My Brilliant Friend (L'amica geniale) - Second Season Arabic Subtitles
Release Name:
My.Brilliant.Friend.S02E03.Erasure.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb My.Brilliant.Friend.S02E03.Erasure.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb[rartv]
Release Info:
ترجمة أحمد عبدالمنعم
Download Subtitles
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../My.Brilliant.Friend.S02E03.Erasure.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.mkv Video File: ../My.Brilliant.Friend.S02E03.Erasure.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 629 Active Line: 638 Video Position: 79482 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Agency-Jazeera,51,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H4C000000,-1,0,0,0,103,102,0,0,3,0.8,4,2,10,10,35,1 Style: Default - 1,Agency-Jazeera,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,4,2,10,10,35,1 Style: Casting 1,Agency-Jazeera,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,10,1 Style: Casting 2,1Lionsys Reqa,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: None,Agency-Jazeera,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Casting 3,1Lionsys Reqa,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,2,2,10,10,170,178 Style: Casting 4,1Lionsys Reqa,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Closing credits 1,1Lionsys Reqa,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,6,10,30,12,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:05.00,Default - 1,,0,0,0,,{\fad(400,600)\an8}:تــــــنـــــــويــــــــه\N،قد تكون الحلقة غير مناسبة لمن هم دون الـ14\N.تحتوي على مشاهد عنف، وألفاظ بذيئة، ومحتوى للبالغين Dialogue: 0,0:00:05.73,0:00:08.80,Closing credits 1,,0,0,0,,{\fad(400,450)\c&HFFFFFF&\t(\c&H3A66FF&)}سابقًا في\N{\fad(400,600)\c&HFFFFFF&\t(\c&H5AD4DE&)}صديقتي المذهِلة\N{\fad(400,600)\c&HFFFFFF&\t(\c&H3980CE&)}حِكاية الاسم الجديد Dialogue: 0,0:00:10.47,0:00:12.71,Default,,0,0,0,,.نحن نقوم بتصميم حذاء رجالي Dialogue: 0,0:00:13.74,0:00:15.91,Default,,0,0,0,,."إسكافي شيرولُّو" Dialogue: 0,0:00:16.50,0:00:18.32,Default,,0,0,0,,.إبدئي بالجد بالدراسة Dialogue: 0,0:00:19.12,0:00:20.43,Default,,0,0,0,,.لا تُضيعي الفرصة
[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Audio File: ../My.Brilliant.Friend.S02E03.Erasure.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.mkv Video File: ../My.Brilliant.Friend.S02E03.Erasure.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 629 Active Line: 638 Video Position: 79482 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Agency-Jazeera,51,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H4C000000,-1,0,0,0,103,102,0,0,3,0.8,4,2,10,10,35,1 Style: Default - 1,Agency-Jazeera,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.8,4,2,10,10,35,1 Style: Casting 1,Agency-Jazeera,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,1,2,10,10,10,1 Style: Casting 2,1Lionsys Reqa,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: None,Agency-Jazeera,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Casting 3,1Lionsys Reqa,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,2,2,10,10,170,178 Style: Casting 4,1Lionsys Reqa,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Closing credits 1,1Lionsys Reqa,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,6,10,30,12,178 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:05.00,Default - 1,,0,0,0,,{\fad(400,600)\an8}:تــــــنـــــــويــــــــه\N،قد تكون الحلقة غير مناسبة لمن هم دون الـ14\N.