Back to subtitle list

My Name (Undercover) - First Season Turkish Subtitles

 My Name (Undercover) - First Season

Series Info:

Released: 15 Oct 2021
Runtime: N/A
Genre: Action, Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Ahn Bo-Hyun, So-hee Han, Yull Jang
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

The story about a woman who joins an organized crime ring and infiltrates the police as an undercover agent in order to find out the truth about her father's death.

Sep 25, 2022 20:52:10 Barel Turkish 46

Release Name:

My.Name.S01.DUBBED.WEBRip.x264-ION10.33_Turkish

Release Info:

Complete S01. Original; No changes.  
Download Subtitles
Sep 25, 2022 12:52:26 24.45KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,006 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:01:46,397 --> 00:01:48,647 Jiwoo. Babandan haber aldın mı? 3 00:01:51,945 --> 00:01:54,775 Yoon Jiwoo. Babandan haber almadın mı? 4 00:01:55,365 --> 00:01:58,115 Lan velet. Büyüğün bir şey sorunca cevap ver. 5 00:01:58,952 --> 00:02:00,452 Bugün okul kaçta bitiyor? 6 00:02:01,204 --> 00:02:02,834 Baban ararsa cevap ver, 7 00:02:03,498 --> 00:02:05,418 bana da haber ver. 8 00:02:15,552 --> 00:02:19,012 Hey! Baban ararsa ona teslim olmasını söyle! 9 00:02:19,681 --> 00:02:20,601 Tamam mı? 10 00:02:23,059 --> 00:02:25,019

Sep 25, 2022 12:52:26 25.45KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,006 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:32,449 --> 00:00:33,529 Parçala onu! 3 00:00:36,077 --> 00:00:36,997 Hadi! 4 00:02:03,790 --> 00:02:09,300 -Dongcheon! -Dongcheon! 5 00:02:09,379 --> 00:02:13,009 -Dongcheon! -Dongcheon! 6 00:02:15,635 --> 00:02:16,965 Uyandın mı moron? 7 00:02:17,053 --> 00:02:19,183 Madem uyandın, 8 00:02:19,264 --> 00:02:20,974 git de intihar et. 9 00:02:24,769 --> 00:02:28,109 Bir kızdan dayak yiyip bayıldın lan. 10 00:02:28,189 --> 00:02:30,019

Sep 25, 2022 12:52:26 26.22KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,006 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:22,355 --> 00:00:23,895 Kolum! 3 00:00:26,276 --> 00:00:28,986 -Ne oldu birdenbire? -Bize ayak bağı olmayacak gibi. 4 00:00:29,070 --> 00:00:30,030 Kalk. 5 00:00:30,113 --> 00:00:31,703 -Hey. Mango. -Kahretsin! 6 00:00:31,781 --> 00:00:34,161 Bu şekilde hayatta yerinde sayarsın. 7 00:00:34,242 --> 00:00:35,082 Acıdı. 8 00:00:35,660 --> 00:00:36,910 Mesele ne? 9 00:00:37,704 --> 00:00:38,714 O benim ortağım. 10 00:00:39,456 --> 00:00:40,416

Sep 25, 2022 12:52:26 23.14KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,006 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:26,151 --> 00:00:27,571 Choi Mujin öldürüldü mü? 3 00:00:31,865 --> 00:00:32,735 Yok. 4 00:00:33,700 --> 00:00:34,990 Burada değilmiş. 5 00:00:39,706 --> 00:00:40,616 Hayır. 6 00:00:40,707 --> 00:00:41,577 İyiyiz. 7 00:00:42,959 --> 00:00:44,129 Teşekkürler. 8 00:00:58,099 --> 00:00:59,139 Bayan Kang. 9 00:00:59,642 --> 00:01:00,562 Evet. 10 00:01:00,643 --> 00:01:01,983 Hazırlanalım mı?

Sep 25, 2022 12:52:26 24.32KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,006 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:26,693 --> 00:00:27,573 Çöz beni. 3 00:00:30,905 --> 00:00:31,775 Ne? 4 00:00:33,616 --> 00:00:35,986 Beni adil bir dövüşte hâlâ yenemiyor musun? 5 00:00:44,586 --> 00:00:46,916 Gözlerinde hâlâ o bakış var. 6 00:00:49,424 --> 00:00:51,594 Hiçbir şeyden korkmuyorum havaları. 7 00:01:02,604 --> 00:01:03,984 Bu ifadeyi sevdim. 8 00:01:09,527 --> 00:01:11,237 Mango orada yoktu. 9 00:01:11,321 --> 00:01:12,201 Başkomiserim. 10 00:01:13,406 --> 00:01:14,776 Dedektif Jeon'a ulaşamıyorum.

Sep 25, 2022 12:52:26 19.62KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,006 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:01:13,406 --> 00:01:14,486 Hat güvenli. 3 00:01:26,795 --> 00:01:27,745 Git. 4 00:01:28,838 --> 00:01:30,758 İyi olacak mısınız? 5 00:05:00,091 --> 00:05:01,761 Birini öldürmek nasıl bir his? 6 00:05:25,199 --> 00:05:26,119 Beni 7 00:05:27,577 --> 00:05:28,577 asla 8 00:05:29,662 --> 00:05:30,712 ama asla 9 00:05:31,998 --> 00:05:33,248 unutmayacaksın. 10 00:06:56,082 --> 00:06:57,752 Sorguya mı gitmem gerekiyor?

Sep 25, 2022 12:52:26 21.14KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,006 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:28,611 --> 00:00:29,531 SONG JOONSU 3 00:00:30,196 --> 00:00:31,446 Donghoon… Hayır. 4 00:00:31,531 --> 00:00:33,991 Joonsu örgütün üyesi değildi. 5 00:00:34,075 --> 00:00:35,695 SONG JOONSU INCHANG NARKOTİK 6 00:00:35,785 --> 00:00:36,995 O polisti. 7 00:00:47,213 --> 00:00:48,343 Pildo. 8 00:00:52,761 --> 00:00:53,851 Başkomiserim nasıl? 9 00:00:54,512 --> 00:00:55,932 Hâlâ ameliyatta. 10 00:00:56,681 --> 00:00:57,971 Dört saati geçti.

Sep 25, 2022 12:52:26 19.11KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,006 BİR NETFLIX DİZİSİ 2 00:00:35,035 --> 00:00:36,115 Adın ne? 3 00:00:43,793 --> 00:00:45,553 Gerçek adın ne? 4 00:01:04,731 --> 00:01:05,821 Mesajımı ilet. 5 00:01:40,683 --> 00:01:42,063 Avukata ihtiyacım yok. 6 00:01:45,730 --> 00:01:47,230 Avukatlık yapmaya gelmedim. 7 00:01:51,277 --> 00:01:53,357 Bay Choi bir mesaj iletmemi istedi. 8 00:01:57,242 --> 00:01:59,372 Hapse girmene izin vermeyeceğim. 9 00:02:03,665 --> 00:02:04,705 Bana gel. 10 00:02:15,218 --> 00:02:16,388 Ağır yaralandın.