My Liberation Notes (My Liberation Diary / Naui Haebangilji / 나의 해방일지) Arabic Subtitles
Series Info:
Overview:
"My Liberation Diary" tells a story of three siblings and a stranger.
Release Name:
드라마 ▬ My.Liberation.Notes.E01.220409.1080p-NEXT 드라마 ▬ My.Liberation.Notes.E02.220410.1080p-NEXT 드라마 ▬ My.Liberation.Notes.E03.220416.1080p-NEXT 드라마 ▬ My.Liberation.Notes.E04.220417.1080p-NEXT 드라마 ▬ My.Liberation.Notes.E05.220423.1080p-NEXT 드라마 ▬ My.Liberation.Notes.E01.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT 드라마 ▬ My.Liberation.Notes.E02.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT 드라마 ▬ My.Liberation.Notes.E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT 드라마 ▬ My.Liberation.Notes.E04.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT 드라마 ▬ My.Liberation.Notes.E05.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.x264-REVOLT
Release Info:
[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [N.E.T.F.L.I.X] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀
Download Subtitles
1 00:00:06,006 --> 00:00:09,217 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:01:11,404 --> 00:01:12,405 .شرابك جاهز 3 00:01:16,785 --> 00:01:18,244 .شكرًا لك، تعالي مجددًا 4 00:01:18,328 --> 00:01:21,247 .لذا انضممت إلى نادي التانغو، ولقد صُدمت 5 00:01:21,331 --> 00:01:23,875 .يمكنك سماع الناس من قرب وهم يتنفسون 6 00:01:23,958 --> 00:01:25,835 لماذا يتنفس الناس بصوت عال جدًا؟ 7 00:01:26,711 --> 00:01:28,922 ،وضع مديري يده على كتفي 8 00:01:29,005 --> 00:01:30,590 .وكانت ساخنة وتتصبب عرقًا 9 00:01:31,299 --> 00:01:33,468 .في كرة الطاولة، العرق في كل مكان 10 00:01:33,551 --> 00:01:35,470 .إنه يتطاير في كل مكان
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:22,972 --> 00:00:23,973 .شرابك جاهز 3 00:00:28,353 --> 00:00:29,812 .شكرًا لك، تعالي مجددًا 4 00:00:29,896 --> 00:00:32,815 .لذا انضممت إلى نادي التانغو، ولقد صُدمت 5 00:00:32,899 --> 00:00:35,443 .يمكنك سماع الناس من قرب وهم يتنفسون 6 00:00:35,526 --> 00:00:37,403 لماذا يتنفس الناس بصوت عال جدًا؟ 7 00:00:38,279 --> 00:00:40,490 ،وضع مديري يده على كتفي 8 00:00:40,573 --> 00:00:42,158 .وكانت ساخنة وتتصبب عرقًا 9 00:00:42,867 --> 00:00:45,036 .في كرة الطاولة، العرق في كل مكان 10 00:00:45,119 --> 00:00:47,038
1 00:00:06,006 --> 00:00:09,216 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:01:57,534 --> 00:01:59,914 "(سانبو) للمغاسل" 3 00:02:00,787 --> 00:02:01,657 أمسكت به. 4 00:02:05,166 --> 00:02:07,666 ضع هذه هناك، عندك. 5 00:02:07,752 --> 00:02:09,882 هذا الجزء العلوي. 6 00:02:10,547 --> 00:02:12,047 - هذا الجزء العلوي، اتفقنا؟ - حسنًا. 7 00:02:30,233 --> 00:02:31,153 يا إلهي. 8 00:03:03,850 --> 00:03:04,850 شكرًا على هذا. 9 00:03:04,934 --> 00:03:07,524 على الرحب والسعة، اغتسل وتعال لتناول الغداء. 10 00:03:15,695 --> 00:03:19,235
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:01:11,668 --> 00:01:14,048 "(سانبو) للمغاسل" 3 00:01:14,921 --> 00:01:15,791 أمسكت به. 4 00:01:19,300 --> 00:01:21,800 ضع هذه هناك، عندك. 5 00:01:21,886 --> 00:01:24,016 هذا الجزء العلوي. 6 00:01:24,681 --> 00:01:26,181 - هذا الجزء العلوي، اتفقنا؟ - حسنًا. 7 00:01:44,367 --> 00:01:45,287 يا إلهي. 8 00:02:17,984 --> 00:02:18,984 شكرًا على هذا. 9 00:02:19,068 --> 00:02:21,658 على الرحب والسعة، اغتسل وتعال لتناول الغداء.
1 00:00:06,006 --> 00:00:09,217 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:01:24,751 --> 00:01:25,877 "مغاسل مطبخ (سانبو)، تصميم خزائن وأثاث" 3 00:01:25,960 --> 00:01:27,212 "(سانبو) للمغاسل" 4 00:01:54,781 --> 00:01:56,908 "مغاسل مطبخ (سانبو)، تصميم خزائن وأثاث" 5 00:02:12,841 --> 00:02:13,675 آسفة! 6 00:02:20,014 --> 00:02:22,559 مهلًا، هذه شاحنة والدنا. 7 00:02:22,642 --> 00:02:24,769 لماذا اعتذرت؟ يا إلهي. 8 00:02:26,104 --> 00:02:27,105 ما هذا؟ 9 00:02:43,705 --> 00:02:45,123 "(سانبو) للمغاسل" 10 00:02:59,220 --> 00:03:00,263 وصلنا إلى المنزل.
