Back to subtitle list

Mr. Queen (Queen Cheorin / Cheorinwanghoo / 철인왕후) Spanish Subtitles

Jan 24, 2021 09:40:21 Lizbeth_Ayala Spanish 126

Release Name:

Mr.Queen.E13.NEXT-VIU

Release Info:

|EP. 13|[NEXT-VIU Ver.] "No hay mañana". Mr. Queen TvN  Traducción al Español: IG @Lizbeeth_ayala Sigueme en Instagram.   Favor de no quitar los creditos si los van a compartir o reproducir en otro lado. Gracias.  Thank you @RuoXi 
Download Subtitles
Jan 24, 2021 02:18:16 60KB
View more View less
1
00:00:06,124 --> 00:00:08,523
(Este drama es ficticio y todos los personajes, organizaciones)

2
00:00:08,523 --> 00:00:10,618
(y los eventos no están relacionados con los eventos históricos).

3
00:01:21,193 --> 00:01:23,729
- ¡Su Majestad! - ¡Su Majestad!

4
00:01:26,234 --> 00:01:28,199
Qué milagroso es ...

5
00:01:28,673 --> 00:01:30,999
que el mañana llega todos los días?

6
00:01:32,003 --> 00:01:34,939
Es peligroso. Puede haber otra explosión.

7
00:01:37,044 --> 00:01:38,279
¡Su Majestad!

8
00:01:38,913 --> 00:01:40,813
No. No debes ir.

9
00:01:40,813 --> 00:01:43,553
¡Su Majestad!

10
00:01:43,553 --> 00:01:45,979
- ¡Su Majestad! - Protege al Rey.


Read more Read less

PORFAVOR-LEEME 7w7.txt

Holiiii~ Saluditos a todos <3


IMPORTANTE LEEME UnU

Primero que nada, GRACIAS por seguir mis traducciones :3

Este asunto es algo importante ya que me e estado dando cuenta que hay
paginas que utilizan mis traducciones para compartirlas con fans.
El problema es que esas p�ginas les quitan los cr�ditos y les cambian
el nombre como si pertenecieran a ellos, no se me hace justo tanto como
para el/la autor/a de los subt�tulos al ingl�s tanto como para el traductor,
no solo yo si no tambi�n los dem�s traductores de esta plataforma, ya que
nosotros invertimos tanto tiempo como esfuerzo para poder compartir de fans 
para fans los subt�tulos y poder ver dramas a gusto :)

No mencionare p�ginas, pero espero y que nos tomen en cuenta. Tanto como al creador 
como al traductor.

-Los subt�tulos NO son m�os, yo lo que hago es traducirlos al espa�ol y editar errores.
EN NINGUN MOMENTO LE QUITO LOS CREDITOS CORRESPONDIENTES DEL AUTOR. Solo agrego mi cr�dito como traductora.

-Hay momentos en donde yo extraigo los subt�tulos del video original los traduzco, edito y sincronizo tanto
como de NEXT para WEB o WEB para NEXT, ah� agrego mi cr�dito correspondiente :)

No me molesta que los compartan al contario que bueno que llegue a mas personitas <3

*****����POR FAVOR NO ROBES EL TRABAJO DE OTROS Y DA CREDITOS!!!!*****


Gracias por leer <3 7w7 <3

S�gueme en IG: @Lizbeeth_ayala