Back to subtitle list

My Family (Maifamiri - マイファミリー) English Subtitles

 My Family (Maifamiri - マイファミリー)
Aug 09, 2023 18:30:08 WarbossMork English 10

Release Name:

My.Family.S01.NORDiC.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-GRANiTEN

Release Info:

Thanks to GRANiTEN 
Download Subtitles
Aug 09, 2023 11:23:06 79.04KB Download Translate

1 00:00:06,506 --> 00:00:08,041 HARUKANA ONLINE GAMES INC. 2 00:00:08,108 --> 00:00:10,076 The declining birth rate is often linked 3 00:00:10,143 --> 00:00:12,746 to economic challenges for those raising the children. 4 00:00:12,812 --> 00:00:15,248 However, it starts with the poor image 5 00:00:15,315 --> 00:00:18,385 we have of marriage and the raising of children. 6 00:00:18,451 --> 00:00:19,452 For example, 7 00:00:19,519 --> 00:00:22,188 we have an image that you'll lose your alone time once you're married. 8 00:00:22,255 --> 00:00:24,057 Those who think that raising children 9 00:00:24,124 --> 00:00:25,425 -is so hard... -Yea.

Aug 09, 2023 11:23:06 72.94KB Download Translate

1 00:00:06,573 --> 00:00:09,776 Please! Bring back my daughter! 2 00:00:09,843 --> 00:00:12,212 FEMALE VOICE: This transaction is over. 3 00:00:12,278 --> 00:00:14,547 (sobbing) 4 00:00:15,248 --> 00:00:17,984 Once I know that the police are gone, 5 00:00:18,051 --> 00:00:21,054 then we can resume the negotiation. 6 00:00:21,121 --> 00:00:23,590 This is your final chance. 7 00:00:23,656 --> 00:00:25,358 HARUTO: Sorry to bother. 8 00:00:25,425 --> 00:00:29,029 On your company's homepage, there's a live news channel you host. 9 00:00:29,529 --> 00:00:33,400 Our news is that our daughter's been… She was kidnapped. 10 00:00:34,034 --> 00:00:37,670

Aug 09, 2023 11:23:06 54.92KB Download Translate

1 00:00:06,806 --> 00:00:09,442 HARUTO: Our news is that our daughter's been... She was kidnapped. 2 00:00:09,509 --> 00:00:15,448 Could you lend me some of your support, to have the police drop this case? 3 00:00:15,515 --> 00:00:17,384 HARUTO: My daughter's life is on the line. 4 00:00:17,450 --> 00:00:19,619 -So thank you for leaving. -(camera shutters clicking) 5 00:00:19,686 --> 00:00:22,088 Tell them the police have left. 6 00:00:22,155 --> 00:00:24,157 -(thumps) -KATSURAGI: Officially, the police 7 00:00:24,224 --> 00:00:26,659 are withdrawing from Tomoka's investigation. 8 00:00:26,726 --> 00:00:28,028 TOMOKA: Mommy? 9 00:00:28,094 --> 00:00:29,162 Daddy?

Aug 09, 2023 11:23:06 55.74KB Download Translate

1 00:00:06,706 --> 00:00:07,874 Tomoka! 2 00:00:07,941 --> 00:00:09,743 (grunting) 3 00:00:09,809 --> 00:00:10,944 Daddy... 4 00:00:11,644 --> 00:00:13,380 (sighs) Tomoka! 5 00:00:15,281 --> 00:00:16,416 Let's go home. 6 00:00:17,283 --> 00:00:18,418 (grunts) 7 00:00:20,520 --> 00:00:21,821 KATSURAGI: You'll regret this. 8 00:00:23,857 --> 00:00:25,458 Letting that perp walk away... 9 00:00:26,926 --> 00:00:28,695 is something you'll come to regret. 10 00:00:36,002 --> 00:00:38,004 (ominous music)

Aug 09, 2023 11:23:06 49.43KB Download Translate

1 00:00:06,506 --> 00:00:09,009 FEMALE VOICE: I have kidnapped again. 2 00:00:09,075 --> 00:00:13,446 I have kidnapped the daughter of Aoi Miwa. 3 00:00:13,513 --> 00:00:16,716 -Prepare 500 million yen... -Just hold on! 4 00:00:16,783 --> 00:00:21,421 FEMALE VOICE: I would like Haruto Narusawa to do the negotiating. 5 00:00:21,488 --> 00:00:24,891 Back then, Koharu was kidnapped as well. 6 00:00:24,958 --> 00:00:26,059 They took my daughter. 7 00:00:26,126 --> 00:00:27,927 Why didn't you just tell me the truth? 8 00:00:27,994 --> 00:00:29,896 They put a gag order on the press. 9 00:00:29,963 --> 00:00:33,366 I can't tell anyone about that kidnapping. 10 00:00:33,433 --> 00:00:36,469

