Back to subtitle list

My Only Love Song (Mai Onri Leobeusong / 마이 온리 러브송) English Subtitles

 My Only Love Song (Mai Onri Leobeusong / 마이 온리 러브송)
Mar 26, 2020 22:31:11 kilobytes English 13

Release Name:

My Only Love Song [K-Drama] (2017) e01- e20 end

Release Info:

My Only Love Song [K-Drama] (2017) e01- e20 end, Synced and corrected by kilobytes 
Download Subtitles
Jun 17, 2017 01:05:42 30.72KB Download Translate

1 00:00:12,179 --> 00:00:13,514 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:03,497 --> 00:01:05,065 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:06,366 --> 00:01:08,286 It was the third year of King Pyeong-won's reign. 4 00:01:08,702 --> 00:01:11,238 His young daughter Pyeong-gang cried a lot. 5 00:01:12,272 --> 00:01:14,841 "You are bothering me with your cries." 6 00:01:15,342 --> 00:01:16,777 You cannot marry a noble. 7 00:01:17,377 --> 00:01:19,379 "And you will have to marry the Dumb On Dal." 8 00:01:20,047 --> 00:01:23,717 In 21st year of King Pyeong-won's reign, Pyeong-gang became 18 years old. 9 00:01:24,351 --> 00:01:26,753 He tries to marry Pyeong-gang into the Ko family.

Jun 17, 2017 01:05:42 24.25KB Download Translate

1 00:00:12,579 --> 00:00:13,579 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:01,695 --> 00:01:05,065 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:06,533 --> 00:01:10,837 EPISODE 2 I KNOW WHO YOU ARE 4 00:01:26,820 --> 00:01:29,222 Are these people joking? 5 00:01:33,393 --> 00:01:34,528 Excuse me! 6 00:01:34,895 --> 00:01:36,263 Is anyone there? 7 00:01:37,097 --> 00:01:38,298 Hey! 8 00:01:39,333 --> 00:01:41,768 Why did they lock me in here? 9 00:01:45,606 --> 00:01:46,606 Are they crazy? 10 00:01:47,474 --> 00:01:49,276 Can you keep it down?

Jun 17, 2017 01:05:42 27.5KB Download Translate

1 00:00:12,579 --> 00:00:13,579 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:02,796 --> 00:01:05,132 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:08,735 --> 00:01:10,537 This is On Dal. He's 24 years old. 4 00:01:11,305 --> 00:01:12,773 All he had at birth were his balls. 5 00:01:12,973 --> 00:01:15,613 It has been 17 years since he lived without anything in his pocket. 6 00:01:16,443 --> 00:01:18,845 What's the keyword that ruled his life? 7 00:01:21,949 --> 00:01:23,016 Money. 8 00:01:28,589 --> 00:01:30,949 He knew who were rich by birth and who suddenly became rich. 9 00:01:32,893 --> 00:01:36,005 I do not like any of these. The colors are bad. 10

Jun 17, 2017 01:05:42 24.95KB Download Translate

1 00:00:12,179 --> 00:00:13,514 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:02,095 --> 00:01:05,065 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:06,500 --> 00:01:10,837 EPISODE 4 YOU HAVE REACHED YOUR DESTINATION 4 00:01:11,305 --> 00:01:12,673 THE PALACE. 5 00:01:13,440 --> 00:01:15,809 Sam-yong Byun is 21 years old. 6 00:01:16,577 --> 00:01:18,417 He is the manager of the actress Su-jeong Song. 7 00:01:18,845 --> 00:01:21,415 I said it was persimmon because it tasted like persimmon. 8 00:01:22,649 --> 00:01:24,861 - Persimmon. Do I sound okay? - Let's get going. 9 00:01:24,885 --> 00:01:26,963 Let's roll.

