Back to subtitle list

Mr. Queen (Queen Cheorin / Cheorinwanghoo / 철인왕후) Indonesian Subtitles

 Mr. Queen (Queen Cheorin / Cheorinwanghoo / 철인왕후)
Dec 22, 2020 00:20:23 RuoXi Indonesian 1756

Release Name:

철인왕후.Mr.Queen.E03.201219-NEXT-VIU
철인왕후.Mr.Queen.E04.201220-NEXT-VIU
철인왕후.No.Touch.Princess.E03.201219-NEXT-VIU
철인왕후.No.Touch.Princess.E04.201220-NEXT-VIU
철인왕후.Queen.Cheorin.E03.201219-NEXT-VIU
철인왕후.Queen.Cheorin.E04.201220-NEXT-VIU

Release Info:

Ep. 3 & 4 [VIU Ver.] "Tidur Dengan Musuh" & " Pria yang Terlalu Banyak Tahu". Synced for NEXT. Runtime : 01:20:48 & 01:20:08. Enjoy.... ;). Check out My IG @ruo_xi_ss for subtitles updates ^^. Note : video download link in txt file or check my telegram channel at https://bit.ly/telchan. Sorry if the sub doesn't sync well since I use android app to sync   
Download Subtitles
Dec 21, 2020 16:57:18 73.78KB Download Translate

1 00:00:06,059 --> 00:00:08,498 "Drama ini fiksi dan semua karakter, organisasi," 2 00:00:08,498 --> 00:00:10,764 "serta peristiwa tidak berkaitan dengan peristiwa bersejarah." 3 00:00:23,908 --> 00:00:25,413 Berapa banyak yang dia dengar? 4 00:00:27,518 --> 00:00:29,289 Aku akan tahu setelah mendengar hal pertama 5 00:00:29,289 --> 00:00:31,183 dia harus mengatakan kapan nyawanya dalam bahaya. 6 00:00:32,789 --> 00:00:34,128 Jika dia bilang, "Aku tidak mendengar apa pun" 7 00:00:34,128 --> 00:00:36,653 atau "Tolong biarkan aku hidup", aku akan membunuhnya 8 00:00:36,658 --> 00:00:38,524 karena itu artinya dia mendengar semuanya. 9 00:00:39,598 --> 00:00:40,693 Kamu. 10 00:00:41,698 --> 00:00:43,924 Jika membunuhku sekarang, kamu akan menyesal seumur hidupmu.

Dec 21, 2020 16:57:18 76.75KB Download Translate

1 00:00:06,213 --> 00:00:08,683 "Drama ini fiksi. Semua karakter, organisasi" 2 00:00:08,683 --> 00:00:10,918 "dan peristiwa tidak berkaitan dengan kejadian bersejarah" 3 00:00:19,364 --> 00:00:22,459 Aroma ini juga tercium malam itu. Aromanya memenuhi seluruh ruangan. 4 00:00:27,574 --> 00:00:31,139 Aroma ini juga melekat di lengan bajunya. 5 00:00:58,163 --> 00:00:59,358 Ternyata kamu. 6 00:01:02,674 --> 00:01:03,938 Kamu... 7 00:01:04,174 --> 00:01:06,768 Dalam skenario terburuk, aku harus mengincar lengan baju kiriku. 8 00:01:15,384 --> 00:01:18,884 Yang paling kubutuhkan saat ini adalah kamu. 9 00:01:18,884 --> 00:01:20,018 "Episode 4" 10 00:01:20,384 --> 00:01:21,688 Teh ini.

Mr Queen DLlink.txt

Download link :

*Mr.Queen E01
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/mrqueentvn01
https://adtival.network/mrqueentvn01fhd
➡️1080p tvN WEB-DL
https://adtival.network/mrqueentvn01wdlfhd

*Mr.Queen E02
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/mrqueentvn02
https://adtival.network/mrqueentvn02fhd
➡️1080p tvN WEB-DL
https://adtival.network/mrqueentvn02wdlfhd

*Mr.Queen E03
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/mrqueentvn03
https://adtival.network/mrqueentvn03fhd
➡️1080p tvN WEB-DL
https://adtival.network/mrqueentvn03wdlfhd

*Mr.Queen E04
➡️720p & 1080p NEXT
https://adtival.network/mrqueentvn04
https://adtival.network/mrqueentvn04fhd
➡️1080p tvN WEB-DL
https://adtival.network/mrqueentvn04wdlfhd

I'm sorry if the sub doesn't sync well 
since I use android app to sync 
and online subtitle tools ^^. Enjoy....

For other download links, 
check my telegram channel at https://bit.ly/telchan

You can also help me coming back sooner to upload
subtitles again by helping me achieving the donation
for me getting a new laptop at 
https://ko-fi.com/ruoxiss
Thank you ^^