Back to subtitle list

My Secret Bride ( Kao Waan Hai Noo Pen Sai Lub ) English Subtitles

 My Secret Bride ( Kao Waan Hai Noo Pen Sai Lub )
Aug 28, 2020 01:49:36 koreangossipro English 157

Release Name:

My Secret Bride Episode 11 to 18 [Netflix Version]
Download Subtitles
Aug 27, 2020 20:41:50 77.31KB Download Translate

1 00:02:43,000 --> 00:02:44,160 Let me open this for you, boss. 2 00:02:51,560 --> 00:02:53,240 Aren't you going to see a doctor? 3 00:02:55,840 --> 00:02:56,920 It's okay. 4 00:02:57,240 --> 00:02:58,400 I had my medicine. I'll be fine. 5 00:02:59,560 --> 00:03:01,560 Don't tell anyone that I'm sick. 6 00:03:01,840 --> 00:03:02,720 All right, boss. 7 00:03:14,120 --> 00:03:15,160 Take it easy, boss. 8 00:03:16,840 --> 00:03:18,320 Wait, let me throw that away for you. 9 00:03:43,040 --> 00:03:47,280 The first group of medicines is Tramadol, Arcoxia, and Ultracet. 10 00:03:47,640 --> 00:03:49,360 They're very strong painkillers.

Aug 27, 2020 20:41:50 94.24KB Download Translate

1 00:02:15,880 --> 00:02:17,040 Oh, Mr. Ruj. 2 00:02:17,240 --> 00:02:22,400 What kind of breakfast would you like, American breakfast or Oriental breakfast? 3 00:02:22,480 --> 00:02:24,080 Just bread and a poached egg will do. 4 00:02:24,280 --> 00:02:25,240 Okay. 5 00:02:46,480 --> 00:02:47,680 Why aren't you eating properly? 6 00:02:49,440 --> 00:02:51,120 The porridge is already very good, Ruj. 7 00:02:52,440 --> 00:02:55,600 I mean, why don't you eat first and get back to work later? 8 00:02:56,840 --> 00:02:58,080 Hey, Ruj. 9 00:02:58,360 --> 00:03:01,480 You wouldn't understand this kind of suffering. 10

Aug 27, 2020 20:41:50 80.05KB Download Translate

1 00:02:13,080 --> 00:02:15,080 I hope I won't see you around my house again. 2 00:02:17,360 --> 00:02:19,160 I still insist on what I told you. 3 00:02:23,120 --> 00:02:25,120 You weren't this brave in that room. 4 00:02:27,840 --> 00:02:29,440 Stop bothering my wife 5 00:02:30,160 --> 00:02:31,680 and take good care of Da. 6 00:02:31,840 --> 00:02:33,720 Don't make my sister sad again. 7 00:02:41,360 --> 00:02:42,360 Ruj. 8 00:02:43,440 --> 00:02:44,840 Where are you going next? 9 00:02:48,560 --> 00:02:49,880 I'm going to take you home. 10 00:02:55,160 --> 00:02:56,800 I'll see you at home this evening.

Aug 27, 2020 20:41:50 69.09KB Download Translate

1 00:02:13,720 --> 00:02:15,000 {\an8}LET'S MEET OUR MODELS 2 00:02:15,080 --> 00:02:17,920 {\an8}MISS THAILAND WORLD 2018 RUNNER-UP AND MISS THAILAND WORLD 2019 CONTESTANTS 3 00:02:24,240 --> 00:02:25,280 Are you ready, Suam? 4 00:02:25,880 --> 00:02:27,640 People will be fake with each other, 5 00:02:27,880 --> 00:02:30,160 but we'll be all right if we stick together. 6 00:02:30,960 --> 00:02:31,920 Let's do this. 7 00:02:39,360 --> 00:02:40,200 Let's go. 8 00:03:38,960 --> 00:03:40,720 This way, please. 9 00:03:41,600 --> 00:03:42,880 This way, please. 10 00:03:43,360 --> 00:03:45,600

Aug 27, 2020 20:41:50 73.7KB Download Translate

1 00:01:53,080 --> 00:01:54,480 Do you have anything to tell me? 2 00:01:59,440 --> 00:02:00,440 Well, 3 00:02:01,600 --> 00:02:03,400 what did Ins tell you? 4 00:02:05,480 --> 00:02:07,840 He said there was nothing. 5 00:02:13,800 --> 00:02:15,440 And if I give you the same answer, 6 00:02:17,240 --> 00:02:19,320 would you believe us? 7 00:02:29,080 --> 00:02:31,240 I trust my gut feelings, Suam. 8 00:02:32,480 --> 00:02:36,960 And I also believe that you and Watermelon would never do that to me. 9 00:02:41,960 --> 00:02:43,960 Do you know you've been so cool ever since you were a kid? 10 00:02:47,480 --> 00:02:48,520

Aug 27, 2020 20:41:50 68.66KB Download Translate

1 00:01:55,120 --> 00:01:56,880 Teerak said you've already packed everything. 2 00:02:01,120 --> 00:02:04,080 You don't have to rush to move out. I don't mind. 3 00:02:09,680 --> 00:02:11,160 Where will you be staying? 4 00:02:12,760 --> 00:02:14,120 At your mother's house? 5 00:02:15,280 --> 00:02:18,320 -What about your father-- -You don't have to worry. I'll be fine. 6 00:02:32,840 --> 00:02:34,360 Happy birthday in advance 7 00:02:35,080 --> 00:02:36,760 since I won't be here on the actual day. 8 00:02:59,560 --> 00:03:00,520 Here. 9 00:03:04,040 --> 00:03:05,720 Use this to dry off your hair. 10

Aug 27, 2020 20:41:50 79.51KB Download Translate

1 00:01:53,320 --> 00:01:54,160 You look pretty now. 2 00:02:01,680 --> 00:02:02,760 Mom. 3 00:02:03,080 --> 00:02:05,080 Why are you sitting so far away? 4 00:02:06,440 --> 00:02:07,680 It's none of your business. 5 00:02:09,160 --> 00:02:12,000 Well, well. You're back to your old self 6 00:02:12,080 --> 00:02:13,960 right after I gained consciousness, aren't you? 7 00:02:15,080 --> 00:02:16,960 But while I was unconscious, 8 00:02:17,160 --> 00:02:22,720 you kept saying, "Suam, I can't live without you." 9 00:02:22,960 --> 00:02:24,960 "Please wake up, Suam." 10 00:02:26,680 --> 00:02:29,560

Aug 27, 2020 20:41:50 85.06KB Download Translate

1 00:03:00,600 --> 00:03:01,440 Mom. 2 00:03:06,320 --> 00:03:07,240 Mom. 3 00:03:07,840 --> 00:03:08,800 Never mind. 4 00:03:16,040 --> 00:03:17,080 Mom. 5 00:03:26,600 --> 00:03:28,320 HOT TOPICS 6 00:03:28,400 --> 00:03:29,560 {\an8}Today's breaking news 7 00:03:29,640 --> 00:03:33,680 will surely rock the entire police force to its core. 8 00:03:33,960 --> 00:03:35,720 I'd say it's a case that has sent 9 00:03:35,800 --> 00:03:38,440 reverberations throughout the whole nation, 10 00:03:38,520 --> 00:03:41,600