Back to subtitle list

My Liberation Notes (My Liberation Diary / Naui Haebangilji / 나의 해방일지) English Subtitles

 My Liberation Notes (My Liberation Diary / Naui Haebangilji / 나의 해방일지)

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Lee Min-ki, Kim Ji-Won, Sukku Son
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

"My Liberation Diary" tells a story of three siblings and a stranger.

May 30, 2022 22:04:03 ayamefan13 English 105

Release Name:

我的出走日記.My.Liberation.Notes.E01-16.END.720p-NEXT-NF

Release Info:

[Netflix Ver.] Ep 1-16 END | Fixed common errors. | Thanks for your support♥: https://ko-fi.com/ayamefan13 
Download Subtitles
May 30, 2022 14:41:38 52.22KB Download Translate

1 00:00:09,787 --> 00:00:11,426 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:11,507 --> 00:00:13,193 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:22,972 --> 00:00:23,973 Your drink is ready. 4 00:00:28,353 --> 00:00:29,812 Thank you. Come again. 5 00:00:29,896 --> 00:00:32,815 So I joined the tango club, and I was appalled. 6 00:00:32,899 --> 00:00:35,443 You can hear people breathing up close. 7 00:00:35,526 --> 00:00:37,403 Why do people breathe so loudly? 8 00:00:38,279 --> 00:00:40,490 My boss put his hand on my shoulder, 9 00:00:40,573 --> 00:00:42,158 and it was hot and sweaty. 10

May 30, 2022 14:41:38 49.56KB Download Translate

1 00:00:12,360 --> 00:00:13,999 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:14,088 --> 00:00:15,774 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:01:11,663 --> 00:01:14,040 SANPO SINKS 4 00:01:14,916 --> 00:01:15,792 I got it. 5 00:01:19,295 --> 00:01:21,798 Put this over there. Right there. 6 00:01:21,881 --> 00:01:24,008 This is the top. 7 00:01:24,676 --> 00:01:26,177 - That's the top, okay? - Okay. 8 00:01:44,362 --> 00:01:45,280 Gosh. 9 00:02:17,979 --> 00:02:18,980 Thanks for this. 10

May 30, 2022 14:41:38 47.74KB Download Translate

1 00:00:12,360 --> 00:00:13,999 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:14,088 --> 00:00:15,774 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:38,887 --> 00:00:40,013 SANPO KITCHEN SINKS, CLOSETS CUSTOM-DESIGNED FURNITURE 4 00:00:40,096 --> 00:00:41,348 SANPO SINKS 5 00:01:08,917 --> 00:01:11,044 SANPO KITCHEN SINK, CLOSET CUSTOM-DESIGNED FURNITURE 6 00:01:26,977 --> 00:01:27,811 Sorry! 7 00:01:34,150 --> 00:01:36,695 Hang on. This is our dad's truck. 8 00:01:36,778 --> 00:01:38,905 Why did I say sorry? Jeez. 9 00:01:40,240 --> 00:01:41,241 What the heck?

May 30, 2022 14:41:38 53.11KB Download Translate

1 00:00:09,787 --> 00:00:11,426 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:11,507 --> 00:00:13,193 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:38,564 --> 00:00:41,316 Here. Help yourself as much as you want, okay? 4 00:00:42,234 --> 00:00:43,110 Go on. 5 00:00:47,614 --> 00:00:48,490 I'm done. 6 00:00:59,835 --> 00:01:01,086 I've never heard that man 7 00:01:01,169 --> 00:01:04,590 compliment anyone on the job. Not even once. 8 00:01:04,673 --> 00:01:06,466 But he loves you. 9 00:01:06,550 --> 00:01:10,095 He says you're a good worker and that you'd be good at anything.

