Back to subtitle list

Ms. Ma, Nemesis (Miseu Ma, Boksooui Yeoshin / 미스 마, 복수의 여신) Indonesian Subtitles

 Ms. Ma, Nemesis (Miseu Ma, Boksooui Yeoshin / 미스 마, 복수의 여신)
Jun 12, 2022 18:10:06 Zams Indonesian 38

Release Name:

Ms. Ma, Nemesis - Eps 01-08 (HDTV-NEXT)

Release Info:

Source: Viu Indonesia 
Download Subtitles
Jun 12, 2022 11:04:02 53.21KB Download Translate

1 00:00:43,105 --> 00:00:44,520 Sebelah sini. 2 00:01:16,635 --> 00:01:19,050 "Episode 1" 3 00:01:30,745 --> 00:01:32,630 "Novel orisinal karya Agatha Christie" 4 00:01:39,525 --> 00:01:40,830 "Rumah Sakit Forensik Nasional" 5 00:02:01,655 --> 00:02:02,660 Di mana Pak Jo? 6 00:02:02,660 --> 00:02:04,656 Dia dipindahkan ke kantor lain kemarin. 7 00:02:04,656 --> 00:02:05,820 Aku Pak Lee. 8 00:02:05,820 --> 00:02:07,400 Ada keributan apa ini saat aku baru datang? 9 00:02:07,400 --> 00:02:09,077 Tutup gerbangnya dahulu. 10 00:02:09,077 --> 00:02:11,150

Jun 12, 2022 11:04:02 50.81KB Download Translate

1 00:00:09,780 --> 00:00:12,520 "Sembilan tahun yang lalu" 2 00:00:18,810 --> 00:00:22,840 Apa ini orang yang Anda lihat di Gunung Yongam tadi malam? 3 00:00:26,760 --> 00:00:28,070 Benarkah? 4 00:00:29,400 --> 00:00:33,050 Tertulis dia melihat tersangkanya. Benar, bukan? 5 00:00:33,900 --> 00:00:35,950 Bagiku dia tidak tampak seperti manusia, tapi hantu. 6 00:00:35,950 --> 00:00:38,240 Berarti menurutmu istriku berkhayal? 7 00:00:38,240 --> 00:00:41,200 Coba pikirkan. Ini bukan era Dinasti Joseon. 8 00:00:41,200 --> 00:00:44,520 Ini daerah kosong. Jika dia melihat wanita berpakaian seperti ini... 9 00:00:44,520 --> 00:00:47,190 Itulah sebabnya akan lebih

Jun 12, 2022 11:04:02 55.78KB Download Translate

1 00:00:09,345 --> 00:00:12,410 "Tiga bulan yang lalu" 2 00:00:14,705 --> 00:00:16,690 Keberadaan napi perempuan yang kabur beberapa hari lalu 3 00:00:16,690 --> 00:00:18,150 masih belum diketahui. 4 00:00:18,155 --> 00:00:20,320 Polisi meningkatkan penyelidikan 5 00:00:20,320 --> 00:00:21,520 dengan membuat tim penyelidikan khusus. 6 00:00:21,520 --> 00:00:23,230 Mereka membuat pasukan gabungan... 7 00:00:23,230 --> 00:00:24,520 "Akan kuberikan deposit kamar ini kepada siapa pun penemu mayatku" 8 00:00:24,520 --> 00:00:26,390 "Kremasi tubuhku dan sebarkan abuku di Laut Selatan" 9 00:00:27,455 --> 00:00:31,200 - Setelah aku menceraikan ayahmu... - Kau tidak keluar kamar seharian.

Jun 12, 2022 11:04:02 53.74KB Download Translate

1 00:00:16,090 --> 00:00:17,620 "Episode 7" 2 00:00:26,220 --> 00:00:27,880 "Aku tahu putramu bukan putranya Choi Man Sik" 3 00:00:27,880 --> 00:00:29,450 Ya. 4 00:00:29,450 --> 00:00:31,550 Akan ada pembunuhan lain. 5 00:00:32,130 --> 00:00:33,850 Korbannya mungkin seseorang 6 00:00:34,310 --> 00:00:37,750 yang telah diincar sang pembunuh sejak awal. 7 00:00:52,510 --> 00:00:54,700 "Aku tahu putramu bukan putranya Choi Man Sik" 8 00:00:55,720 --> 00:00:58,150 - Apa ini? - Herbisida. 9 00:00:58,150 --> 00:01:00,640 Cairan untuk rumput di taman.