --> 00:01:34,428 Ini bagus. 8 00:01:34,494 --> 00:01:35,929 Sekali lagi. 9 00:01:36,697 --> 00:01:38,599 - Cuacanya cerah. - Benar. 10

Apr 11, 2021 11:08:12 37.83KB Download Translate

1 00:01:02,930 --> 00:01:07,501 KAU MEMPERMALUKANKU 2 00:01:07,568 --> 00:01:09,870 JUNG HYEON-TAE 3 00:01:11,271 --> 00:01:12,339 Terima kasih. 4 00:01:15,542 --> 00:01:18,712 Kau punya toko buku dan kau penulis buku laris. 5 00:01:19,012 --> 00:01:20,981 Pasti enak punya banyak uang. 6 00:01:21,882 --> 00:01:24,751 Aku baru tiba di sini setelah seharian berlari. 7 00:01:25,018 --> 00:01:26,820 Aku lebih iri kepadamu. 8 00:01:26,887 --> 00:01:29,790 Kau bilang kau dilecehkan seperti wanita tua di dapur. 9 00:01:29,856 --> 00:01:30,824 Kau murung. 10

Apr 11, 2021 11:08:12 38.4KB Download Translate

1 00:01:01,161 --> 00:01:07,434 ITU CUMA CINTA SATU MALAM 2 00:01:09,636 --> 00:01:13,340 Jika menurutmu terlalu hambar, cukup taburkan garam. 3 00:01:32,025 --> 00:01:33,327 Dasar berengsek! 4 00:01:38,865 --> 00:01:39,766 Halo, Pak? 5 00:01:40,834 --> 00:01:43,937 Kapan aku akan ditugaskan ke tempat lain? 6 00:01:44,004 --> 00:01:46,106 Apa? Yu-mi. 7 00:01:46,173 --> 00:01:48,875 Kau baru tiga minggu bekerja di sana. 8 00:01:48,942 --> 00:01:50,711 Aku punya alasan. 9 00:01:50,777 --> 00:01:52,379 Di Grup Daebok, 'kan? 10 00:01:52,446 --> 00:01:55,649 Semua orang ingin bekerja di sana.

Apr 11, 2021 11:08:12 39.44KB Download Translate

1 00:01:01,995 --> 00:01:07,501 RAHASIA KOTAK PERHIASAN 2 00:01:08,035 --> 00:01:08,902 Tn. Jang. 3 00:01:08,969 --> 00:01:11,738 - Bukankah ada yang kurang? - Apa? 4 00:01:11,805 --> 00:01:14,908 Aku masih merasa lapar. 5 00:01:14,975 --> 00:01:17,177 Kau makan makanan China 32 menit lalu 6 00:01:17,244 --> 00:01:20,781 dan bilang, "Perutku akan meledak." 7 00:01:23,283 --> 00:01:25,686 Benar. 8 00:01:25,752 --> 00:01:27,387 Tapi aku belum kenyang. 9 00:01:28,088 --> 00:01:30,991 Apa sebaiknya aku mencarikanmu restoran? 10 00:01:31,058 --> 00:01:32,659 Aku tak selapar itu.

Apr 11, 2021 11:08:12 33.38KB Download Translate

1 00:01:01,161 --> 00:01:07,501 KAU MENGANGKATKU LALU MENJATUHKANKU 2 00:01:09,169 --> 00:01:11,572 Setelanmu makin semarak setiap hari. 3 00:01:11,838 --> 00:01:13,373 Kuanggap itu pujian. 4 00:01:14,041 --> 00:01:15,008 Buku apa itu? 5 00:01:15,075 --> 00:01:17,377 Ini? Bacaan selagi menunggu. 6 00:01:17,611 --> 00:01:20,681 Nn. Selamat Pagi... Ada yang merekomendasikannya kepadaku. 7 00:01:20,948 --> 00:01:21,949 DI JALANAN EROPA 8 00:01:23,283 --> 00:01:24,585 OLEH JUNG HYEON-TAE 9 00:01:26,086 --> 00:01:27,688 Kau direktur perusahaannya? 10 00:01:28,622 --> 00:01:29,756 Pergilah sekarang.

