Mr. Queen (Queen Cheorin / Cheorinwanghoo / 철인왕후) Spanish Subtitles
Release Name:
Mr.Queen.E11.NEXT-VIU
Release Info:
|EP. 11|[NEXT-VIU Ver.] "El que no puede ser perdonado". Mr. Queen TvN Traducción al Español: IG @Lizbeeth_ayala Sigueme en Instagram. Favor de no quitar los creditos si los van a compartir o reproducir en otro lado. Gracias. Thank you @RuoXi
Download Subtitles
1 00:00:06,075 --> 00:00:08,575 (Este drama es ficticio y todos los personajes, organizaciones) 2 00:00:08,575 --> 00:00:10,869 (y los eventos no están relacionados con los eventos históricos). 3 00:00:17,815 --> 00:00:21,050 Dicen que tu flecha no vuela recta cuando estás preocupado. 4 00:00:22,185 --> 00:00:25,149 (Episodio 11) 5 00:00:36,504 --> 00:00:39,470 Me disculpo por solicitar una reunión con usted tan tarde. 6 00:00:39,534 --> 00:00:41,540 ¿Por qué dirÃas tal cosa? 7 00:00:41,775 --> 00:00:43,205 Me buscas cuando estás angustiado, 8 00:00:43,205 --> 00:00:44,769 asà que estoy agradecido por eso. 9 00:00:45,815 --> 00:00:48,940 Si solo esto fuera un sueño. 10 00:00:49,845 --> 00:00:53,779 Si tan solo todo esto terminara cuando me despierte. Eso seria muy bueno.
Release Notes
PORFAVOR-LEEME 7w7.txt
Holiiii~ Saluditos a todos <3 IMPORTANTE LEEME UnU Primero que nada, GRACIAS por seguir mis traducciones :3 Este asunto es algo importante ya que me e estado dando cuenta que hay paginas que utilizan mis traducciones para compartirlas con fans. El problema es que esas p�ginas les quitan los cr�ditos y les cambian el nombre como si pertenecieran a ellos, no se me hace justo tanto como para el/la autor/a de los subt�tulos al ingl�s tanto como para el traductor, no solo yo si no tambi�n los dem�s traductores de esta plataforma, ya que nosotros invertimos tanto tiempo como esfuerzo para poder compartir de fans para fans los subt�tulos y poder ver dramas a gusto :) No mencionare p�ginas, pero espero y que nos tomen en cuenta. Tanto como al creador como al traductor. -Los subt�tulos NO son m�os, yo lo que hago es traducirlos al espa�ol y editar errores. EN NINGUN MOMENTO LE QUITO LOS CREDITOS CORRESPONDIENTES DEL AUTOR. Solo agrego mi cr�dito como traductora. -Hay momentos en donde yo extraigo los subt�tulos del video original los traduzco, edito y sincronizo tanto como de NEXT para WEB o WEB para NEXT, ah� agrego mi cr�dito correspondiente :) No me molesta que los compartan al contario que bueno que llegue a mas personitas <3 *****����POR FAVOR NO ROBES EL TRABAJO DE OTROS Y DA CREDITOS!!!!***** Gracias por leer <3 7w7 <3 S�gueme en IG: @Lizbeeth_ayala