Back to subtitle list

My Liberation Notes (My Liberation Diary / Naui Haebangilji / 나의 해방일지) Spanish Subtitles

 My Liberation Notes (My Liberation Diary / Naui Haebangilji / 나의 해방일지)

Series Info:

Released: N/A
Runtime: N/A
Genre: Drama, Romance
Director: N/A
Actors: Lee Min-ki, Kim Ji-Won, Sukku Son
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

"My Liberation Diary" tells a story of three siblings and a stranger.

May 15, 2022 07:43:37 Mademoisellechezmoi Spanish 59

Release Name:

MY LIBERATION NOTES E01 NEXT NETFLIX

Release Info:

Mis notas de liberacion capitulo 1 sub en español .Subtitulo para la version next netflix.Traducidos y corregidos de Mademoiselle Chezmoi.Gracias a los subs en ingles de TteokbokkiSubs 
Download Subtitles
May 15, 2022 00:27:02 63.12KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Audio File: MLN 01.mkv Video File: MLN 01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 681 Active Line: 683 Video Position: 111692 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: chezmoi,Arial Black,26,&H0007F4F7,&H00A6EB06,&H007D026E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: chezmoi2,Arial Black,30,&H0004F14E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: CHEZMOI3,Arial Black,25,&H00D8F909,&H000000FF,&H0049083B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.07,0:00:04.54,Default,,0,0,0,,MIS NOTAS DE LIBERACIÓN Dialogue: 0,0:00:04.62,0:00:09.32,Default,,0,0,0,,Subtitulos traducidos y corregidos por Mademoiselle Chezmoi Dialogue: 0,0:00:09.78,0:00:11.42,Default,,0,0,0,,TODAS LAS UBICACIONES, PERSONAJES, ORGANIZACIONES E INCIDENTES Dialogue: 0,0:00:11.50,0:00:13.19,Default,,0,0,0,,REPRESENTADOS EN ESTE DRAMA SON TOTALMENTE FICTICIOS Dialogue: 0,0:00:29.89,0:00:32.81,Default,,0,0,0,,Me uní al club de tango y estaba horrorizada. Dialogue: 0,0:00:32.89,0:00:35.44,Default,,0,0,0,,Puedo escuchar a la gente respirar de cerca. Dialogue: 0,0:00:35.52,0:00:37.40,Default,,0,0,0,,¿Por qué la gente respira tan fuerte? Dialogue: 0,0:00:38.27,0:00:40.49,Default,,0,0,0,,Mi jefe puso su mano en mi hombro, Dialogue: 0,0:00:40.57,0:00:42.15,Default,,0,0,0,,y estaba caliente y sudorosa. Dialogue: 0,0:00:42.86,0:00:45.03,Default,,0,0,0,,En el tenis de mesa, hay sudor por todas partes. Dialogue: 0,0:00:45.11,0:00:47.03,Default,,0,0,0,,Salpica por todas partes. Dialogue: 0,0:00:47.12,0:00:48.99,Default,,0,0,0,,Cuando mi jefe subió al ascensor conmigo,

May 15, 2022 00:27:02 62.35KB Download Translate

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Audio File: MLN 01.mkv Video File: MLN 01.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 681 Active Line: 683 Video Position: 111692 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: chezmoi,Arial Black,26,&H0007F4F7,&H00A6EB06,&H007D026E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: chezmoi2,Arial Black,30,&H0004F14E,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 Style: CHEZMOI3,Arial Black,25,&H00D8F909,&H000000FF,&H0049083B,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.07,0:00:04.54,Default,,0,0,0,,MIS NOTAS DE LIBERACIÓN Dialogue: 0,0:00:04.62,0:00:09.32,Default,,0,0,0,,Subtitulos traducidos y corregidos por Mademoiselle Chezmoi Dialogue: 0,0:00:09.78,0:00:11.42,Default,,0,0,0,,TODAS LAS UBICACIONES, PERSONAJES, ORGANIZACIONES E INCIDENTES Dialogue: 0,0:00:11.50,0:00:13.19,Default,,0,0,0,,REPRESENTADOS EN ESTE DRAMA SON TOTALMENTE FICTICIOS Dialogue: 0,0:00:29.89,0:00:32.81,Default,,0,0,0,,Me uní al club de tango y estaba horrorizada. Dialogue: 0,0:00:32.89,0:00:35.44,Default,,0,0,0,,Puedo escuchar a la gente respirar de cerca. Dialogue: 0,0:00:35.52,0:00:37.40,Default,,0,0,0,,¿Por qué la gente respira tan fuerte? Dialogue: 0,0:00:38.27,0:00:40.49,Default,,0,0,0,,Mi jefe puso su mano en mi hombro, Dialogue: 0,0:00:40.57,0:00:42.15,Default,,0,0,0,,y estaba caliente y sudorosa. Dialogue: 0,0:00:42.86,0:00:45.03,Default,,0,0,0,,En el tenis de mesa, hay sudor por todas partes. Dialogue: 0,0:00:45.11,0:00:47.03,Default,,0,0,0,,Salpica por todas partes. Dialogue: 0,0:00:47.12,0:00:48.99,Default,,0,0,0,,Cuando mi jefe subió al ascensor conmigo,