Back to subtitle list

Mr. Queen (Queen Cheorin / Cheorinwanghoo / 철인왕후) Spanish Subtitles

Jan 04, 2021 09:05:27 Lizbeth_Ayala Spanish 110

Release Name:

Mr.Queen.E08.WEB-DL

Release Info:

|EP. 08|[WEB-DL Ver.] "Una relación peligrosa". Mr. Queen TvN  Traducción al Español: IG @Lizbeeth_ayala Sigueme en Instagram.   Favor de no quitar los creditos si los van a compartir o reproducir en otro lado. Gracias.  Thank you @RuoXi 
Download Subtitles
Jan 04, 2021 02:04:46 60.78KB
View more View less
1
00:01:04,182 --> 00:01:06,682
(Este drama es ficticio y todos los personajes, organizaciones)

2
00:01:06,682 --> 00:01:08,947
(y los eventos no están relacionados con los eventos históricos).

3
00:01:52,331 --> 00:01:54,626
¿El director especial Hong descubrió algo?

4
00:01:55,162 --> 00:01:57,132
Parece que Kim Byeong In se dio cuenta ...

5
00:01:57,132 --> 00:01:58,926
que el trozo de la túnica que encontró es del Palacio.

6
00:01:59,172 --> 00:02:00,867
Nos sigue de cerca.

7
00:02:01,202 --> 00:02:02,596
Deberíamos darnos prisa también.

8
00:02:30,002 --> 00:02:32,597
- Este no es un entrenamiento de ataque. - ¿Es eso así?

9
00:02:39,642 --> 00:02:40,867
¿Por qué estás actuando así?

10
00:02:41,341 --> 00:02:43,337
No es propio de ti perder la razón.


Read more Read less

PORFAVOR-LEEME 7w7.txt

Holiiii~ Saluditos a todos <3


IMPORTANTE LEEME UnU

Primero que nada, GRACIAS por seguir mis traducciones :3

Este asunto es algo importante ya que me e estado dando cuenta que hay
paginas que utilizan mis traducciones para compartirlas con fans.
El problema es que esas p�ginas les quitan los cr�ditos y les cambian
el nombre como si pertenecieran a ellos, no se me hace justo tanto como
para el/la autor/a de los subt�tulos al ingl�s tanto como para el traductor,
no solo yo si no tambi�n los dem�s traductores de esta plataforma, ya que
nosotros invertimos tanto tiempo como esfuerzo para poder compartir de fans 
para fans los subt�tulos y poder ver dramas a gusto :)

No mencionare p�ginas, pero espero y que nos tomen en cuenta. Tanto como al creador 
como al traductor.

-Los subt�tulos NO son m�os, yo lo que hago es traducirlos al espa�ol y editar errores.
EN NINGUN MOMENTO LE QUITO LOS CREDITOS CORRESPONDIENTES DEL AUTOR. Solo agrego mi cr�dito como traductora.

-Hay momentos en donde yo extraigo los subt�tulos del video original los traduzco, edito y sincronizo tanto
como de NEXT para WEB o WEB para NEXT, ah� agrego mi cr�dito correspondiente :)

No me molesta que los compartan al contario que bueno que llegue a mas personitas <3

*****����POR FAVOR NO ROBES EL TRABAJO DE OTROS Y DA CREDITOS!!!!*****


Gracias por leer <3 7w7

S�gueme en IG: @Lizbeeth_ayala