Jun 17, 2017 01:05:42 23.25KB Download Translate

1 00:00:12,179 --> 00:00:13,514 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:02,095 --> 00:01:04,965 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:06,567 --> 00:01:10,837 EPISODE 5 THIS IS YOUR DESTINY 4 00:01:21,381 --> 00:01:24,084 Princess Pyeong-gang was King Pyeong-won's one and only child. 5 00:01:24,918 --> 00:01:27,287 Even at birth, she was not ordinary. 6 00:01:27,955 --> 00:01:31,692 It will take a very long time since she just went into labor. 7 00:01:36,797 --> 00:01:38,031 She was strong. 8 00:01:41,702 --> 00:01:43,170 She was fed well more than anyone, 9 00:01:45,772 --> 00:01:47,183 and she peed better than anyone. 10

Jun 17, 2017 01:05:42 21.76KB Download Translate

1 00:00:12,179 --> 00:00:13,514 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:02,095 --> 00:01:04,965 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:06,633 --> 00:01:10,837 EPISODE 6 I GOT YOU 4 00:01:20,847 --> 00:01:21,847 You are here. 5 00:01:22,482 --> 00:01:23,426 What? 6 00:01:23,450 --> 00:01:24,450 Goodness. 7 00:01:24,751 --> 00:01:28,865 Hey, I told you I would kill you if you talk nonsense again. 8 00:01:28,889 --> 00:01:31,024 So? Are you here to kill me? 9 00:01:31,191 --> 00:01:32,769 Yes, I am here to kill you. 10 00:01:32,793 --> 00:01:34,595

Jun 17, 2017 01:05:42 20.79KB Download Translate

1 00:00:12,179 --> 00:00:13,514 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:02,095 --> 00:01:04,965 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:06,633 --> 00:01:10,837 EPISODE 7 TAKE MY HAND 4 00:01:13,507 --> 00:01:14,507 Moo-myung. 5 00:01:14,775 --> 00:01:15,975 It means "One without a name." 6 00:01:38,031 --> 00:01:40,167 He handles the sword more beautifully than anyone. 7 00:01:43,604 --> 00:01:45,124 He's the best swordsman in the nation. 8 00:02:06,226 --> 00:02:10,497 He is famous for his speechlessness. 9 00:02:12,165 --> 00:02:14,134 He fought against four, but not a sound. 10 00:02:14,701 --> 00:02:16,141

Jun 17, 2017 01:05:42 20.49KB Download Translate

1 00:00:12,613 --> 00:00:13,613 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:02,095 --> 00:01:04,765 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:06,633 --> 00:01:10,837 EPISODE 8 NOW TRAVELING TO YOUR DESTINATION 4 00:01:12,306 --> 00:01:14,041 Goodness. 5 00:01:14,975 --> 00:01:18,445 I am so messy now, but I am still beautiful as a flower. 6 00:01:18,779 --> 00:01:20,380 Il-yong Ko, 7 00:01:21,381 --> 00:01:22,749 the eldest son of the Ko family. 8 00:01:25,986 --> 00:01:27,797 Do not touch the water, all right? 9 00:01:27,821 --> 00:01:30,724 His family has the greatest political power of the time. 10

Jun 17, 2017 01:05:42 23.4KB Download Translate

1 00:00:12,179 --> 00:00:13,514 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:02,095 --> 00:01:04,765 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:06,633 --> 00:01:10,837 EPISODE 9 RECALCULATING 4 00:01:27,988 --> 00:01:28,988 Boong Boong. 5 00:01:30,424 --> 00:01:33,104 It's the van used by the art team that specializes in period dramas. 6 00:01:36,997 --> 00:01:39,566 - Goodness, it's so pretty. - It's so cute. 7 00:01:40,033 --> 00:01:42,879 - What is this? - We just got a new car. 8 00:01:42,903 --> 00:01:44,581 - Goodness. - It's so cute. 9 00:01:44,605 --> 00:01:46,416 - It's so pretty.

Jun 17, 2017 01:05:42 22.2KB Download Translate

1 00:00:12,179 --> 00:00:13,514 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:02,095 --> 00:01:04,765 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:12,306 --> 00:01:14,408 I'm sorry, sir. 4 00:01:19,780 --> 00:01:20,881 No! 5 00:01:23,584 --> 00:01:26,753 If you do not put that down, I will slash your throat. 6 00:01:30,624 --> 00:01:31,959 Hey. 7 00:01:33,727 --> 00:01:34,761 Hey. 8 00:01:35,629 --> 00:01:37,307 Put the knife down. 9 00:01:37,331 --> 00:01:39,175 You scared the baby. 10 00:01:39,199 --> 00:01:43,604 Mommy!

