Back to subtitle list

Mrs. Doubtfire Arabic Subtitles

 Mrs. Doubtfire
Sep 22, 2022 06:54:45 ahmad2020 Arabic 18

Release Name:

Mrs.Doubtfire.1993.1080p.BluRay.x265-RARBG

Release Info:

|| Disney & OSN ترجمة || Muhmd_Mustafa  : شكرا 
Download Subtitles
Sep 19, 2022 12:21:20 157.31KB Download Translate

1 00:01:18,775 --> 00:01:21,653 ‫تحياتي أيّتها الوجبة الخفيفة 2 00:01:21,778 --> 00:01:24,197 ‫حسناً، بعد التفكير في الأمر... 3 00:01:24,364 --> 00:01:26,950 ‫ويلاه! 4 00:01:27,117 --> 00:01:30,829 ‫خدمة النجدة قوات الشرطة، السلطات المدنية 5 00:01:30,996 --> 00:01:32,539 ‫جمعية الرفق بالحيوان، تعالوا بسرعة! 6 00:01:32,664 --> 00:01:34,916 ‫جريمة قتل، خيانة، تمّ اختطافي 7 00:01:35,167 --> 00:01:37,210 ‫{\an8}كلّا، تمّ اختطاف طير! 8 00:01:38,003 --> 00:01:43,884 ‫{\an8}كوب من الثوم وببغاء صغير ‫موتوا بغيظكم أيّها الطهاة البارعون 9 00:01:44,342 --> 00:01:50,140 ‫المعذرة، لكن ألا يحق لطير سجين ‫أن يجري مكالمة هاتفية أخيرة؟ 10 00:01:50,265 --> 00:01:52,017

Sep 19, 2022 12:21:20 157.23KB Download Translate

1 00:01:18,775 --> 00:01:21,653 ‫تحياتي أيّتها الوجبة الخفيفة 2 00:01:21,778 --> 00:01:24,197 ‫حسناً، بعد التفكير في الأمر... 3 00:01:24,364 --> 00:01:26,950 ‫ويلاه! 4 00:01:27,117 --> 00:01:30,829 ‫خدمة النجدة قوات الشرطة، السلطات المدنية 5 00:01:30,996 --> 00:01:32,539 ‫جمعية الرفق بالحيوان، تعالوا بسرعة! 6 00:01:32,664 --> 00:01:34,916 ‫جريمة قتل، خيانة، تمّ اختطافي 7 00:01:35,167 --> 00:01:37,210 ‫كلّا، تمّ اختطاف طير! 8 00:01:38,003 --> 00:01:43,884 ‫كوب من الثوم وببغاء صغير ‫موتوا بغيظكم أيّها الطهاة البارعون 9 00:01:44,342 --> 00:01:50,140 ‫المعذرة، لكن ألا يحق لطير سجين ‫أن يجري مكالمة هاتفية أخيرة؟ 10 00:01:50,265 --> 00:01:52,017

Sep 19, 2022 12:21:20 141.65KB Download Translate

1 00:01:18,740 --> 00:01:24,171 ‫- مرحبا أيتها الوجبة الخفيفة ‫- بعد التفكير مليا 2 00:01:26,995 --> 00:01:32,555 ‫النجدة! النجدة! الشرطة ‫السلطات المدنية! بأسرع وقت ممكن 3 00:01:32,686 --> 00:01:37,118 ‫جريمة، خيانة! اختطاف! ‫لا، اختطاف طائر 4 00:01:37,943 --> 00:01:43,548 ‫فنجان من الثوم والقليل من الببغاء ‫موتي بغيظك (جوليا تشايلد) 5 00:01:44,199 --> 00:01:50,109 ‫المعذرة، لكن أليس من المعتاد ‫أن يحظى الطائر السجين باتصال واحد؟ 6 00:01:50,194 --> 00:01:54,713 ‫في حالتك، لا أظن ذلك لا تتمتع وجبات ‫العصر الخفيفة بحريات مدنية كثيرة 7 00:01:54,844 --> 00:02:00,013 ‫لكنني لست عديم الفؤاد كليا ‫ما رأيك بسيجارة مهدّئة؟ 8 00:02:06,792 --> 00:02:11,483 ‫لن أفعل ذلك، لا أستطيع! ‫يا له من نهار يموت فيه طائر!