May 30, 2022 14:41:38 49.92KB Download Translate

1 00:00:12,360 --> 00:00:13,999 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:14,088 --> 00:00:15,774 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:57,090 --> 00:00:57,924 Wait here. 4 00:00:58,508 --> 00:00:59,676 I'll go. 5 00:02:08,077 --> 00:02:10,914 I'm getting goosebumps. Why am I getting goosebumps? 6 00:02:54,415 --> 00:02:56,334 Gu, you're not some regular guy, are you? 7 00:02:56,834 --> 00:02:59,462 You used to be a national athlete, right? 8 00:03:00,588 --> 00:03:01,464 I mean, Gu... 9 00:03:02,674 --> 00:03:05,969 Why is someone like you

May 30, 2022 14:41:38 53.37KB Download Translate

1 00:00:12,360 --> 00:00:13,999 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:14,088 --> 00:00:15,774 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:47,519 --> 00:00:49,855 - I'm home. - Hey. Did you eat? 4 00:00:49,939 --> 00:00:51,106 I did. 5 00:00:54,735 --> 00:00:55,736 I'm home. 6 00:00:55,819 --> 00:00:58,322 You girls came home together? Did you eat? 7 00:00:58,906 --> 00:01:00,074 I ate. 8 00:01:05,287 --> 00:01:06,747 Fold your own clothes, okay? 9 00:01:07,998 --> 00:01:09,708 I can't do any more of this. Gosh.

May 30, 2022 14:41:38 52.96KB Download Translate

1 00:00:12,360 --> 00:00:13,999 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:14,088 --> 00:00:15,774 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:01:27,175 --> 00:01:29,844 You sit there under an umbrella while everyone's working. 4 00:01:29,928 --> 00:01:31,554 Don't you feel sorry for them? 5 00:01:31,638 --> 00:01:33,890 They're not working right now, you know! 6 00:01:37,352 --> 00:01:40,188 They're on a date. 7 00:01:49,823 --> 00:01:51,241 Jeez. 8 00:01:51,866 --> 00:01:53,493 God, it's hot. 9 00:01:54,619 --> 00:01:56,496 The weather's so freaking hot today. 10

May 30, 2022 14:41:38 46.15KB Download Translate

1 00:00:12,230 --> 00:00:13,893 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:13,982 --> 00:00:15,668 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:19,972 --> 00:00:22,016 Mi-jeong texts someone a lot these days. 4 00:00:22,099 --> 00:00:23,642 There's a guy, isn't there? 5 00:00:23,726 --> 00:00:26,520 Did you see what she said on our chat by mistake yesterday? 6 00:00:26,604 --> 00:00:28,856 "I'm off work now. I just got on the train." 7 00:00:28,939 --> 00:00:30,858 - I saw it. - Yes, I saw it. 8 00:00:30,941 --> 00:00:32,777 Who was that for? 9 00:00:32,860 --> 00:00:34,278 Is it that guy?

May 30, 2022 14:41:38 47.03KB Download Translate

1 00:00:09,787 --> 00:00:11,426 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:11,507 --> 00:00:13,193 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:13,628 --> 00:00:16,756 STAR CLASS MOON CLASS 4 00:00:16,839 --> 00:00:18,591 SANPO SINKS 5 00:00:23,137 --> 00:00:24,055 Careful. 6 00:00:35,149 --> 00:00:37,943 Yes, please put them from here to here. 7 00:00:38,027 --> 00:00:38,986 Sure, got it. 8 00:01:21,779 --> 00:01:25,908 SOMETHING GOOD WILL HAPPEN TO YOU TODAY 9 00:01:25,991 --> 00:01:29,203 SOMETHING GOOD 10

May 30, 2022 14:41:38 42.37KB Download Translate

1 00:00:12,360 --> 00:00:13,999 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:14,088 --> 00:00:15,774 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:34,161 --> 00:00:38,040 Damn it. It's not just us who's been taking money on the side. 4 00:00:40,209 --> 00:00:42,044 He's raked in even more dough than us. 5 00:00:42,794 --> 00:00:45,380 He must want to get rid of us and keep it all to himself. 6 00:00:45,464 --> 00:00:47,174 Chairman Shin must know that. So why? 7 00:00:47,257 --> 00:00:49,051 Why do you think he's doing nothing? 8 00:00:52,554 --> 00:00:54,056 Have it your way. 9 00:00:57,142 --> 00:00:58,226 Yes, sir.

May 30, 2022 14:41:38 50.21KB Download Translate

1 00:00:12,360 --> 00:00:13,999 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:14,088 --> 00:00:15,774 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:16,182 --> 00:00:17,016 SOY SAUCE 4 00:00:17,099 --> 00:00:18,309 - It's okay. - All right. 5 00:00:18,392 --> 00:00:19,768 - Thank you. - Take care. 6 00:00:22,188 --> 00:00:25,065 SUPERMARKET 7 00:00:39,371 --> 00:00:41,582 This car even rattles differently. 8 00:00:56,013 --> 00:00:57,681 I've seen them on the road before, 9 00:00:57,765 --> 00:01:00,517 but it's my first time meeting someone who drives one.