Jun 17, 2017 01:05:42 24.49KB Download Translate

1 00:00:12,179 --> 00:00:13,514 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:02,095 --> 00:01:04,765 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:31,024 --> 00:01:33,627 It has been a while, On Dal. 4 00:01:44,504 --> 00:01:45,572 Do you know this place? 5 00:01:50,744 --> 00:01:51,744 No. 6 00:01:52,346 --> 00:01:53,513 I have never been here. 7 00:01:56,149 --> 00:02:00,120 EPISODE 11 TRUTH OR DARE 8 00:02:20,741 --> 00:02:23,210 I know he won't give up until I tell him. 9 00:02:25,178 --> 00:02:27,280 What should I tell him? 10 00:02:31,585 --> 00:02:36,123 He told another woman

Jun 17, 2017 01:05:42 21.77KB Download Translate

1 00:00:12,179 --> 00:00:13,514 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:02,095 --> 00:01:04,765 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:07,968 --> 00:01:11,881 EPISODE 12 DON'T DISAPPEAR 4 00:01:11,905 --> 00:01:15,842 Okay. Drum roll! Here it goes. 5 00:01:17,311 --> 00:01:18,311 What? 6 00:01:18,645 --> 00:01:20,080 On Dal, you will start first! 7 00:01:22,449 --> 00:01:23,449 Me? 8 00:01:24,651 --> 00:01:25,651 All right. 9 00:01:25,752 --> 00:01:27,588 You can ask a question to the person 10 00:01:28,422 --> 00:01:29,823 you want to know the truth from.

Jun 17, 2017 01:05:42 20.27KB Download Translate

1 00:00:12,179 --> 00:00:13,514 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:01,695 --> 00:01:04,865 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:07,968 --> 00:01:10,837 EPISODE 13 COMPLETELY BEWITCHED 4 00:01:26,820 --> 00:01:27,820 Here. 5 00:01:29,856 --> 00:01:30,856 Like this. 6 00:01:35,963 --> 00:01:37,631 Slowly. 7 00:01:40,801 --> 00:01:42,436 Let it fly in the wind. 8 00:02:26,446 --> 00:02:27,446 Dad! 9 00:02:37,124 --> 00:02:38,358 No! 10 00:02:41,294 --> 00:02:42,329 No way...

Jun 17, 2017 01:05:42 20.79KB Download Translate

1 00:00:12,179 --> 00:00:13,514 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:02,095 --> 00:01:05,265 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:07,968 --> 00:01:10,837 [Episode 14] WHERE IS...? 4 00:01:11,471 --> 00:01:15,142 Is this also from Korea? 5 00:01:16,076 --> 00:01:18,045 - Yes. - That is weird. 6 00:01:18,612 --> 00:01:21,348 I even asked people in other countries, 7 00:01:21,949 --> 00:01:24,318 and they said there is no such country. 8 00:01:24,818 --> 00:01:27,187 It is actually located somewhere 9 00:01:27,888 --> 00:01:30,157 even further away from Qin. 10 00:01:30,223 --> 00:01:34,861

Jun 17, 2017 01:05:42 19.79KB Download Translate

1 00:00:12,179 --> 00:00:13,514 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:02,095 --> 00:01:05,265 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:07,968 --> 00:01:10,837 EPISODE 15 ON DAL, THE GENERAL 4 00:01:23,884 --> 00:01:25,185 Your Highness. 5 00:01:26,720 --> 00:01:28,188 I am here to escort you. 6 00:01:34,695 --> 00:01:36,797 Gosh. What do we do? 7 00:01:38,065 --> 00:01:39,542 Boong Boong. 8 00:01:39,566 --> 00:01:40,834 Let's go to Boong Boong now. 9 00:01:58,552 --> 00:01:59,553 Boong Boong. 10 00:02:00,320 --> 00:02:01,588 It's gone.