Aug 09, 2023 11:23:06 51.63KB Download Translate

1 00:00:06,439 --> 00:00:08,975 FEMALE VOICE: I have kidnapped once again. 2 00:00:09,042 --> 00:00:10,944 It is Misaki Akutsu. 3 00:00:12,112 --> 00:00:16,383 If you report this to the police, I will kill Misaki. 4 00:00:16,449 --> 00:00:19,019 I will call tonight at 9 p.m. 5 00:00:19,085 --> 00:00:22,689 So please have Mr. Akutsu get the money prepared. 6 00:00:22,756 --> 00:00:26,059 Wait a second! You can't do this. You hear? 7 00:00:27,394 --> 00:00:28,828 Do you have a grudge or something? 8 00:00:29,229 --> 00:00:31,398 FEMALE VOICE: I have nothing but gratitude. 9 00:00:31,464 --> 00:00:34,200 We can pull off the perfect kidnapping

Aug 09, 2023 11:23:06 48.89KB Download Translate

1 00:00:06,539 --> 00:00:10,944 FEMALE VOICE: I have kidnapped once again. It is Misaki Akutsu. 2 00:00:11,011 --> 00:00:13,546 Pay a ransom of one billion yen. 3 00:00:13,613 --> 00:00:14,614 That's ludicrous. 4 00:00:14,681 --> 00:00:17,283 KATSURAGI: Narusawa feels like he can hide things past the police. 5 00:00:17,350 --> 00:00:18,485 It's cash, I saw it. 6 00:00:19,319 --> 00:00:22,122 We can't say he's not engaged in other kidnappings. 7 00:00:22,188 --> 00:00:23,423 KATSURAGI: I think the kidnapper 8 00:00:23,490 --> 00:00:26,092 tried to create this very situation right from the start. 9 00:00:26,159 --> 00:00:28,228 Without police, there's nothing to fear.

Aug 09, 2023 11:23:06 50.11KB Download Translate

1 00:00:06,406 --> 00:00:09,109 I'll do anything. Misaki is coming home. 2 00:00:10,010 --> 00:00:11,811 (Misaki grunts, pants) 3 00:00:12,879 --> 00:00:15,582 SUZUMA: Never try and mess with us again. Understand? 4 00:00:15,648 --> 00:00:17,817 Do it, or it's game over for Misaki. 5 00:00:17,884 --> 00:00:19,753 (device trilling) 6 00:00:20,954 --> 00:00:23,123 The router had a bug hidden inside it. 7 00:00:26,259 --> 00:00:28,661 HARUTO: Explain the connection between you three. 8 00:00:29,829 --> 00:00:31,831 You, your wife, and Suzuma. 9 00:00:33,199 --> 00:00:36,603 The kidnapper... was it you? 10 00:00:40,073 --> 00:00:41,408

Aug 09, 2023 11:23:06 58.32KB Download Translate

1 00:00:07,340 --> 00:00:08,975 HARUTO: How did this happen? 2 00:00:12,012 --> 00:00:14,781 How the hell did this happen? 3 00:00:16,483 --> 00:00:18,752 (sirens wailing) 4 00:00:20,253 --> 00:00:21,688 Umeki! Call a doctor! 5 00:00:21,755 --> 00:00:23,089 UMEKI: Sir! 6 00:00:24,157 --> 00:00:25,492 Misaki, no! 7 00:00:25,558 --> 00:00:27,727 (breathing heavily) 8 00:00:28,895 --> 00:00:32,232 You're coming to the station with us, Haruto Narusawa. 9 00:00:33,299 --> 00:00:34,501 UMEKI: Let's go. 10 00:00:34,567 --> 00:00:36,836 (tense music)

Aug 09, 2023 11:23:06 68.97KB Download Translate

1 00:00:06,506 --> 00:00:09,743 I think he was lured to where they were holding Misaki, so that… 2 00:00:11,544 --> 00:00:13,446 they could get him to take the fall. 3 00:00:13,513 --> 00:00:16,716 GOTO: Now the culprit is clear, we're making the investigation public 4 00:00:16,783 --> 00:00:19,352 and putting out an APB on suspect, Itsuki Todo. 5 00:00:19,419 --> 00:00:22,188 I think someone else did it. And chose to do it in the exact same way. 6 00:00:22,255 --> 00:00:26,993 That kidnapping was a faked abduction carried out by Todo's wife, Aki Todo! 7 00:00:27,060 --> 00:00:28,194 …the case of Misaki. 8 00:00:28,261 --> 00:00:31,564 KUSAKABE: That one was done by Todo and Mr. Narusawa. 9 00:00:31,631 --> 00:00:32,665