Apr 11, 2021 11:08:12 40.51KB Download Translate

1 00:01:02,229 --> 00:01:07,501 MARI KITA BEKERJA 2 00:01:15,976 --> 00:01:21,248 AHLI GIZI LEE YU-MI 3 00:01:21,315 --> 00:01:22,649 RABU, BIBIMBAP BULGOGI 4 00:01:24,851 --> 00:01:26,920 Kau dirawat karena tak mau makan 5 00:01:27,387 --> 00:01:29,256 lalu dirawat karena terlalu banyak makan. 6 00:01:30,390 --> 00:01:31,825 Jangan bilang-bilang. 7 00:01:31,892 --> 00:01:34,394 Jika direksi tahu, semua akan runyam. 8 00:01:34,595 --> 00:01:35,429 Baik, Pak. 9 00:01:35,762 --> 00:01:37,030 Sudah lama sekali 10 00:01:37,331 --> 00:01:38,999 kau tidak tidur seperti ini.

Apr 11, 2021 11:08:12 32.61KB Download Translate

1 00:01:01,028 --> 00:01:07,501 BEGINILAH CARANYA BERBISNIS 2 00:01:10,237 --> 00:01:11,805 Ini cuma kerjaan. Bisnis! 3 00:01:12,205 --> 00:01:14,241 Aku kreditor, dia debitur. 4 00:01:16,977 --> 00:01:18,111 SI BERENGSEK TIGA MAKANAN 5 00:01:18,178 --> 00:01:22,916 PESAN KE SI BERENGSEK TIGA MAKANAN 6 00:01:23,250 --> 00:01:24,151 Dor! 7 00:01:26,620 --> 00:01:28,055 Kau tidak pulang? 8 00:01:28,121 --> 00:01:30,524 Kau sedang menunggu seseorang? 9 00:01:31,458 --> 00:01:35,195 Tidak, ada yang harus kurapikan. Kau bisa pulang lebih dulu. 10 00:01:41,368 --> 00:01:42,269 Mencurigakan.

Apr 11, 2021 11:08:12 37.7KB Download Translate

1 00:01:02,429 --> 00:01:07,501 CINDERELAKU YANG MENINGGALKAN BANTALAN BEHANYA 2 00:01:13,607 --> 00:01:14,441 Maafkan aku. 3 00:01:17,044 --> 00:01:18,445 Tak apa-apa. 4 00:01:18,512 --> 00:01:20,013 Tak apa-apa. 5 00:01:20,080 --> 00:01:23,450 Anak buahmu sudah dilatih secara profesional. 6 00:01:23,617 --> 00:01:28,288 Kau sungguh berbeda dari pria yang pernah menyebutku gila. 7 00:01:31,658 --> 00:01:33,527 Kami ingin memberi hadiah ini padamu. 8 00:01:33,961 --> 00:01:36,930 Ini juga kesalahanku. Kau tak perlu begini. 9 00:01:37,531 --> 00:01:38,498 Tak apa-apa.

Apr 11, 2021 11:08:12 31.7KB Download Translate

1 00:01:01,194 --> 00:01:07,501 KATAKAN YANG SEBENARNYA KEPADAKU 2 00:01:46,440 --> 00:01:47,841 Dia menatapku, ya? 3 00:01:47,908 --> 00:01:49,242 Tidak, dia menatapku. 4 00:01:49,309 --> 00:01:51,078 Astaga. Dia tampan sekali. 5 00:02:03,290 --> 00:02:04,291 Sekali lagi? 6 00:02:14,034 --> 00:02:15,435 Ini dia. 7 00:02:41,762 --> 00:02:44,531 Di mana ibu anak-anak ini? Naiklah. 8 00:03:12,592 --> 00:03:14,828 Apa ini tempat gadis itu tinggal? 9 00:03:14,895 --> 00:03:18,131 Ya. Dia menyewa apartemen di atas kafe. 10 00:03:19,900 --> 00:03:22,669 Kenapa selera wanitanya buruk sekali?