May 30, 2022 14:41:38 47.36KB Download Translate

1 00:00:09,729 --> 00:00:11,451 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:11,451 --> 00:00:13,167 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:25,555 --> 00:00:26,932 I'm on my way to church. 4 00:00:27,015 --> 00:00:28,725 CHO TAE-HUN 5 00:00:30,393 --> 00:00:32,812 Okay, have a nice time praying. 6 00:00:36,691 --> 00:00:39,402 Sorry. It's always going to be like this on Sundays. 7 00:00:41,696 --> 00:00:42,781 It's okay. 8 00:00:42,864 --> 00:00:47,869 I'm just happy to have someone I can text on Sunday morning like this. 9 00:00:56,253 --> 00:00:58,421 - See you later. - See you.

May 30, 2022 14:41:38 40.99KB Download Translate

1 00:00:12,360 --> 00:00:13,999 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:14,088 --> 00:00:15,774 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:36,979 --> 00:00:39,857 It's such a shame about today, sir. 4 00:00:40,942 --> 00:00:42,819 I swear I almost hit it. 5 00:00:43,694 --> 00:00:47,990 Sir, why don't we go around to check out the other side? 6 00:00:53,079 --> 00:00:57,708 One of my managers got into some trouble and has been arrested by the police. 7 00:00:58,334 --> 00:01:01,170 For something personal. It has nothing to do with the club. 8 00:01:01,254 --> 00:01:02,672 But... 9 00:01:04,590 --> 00:01:07,552 I think our chatrooms

May 30, 2022 14:41:38 44.9KB Download Translate

1 00:00:12,446 --> 00:00:14,085 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:14,174 --> 00:00:15,860 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:51,821 --> 00:00:53,323 Mom... 4 00:00:59,037 --> 00:01:01,873 They say you can't choose to die peacefully in your sleep 5 00:01:01,957 --> 00:01:03,541 no matter how rich you are. 6 00:01:04,084 --> 00:01:07,754 And Hye-suk managed to do it. 7 00:01:08,630 --> 00:01:10,882 It's because this family has such good luck. 8 00:01:10,966 --> 00:01:15,345 Mom, Dad, and even the daughter-in-law all passed away in their sleep. 9 00:01:16,471 --> 00:01:19,808 That's my dream, too, you know?

May 30, 2022 14:41:38 54.74KB Download Translate

1 00:00:12,360 --> 00:00:13,999 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:14,088 --> 00:00:15,774 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:18,865 --> 00:00:20,408 What's your name? 4 00:00:22,035 --> 00:00:24,996 It's Gu Ja-gyeong. 5 00:00:27,916 --> 00:00:29,876 How did you get my phone number? 6 00:00:31,461 --> 00:00:32,795 I went to your house. 7 00:00:37,383 --> 00:00:38,384 When? 8 00:00:39,886 --> 00:00:41,095 A few days ago. 9 00:00:41,846 --> 00:00:43,056 Why all of a sudden? 10 00:00:45,099 --> 00:00:46,059

May 30, 2022 14:41:38 56.95KB Download Translate

1 00:00:12,266 --> 00:00:13,905 All locations, characters, organizations, and incidents 2 00:00:13,994 --> 00:00:15,680 depicted in this drama are entirely fictitious. 3 00:00:46,213 --> 00:00:48,299 Stop messing around with your hair. 4 00:00:49,800 --> 00:00:52,595 Before Tae-hun shaves his head and goes to live in a temple. 5 00:00:54,597 --> 00:00:55,764 If I had a crazy sister, 6 00:00:55,848 --> 00:00:59,560 a daughter who doesn't listen to him, and a hysterical girlfriend... 7 00:01:03,814 --> 00:01:06,483 Is there anything I can do as I please apart from my hair? 8 00:01:10,404 --> 00:01:12,239 You are quite bold. 9 00:01:12,323 --> 00:01:14,200 Cutting your own hair at home.