Back to subtitle list

Mr. Queen (Queen Cheorin / Cheorinwanghoo / 철인왕후) Indonesian Subtitles

 Mr. Queen (Queen Cheorin / Cheorinwanghoo / 철인왕후)
Dec 20, 2020 13:42:15 CliffEgde Indonesian 849

Release Name:

철인왕후-Mr. Queen-E03.NEXT

Release Info:

Maaf kalo ada typo. Durasi 01.20.48 
Download Subtitles
Dec 20, 2020 06:38:48 77.56KB Download Translate

1 00:00:06,031 --> 00:00:08,498 DRAMA INI FIKSI DAN SEMUA TOKOH, ORGANISASI, 2 00:00:08,498 --> 00:00:10,893 DAN INSIDEN TIDAK TERKAIT DENGAN PERISTIWA SEJARAH. 3 00:00:12,410 --> 00:00:15,306 [Episode 1] 4 00:00:26,691 --> 00:00:28,891 Bahkan binatang yang paling ganas pun, 5 00:00:28,891 --> 00:00:30,786 takkan menggigit orang yang memberinya makan. 6 00:00:30,891 --> 00:00:32,155 Ia akan mengibaskan ekornya. 7 00:00:32,461 --> 00:00:35,361 Sejak aku mulai memasak pada usia 13 tahun, 8 00:00:35,361 --> 00:00:38,265 impianku adalah harus bekerja di Blue House. 9 00:00:38,331 --> 00:00:41,566 Aku ingin menjadi orang yang memberi makan orang terkuat. 10

Dec 20, 2020 06:38:48 79.48KB Download Translate

1 00:00:06,074 --> 00:00:08,645 DRAMA INI FIKSI DAN SEMUA TOKOH, ORGANISASI, 2 00:00:08,645 --> 00:00:10,815 DAN INSIDEN TIDAK TERKAIT DENGAN PERISTIWA SEJARAH. 3 00:00:14,765 --> 00:00:17,005 Tidak, maksudku bukan begitu! 4 00:00:26,244 --> 00:00:28,485 Aku tak punya pilihan lain selain langkah terakhir. 5 00:00:40,265 --> 00:00:41,335 Dia cepat. 6 00:00:42,395 --> 00:00:44,594 - Ada apa? - Kau juga ada apa? 7 00:00:44,764 --> 00:00:47,664 Kurasa cahaya bulan sudah cukup untuk mengatur suasana hati selagi minum, 8 00:00:47,664 --> 00:00:48,965 jadi kutiup lilinnya. 9 00:00:51,328 --> 00:00:55,199 Aku hanya bersihkan tenggorokan sebelum kita mulai minum.

Dec 20, 2020 06:38:48 75.02KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:05,884 Mr. Queen Episode 3 Takarir Indonesia Diterjemahkan oleh Nara Instagram dan Twitter: @cliffedgesubs 2 00:00:05,909 --> 00:00:08,348 DRAMA INI FIKSI DAN SEMUA TOKOH, ORGANISASI, 3 00:00:08,348 --> 00:00:10,519 DAN INSIDEN TIDAK TERKAIT DENGAN PERISTIWA SEJARAH. 4 00:00:23,858 --> 00:00:25,268 Berapa banyak yang dia dengar? 5 00:00:27,468 --> 00:00:29,239 Aku akan tahu setelah mendengar hal pertama... 6 00:00:29,239 --> 00:00:31,038 ...yang dia katakan saat hidupnya dalam bahaya. 7 00:00:32,739 --> 00:00:34,078 Jika dia berkata, "Aku tak mendengar apapun"... 8 00:00:34,078 --> 00:00:36,508 ...atau "Tolong biarkan aku hidup", aku akan membunuhnya... 9 00:00:36,608 --> 00:00:38,379 ...karena itu artinya dia mendengar semuanya.