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:38,887 --> 00:00:40,013 "مغاسل مطبخ (سانبو)، تصميم خزائن وأثاث" 3 00:00:40,096 --> 00:00:41,348 "(سانبو) للمغاسل" 4 00:01:08,917 --> 00:01:11,044 "مغاسل مطبخ (سانبو)، تصميم خزائن وأثاث" 5 00:01:26,977 --> 00:01:27,811 آسفة! 6 00:01:34,150 --> 00:01:36,695 مهلًا، هذه شاحنة والدنا. 7 00:01:36,778 --> 00:01:38,905 لماذا اعتذرت؟ يا إلهي. 8 00:01:40,240 --> 00:01:41,241 ما هذا؟ 9 00:01:57,841 --> 00:01:59,259 "(سانبو) للمغاسل" 10 00:02:13,356 --> 00:02:14,399
1 00:00:06,006 --> 00:00:09,217 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:01:27,087 --> 00:01:29,839 تفضّل، كُل قدر ما تشاء، اتفقنا؟ 3 00:01:30,757 --> 00:01:31,633 هيا. 4 00:01:36,137 --> 00:01:37,013 انتهيت. 5 00:01:48,358 --> 00:01:49,609 لم أسمع ذلك الرجل من قبل 6 00:01:49,692 --> 00:01:53,113 يثني على أي شخص في العمل، ولو لمرة واحدة. 7 00:01:53,196 --> 00:01:54,989 لكنه يحبك. 8 00:01:55,073 --> 00:01:58,618 يقول إنك موظف جيد وإنك ستبرع في أي شيء. 9 00:01:59,702 --> 00:02:03,123 لم أسمعه يمدح أحدًا قط، ما عدا "مي جيونغ". 10 00:02:04,415 --> 00:02:07,043 لطالما كانت المفضّلة لديه.
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:38,564 --> 00:00:41,316 تفضّل، كُل قدر ما تشاء، اتفقنا؟ 3 00:00:42,234 --> 00:00:43,110 هيا. 4 00:00:47,614 --> 00:00:48,490 انتهيت. 5 00:00:59,835 --> 00:01:01,086 لم أسمع ذلك الرجل من قبل 6 00:01:01,169 --> 00:01:04,590 يثني على أي شخص في العمل، ولو لمرة واحدة. 7 00:01:04,673 --> 00:01:06,466 لكنه يحبك. 8 00:01:06,550 --> 00:01:10,095 يقول إنك موظف جيد وإنك ستبرع في أي شيء. 9 00:01:11,179 --> 00:01:14,600 لم أسمعه يمدح أحدًا قط، ما عدا "مي جيونغ". 10 00:01:15,892 --> 00:01:18,520
1 00:00:06,006 --> 00:00:09,217 "مسلسلات NETFLIX" 2 00:01:43,061 --> 00:01:43,895 انتظري عندك. 3 00:01:44,479 --> 00:01:45,647 سأذهب. 4 00:02:54,048 --> 00:02:56,885 أُصبت بالقشعريرة، لماذا أصابتني القشعريرة؟ 5 00:03:40,386 --> 00:03:42,305 "غو"، أنت لست رجلًا عاديًا، صحيح؟ 6 00:03:42,805 --> 00:03:45,433 كنت رياضيًا على المستوى الوطني، صحيح؟ 7 00:03:46,559 --> 00:03:47,435 أعني، "غو"… 8 00:03:48,645 --> 00:03:51,940 لماذا يقطف شخص مثلك الفلفل في الريف؟ 9 00:05:13,479 --> 00:05:14,605 اذهب واغتسل. 10 00:05:45,178 --> 00:05:46,179 اغتسل وتعال لتأكل.
1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} NETFLIX : الترجمة {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 2 00:00:57,090 --> 00:00:57,924 انتظري عندك. 3 00:00:58,508 --> 00:00:59,676 سأذهب. 4 00:02:08,077 --> 00:02:10,914 أُصبت بالقشعريرة، لماذا أصابتني القشعريرة؟ 5 00:02:54,415 --> 00:02:56,334 "غو"، أنت لست رجلًا عاديًا، صحيح؟ 6 00:02:56,834 --> 00:02:59,462 كنت رياضيًا على المستوى الوطني، صحيح؟ 7 00:03:00,588 --> 00:03:01,464 أعني، "غو"… 8 00:03:02,674 --> 00:03:05,969 لماذا يقطف شخص مثلك الفلفل في الريف؟ 9 00:04:27,508 --> 00:04:28,634 اذهب واغتسل. 10 00:04:59,207 --> 00:05:00,208