Back to subtitle list

Mushishi Zoku Shou 2nd Season Malay Subtitles

Oct 10, 2021 06:03:15 kamehameha_effect Malay 66

Release Name:

Mushishi Zoku Shou 2nd Season (2014) - 04

Release Info:

[Fansub] (Vivid). Mengenai tatabahasa/perkataan, ada sedikit perbezaan maksud.  
Download Subtitles
Oct 09, 2021 23:01:46 24.77KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
PlayResX: 1280
PlayResY: 720
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: TV.709
Original Script: Vivid
Script Updated By: tlacatlc6

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,Mixage Bk BT,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00192819,&HB6000000,-1,0,0,0,98,104,0,0,1,3,0,2,90,90,35,1
Style: Alt,Mixage Bk BT,48,&H00F5F3F0,&H000000FF,&H002F291C,&HB6000000,-1,0,0,0,98,104,0,0,1,3,0,2,90,90,35,1
Style: Mushisode Title,Vega antikva,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1
Style: mushishishishishishi,Abbess,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,200,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1
Style: mushibrushishi,Phantasia,50,&H00282828,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1
Style: MushiNext,Ignite the Light,80,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,5,10,10,10,1
Style: Shiver,MushiShiver,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H40000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,7,30,30,20,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text

Dialogue: 0,0:00:18.33,0:00:21.58,Shiver,,0,0,0,,{\fad(500,1000)\blur0.6\pos(30,20)}Kami pecah
Dialogue: 0,0:00:20.70,0:00:23.62,Shiver,,0,0,0,,{\fad(500,1000)\blur0.6\pos(200,20)}Semua yang betul
Dialogue: 0,0:00:22.75,0:00:26.46,Shiver,,0,0,0,,{\fad(500,1000)\blur0.6\pos(630,20)}Kami berdua menikmati pertarungan yang baik
Dialogue: 0,0:00:26.17,0:00:29.46,Shiver,,0,0,0,,{\fad(500,1000)\blur0.6\pos(30,20)}Dan kami menyelesaikan
Dialogue: 0,0:00:28.59,0:00:31.38,Shiver,,0,0,0,,{\fad(500,1000)\blur0.6\pos(280,20)}Semua lubang yang kita harus bernafas
Dialogue: 0,0:00:30.51,0:00:34.43,Shiver,,0,0,0,,{\fad(500,1000)\blur0.6\pos(805,20)}Untuk membuat yang lain pergi
Dialogue: 0,0:00:34.01,0:00:37.30,Shiver,,0,0,0,,{\fad(500,1000)\blur0.6\pos(30,20)}Dan saya suka
Dialogue: 0,0:00:36.39,0:00:40.43,Shiver,,0,0,0,,{\fad(500,1000)\blur0.6\pos(245,20)}Cara anda memandang saya
Dialogue: 0,0:00:41.64,0:00:45.06,Shiver,,0,0,0,,{\fad(500,1000)\blur0.6\pos(30,20)}Dan saya terlepas
Dialogue: 0,0:00:44.19,0:00:48.02,Shiver,,0,0,0,,{\fad(500,1000)\blur0.6\pos(225,20)}Cara anda membuat saya merasa
Dialogue: 0,0:00:47.15,0:00:50.44,Shiver,,0,0,0,,{\fad(500,1000)\blur0.6\pos(670,20)}Semasa kita bersendirian
Dialogue: 0,0:00:51.19,0:00:54.57,Shiver,,0,0,0,,{\fad(500,1000)\blur0.6\pos(30,20)}Semasa kita bersendirian
Dialogue: 0,0:00:55.57,0:01:02.58,Shiver,,0,0,0,,{\fad(500,1000)\blur0.6\pos(30,20)}Dan saya akan menggigil seperti dulu
Dialogue: 0,0:01:03.45,0:01:09.96,Shiver,,0,0,0,,{\fad(500,1000)\blur0.6\pos(30,20)}Dan saya akan tinggalkan dia hanya untuk awak
Dialogue: 0,0:01:11.21,0:01:18.18,Shiver,,0,0,0,,{\fad(500,1000)\blur0.6\pos(30,20)}Dan saya akan menggigil seperti dulu