Jun 17, 2017 01:05:42 20.1KB Download Translate

1 00:00:12,179 --> 00:00:13,514 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:02,095 --> 00:01:05,265 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:06,700 --> 00:01:10,837 EPISODE 16 DIE BY MY HAND 4 00:01:27,020 --> 00:01:28,021 Moo-myung. 5 00:01:29,790 --> 00:01:31,558 Yes, Your Highness. 6 00:01:37,331 --> 00:01:39,333 You look just the same, 7 00:01:42,869 --> 00:01:44,104 but I know that I am dreaming. 8 00:01:47,407 --> 00:01:48,775 I miss you. 9 00:01:50,744 --> 00:01:52,379 I want to touch you, 10 00:01:55,382 --> 00:01:57,017 and I want to talk to you.

Jun 17, 2017 01:05:42 22.53KB Download Translate

1 00:00:12,579 --> 00:00:13,579 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:01,695 --> 00:01:05,065 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:06,800 --> 00:01:10,837 EPISODE 17 DISAPPEARING 4 00:01:11,371 --> 00:01:15,676 You appeared with a strange bird and you kidnapped the princess. 5 00:01:18,545 --> 00:01:22,249 You deserve to die for that sin. 6 00:01:26,086 --> 00:01:27,366 So you will die in my own hands. 7 00:01:29,957 --> 00:01:30,957 No! 8 00:02:27,848 --> 00:02:28,848 Stop! 9 00:02:32,052 --> 00:02:33,120 This is the king's order. 10 00:02:34,655 --> 00:02:37,057

Jun 17, 2017 01:05:42 25.2KB Download Translate

1 00:00:12,579 --> 00:00:13,579 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:02,095 --> 00:01:05,365 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:06,800 --> 00:01:10,837 EPISODE 18 I WILL OBEY YOUR ORDER 4 00:01:11,905 --> 00:01:12,906 I... 5 00:01:14,508 --> 00:01:16,476 already apologized to you many times. 6 00:01:17,578 --> 00:01:18,845 I did it so many times already, 7 00:01:20,747 --> 00:01:23,050 so I will have to fight with you until I die. 8 00:01:26,253 --> 00:01:27,421 So, Nan-nyeon... 9 00:01:29,790 --> 00:01:31,425 Will you marry me? 10 00:01:41,068 --> 00:01:42,235

Jun 17, 2017 01:05:42 21.96KB Download Translate

1 00:00:12,179 --> 00:00:13,514 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:02,095 --> 00:01:04,965 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:06,633 --> 00:01:10,837 EPISODE 19 ARRIVED AT YOUR FINAL DESTINATION 4 00:01:15,809 --> 00:01:18,679 I will change the history. 5 00:01:19,546 --> 00:01:21,048 I will change it no matter what. 6 00:01:35,195 --> 00:01:37,130 Do not fly anywhere, 7 00:01:40,067 --> 00:01:41,168 and wait for me. 8 00:01:53,013 --> 00:01:54,147 General On Dal. 9 00:02:05,058 --> 00:02:06,058 Take this. 10 00:02:23,510 --> 00:02:24,511 Dad.

Jun 17, 2017 01:05:42 20.5KB Download Translate

1 00:00:12,179 --> 00:00:13,514 MY ONLY LOVE SONG 2 00:01:02,095 --> 00:01:04,965 MY ONLY LOVE SONG 3 00:01:06,633 --> 00:01:10,837 EPISODE 20 MY ONLY LOVE SONG 4 00:01:12,406 --> 00:01:14,374 If I can save On Dal, 5 00:01:16,343 --> 00:01:17,587 I don't care if I die. 6 00:01:17,611 --> 00:01:18,645 Su-jeong. 7 00:01:20,714 --> 00:01:22,282 We will be departing soon. 8 00:01:23,884 --> 00:01:25,962 To the set? Right now? 9 00:01:25,986 --> 00:01:27,287 No. 10 00:01:28,322 --> 00:01:30,591 - What?