تحتوي على مشاهد عنف، وألفاظ بذيئة، ومحتوى للبالغين Dialogue: 0,0:00:05.73,0:00:08.80,Closing credits 1,,0,0,0,,{\fad(400,450)\c&HFFFFFF&\t(\c&H3A66FF&)}سابقًا في\N{\fad(400,600)\c&HFFFFFF&\t(\c&H5AD4DE&)}صديقتي المذهِلة\N{\fad(400,600)\c&HFFFFFF&\t(\c&H3980CE&)}حِكاية الاسم الجديد Dialogue: 0,0:00:10.47,0:00:12.71,Default,,0,0,0,,.نحن نقوم بتصميم حذاء رجالي Dialogue: 0,0:00:13.74,0:00:15.91,Default,,0,0,0,,."إسكافي شيرولُّو" Dialogue: 0,0:00:16.50,0:00:18.32,Default,,0,0,0,,.إبدئي بالجد بالدراسة Dialogue: 0,0:00:19.12,0:00:20.43,Default,,0,0,0,,.لا تُضيعي الفرصة
1 00:00:00,013 --> 00:00:05,006 {\fad(400,600)}{\an8}:تــــــنـــــــويــــــــه ،قد تكون الحلقة غير مناسبة لمن هم دون الـ14 .تحتوي على مشاهد عنف، وألفاظ بذيئة، ومحتوى للبالغين 2 00:00:05,738 --> 00:00:08,800 {\pos(290,105)}{\fad(400,450)\c&HFFFFFF&\t(\c&H3A66FF&)}سابقًا في {\fad(400,600)\c&HFFFFFF&\t(\c&H5AD4DE&)}صديقتي المذهِلة {\fad(400,600)\c&HFFFFFF&\t(\c&H3980CE&)}حِكاية الاسم الجديد 3 00:00:10,473 --> 00:00:12,717 .نحن نقوم بتصميم حذاء رجالي 4 00:00:13,748 --> 00:00:15,913 ."إسكافي شيرولُّو" 5 00:00:16,500 --> 00:00:18,328 .إبدئي بالجد بالدراسة 6 00:00:19,125 --> 00:00:20,437 .لا تُضيعي الفرصة 7 00:00:21,543 --> 00:00:23,563 ،سأعديها بأن تغدو زوجة لي 8 00:00:24,626 --> 00:00:25,485 .لا عدوٌّ لي 9 00:00:26,032 --> 00:00:27,696 .تبدين جميلة في تلك الصورة
1 00:00:00,013 --> 00:00:05,006 {\fad(400,600)}{\an8}:تــــــنـــــــويــــــــه ،قد تكون الحلقة غير مناسبة لمن هم دون الـ14 .تحتوي على مشاهد عنف، وألفاظ بذيئة، ومحتوى للبالغين 2 00:00:05,738 --> 00:00:08,800 {\pos(290,105)}{\fad(400,450)\c&HFFFFFF&\t(\c&H3A66FF&)}سابقًا في {\fad(400,600)\c&HFFFFFF&\t(\c&H5AD4DE&)}صديقتي المذهِلة {\fad(400,600)\c&HFFFFFF&\t(\c&H3980CE&)}حِكاية الاسم الجديد 3 00:00:10,473 --> 00:00:12,717 .نحن نقوم بتصميم حذاء رجالي 4 00:00:13,748 --> 00:00:15,913 ."إسكافي شيرولُّو" 5 00:00:16,500 --> 00:00:18,328 .إبدئي بالجد بالدراسة 6 00:00:19,125 --> 00:00:20,437 .لا تُضيعي الفرصة 7 00:00:21,543 --> 00:00:23,563 ،سأعديها بأن تغدو زوجة لي 8 00:00:24,626 --> 00:00:25,485 .لا عدوٌّ لي 9 00:00:26,032 --> 00:00:27,696 .تبدين جميلة في تلك الصورة
Release Notes
00. Fonts' download link.txt
https://mega.nz/#!D1Ay3Q4b!cTOmcurg_7dQ5qetJn34noCYL7N59s4pHs6I9IiYE40
00. Read Me - Important.txt
هذه الترجمة متوافقة مع نسخ الامازون فقط هذه الترجمة غير متوافقة مع نسخة الويب الايطالية (راي) ونسخ (اتش بي او كندا) التلفزيونية ملفات الترجمة بلونين: لون أصفر ولون افتراضي لتجربة مشاهدة أكثر رائحة ومتعة قم بتثبيت الخطوط المدرجة في رابط التنزيل اعتمد ملف الترجمة المتقدم (اه اس اس) ASS لانه مصحوب بمؤثرات وبمستطيل اسود خلفي (مربع الظل) لتغطية مساحة الترجمة الانجليزية في النسخ الهاردسب