Apr 11, 2021 11:08:12 33.15KB Download Translate

1 00:01:01,933 --> 00:01:07,500 PERPISAHAN MANIS 2 00:01:08,100 --> 00:01:09,067 Apa kau yakin? 3 00:01:10,433 --> 00:01:12,567 Mungkin jauh berbeda dari dugaanmu. 4 00:01:13,533 --> 00:01:14,867 Dia bukan pria biasa. 5 00:01:17,400 --> 00:01:18,700 Aku rasa begitu. 6 00:01:24,333 --> 00:01:25,267 Tapi... 7 00:01:38,100 --> 00:01:42,667 Bukankah terasa menyesakkan bersikap terlalu kaku? 8 00:01:45,200 --> 00:01:47,100 Aku merasa lebih santai begini. 9 00:01:48,167 --> 00:01:51,433 Kau sama sekali tak murahan. 10 00:01:54,333 --> 00:01:56,533 Aku tak pernah menganggapmu begitu.

Apr 11, 2021 11:08:12 30.6KB Download Translate

1 00:01:01,762 --> 00:01:07,501 HANYA KISAH CINTAKU YANG GAGAL 2 00:02:08,495 --> 00:02:09,763 - Terima kasih. - Silakan. 3 00:02:12,366 --> 00:02:13,700 - Terima kasih. - Ya. 4 00:02:19,806 --> 00:02:22,542 Maaf aku pergi begitu mendadak. 5 00:02:23,243 --> 00:02:26,980 Ahli gizi barunya berpengalaman lima tahun lebih lama dariku, 6 00:02:27,047 --> 00:02:29,850 jadi, pasti dia akan jauh lebih mahir dariku. 7 00:02:30,117 --> 00:02:33,253 Tapi, Nn. Lee, aku baru saja mulai akrab denganmu. 8 00:02:34,221 --> 00:02:38,058 Aku pastikan akan pesan cukup makanan untuk makan besok. 9 00:02:38,992 --> 00:02:41,662

Apr 11, 2021 11:08:12 21.21KB Download Translate

1 00:01:02,729 --> 00:01:07,501 WAKTUNYA BANGUN DARI MIMPI 2 00:01:12,439 --> 00:01:13,373 - Hei. - Ya? 3 00:01:13,774 --> 00:01:15,208 Ibunya membuat film dewasa. 4 00:01:16,209 --> 00:01:17,844 - Serius? - Ya. 5 00:01:17,911 --> 00:01:19,479 Jijik, apa-apaan itu? 6 00:01:19,546 --> 00:01:21,415 Ibu dan anak sama saja. 7 00:01:22,015 --> 00:01:24,885 Ju Hye-ri menangis selama syuting karena dia. 8 00:01:24,952 --> 00:01:26,119 Benarkah? 9 00:01:30,190 --> 00:01:32,059 - Itu dia, 'kan? - Siapa?

Apr 11, 2021 11:08:12 22.66KB Download Translate

1 00:01:01,295 --> 00:01:07,501 MALAM INI, DUNIAKU DIPENUHI OLEHMU 2 00:01:37,364 --> 00:01:40,734 Semuanya tampak seperti mimpi. 3 00:01:42,603 --> 00:01:43,837 Mimpi yang hanya... 4 00:01:45,672 --> 00:01:47,140 kita berdua miliki. 5 00:01:50,177 --> 00:01:53,146 Aku selalu hidup dengan kenangan yang memalukan, 6 00:01:54,448 --> 00:01:56,383 tapi kini ada kenangan indah 7 00:01:58,752 --> 00:02:00,087 berkat dirimu. 8 00:02:04,691 --> 00:02:07,327 Kalian seharusnya tak pernah bertemu, 9 00:02:08,428 --> 00:02:10,130 tiga tahun lalu atau sekarang. 10 00:02:26,446 --> 00:02:29,116 Saatnya bangun dari mimpi.