Back to subtitle list

Mr Inbetween - Second Season Turkish Subtitles

 Mr Inbetween - Second Season

Series Info:

Released: 25 Sep 2018
Runtime: 30 min
Genre: Crime, Drama
Director: N/A
Actors: Scott Ryan, Chika Yasumura, Damon Herriman, Justin Rosniak
Country: Australia
Rating: 8.3

Overview:

In Mr Inbetween, Ryan plays "Ray Shoesmith," a father, ex-husband, boyfriend and best friend: tough roles to juggle in the modern age. Even harder when you're a criminal for hire.

Jul 17, 2022 04:56:08 ercumende Turkish 3

Release Name:

Mr.Inbetween.S02E07.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS
Download Subtitles
Jun 26, 2022 15:04:52 25.86KB Download Translate

1 00:00:40,458 --> 00:00:42,083 -Ýyi iþ adamým. -Ýyiydi dostum. 2 00:00:42,166 --> 00:00:43,458 -Güzel seanstý. -Evet. 3 00:00:43,542 --> 00:00:45,959 -Bir sonraki dövüþte görüþürüz. -Evet. 4 00:00:54,166 --> 00:00:55,291 Hey Ray. 5 00:00:57,125 --> 00:00:58,125 Evet dostum? 6 00:01:00,000 --> 00:01:02,792 Hey, çocuklar için yardým edebilir misin? 7 00:01:02,875 --> 00:01:04,875 -Evet, tabii ki. -Teþekkürler dostum. 8 00:01:04,959 --> 00:01:07,417 -Evet. Hangileri? -Sadece þu grubu al. 9 00:01:07,500 --> 00:01:09,500 -Bunlar bende.

Jun 26, 2022 15:04:52 25.17KB Download Translate

1 00:01:25,417 --> 00:01:26,417 Nasýlsýnýz? 2 00:01:26,500 --> 00:01:27,333 Merhaba. 3 00:01:28,959 --> 00:01:32,333 Kýzým Brittany kýzýnýz Taylor ile birlikte okula gidiyor. 4 00:01:33,250 --> 00:01:34,667 Evet, doðru. 5 00:01:34,750 --> 00:01:38,667 Göründüðü kadarýyla da Taylor… 6 00:01:40,125 --> 00:01:41,458 Bir süredir kýzýma 7 00:01:41,542 --> 00:01:44,333 zorbalýk ediyor, kötü sözler söylüyor, internete bir þeyler yüklüyor 8 00:01:44,417 --> 00:01:47,291 -ve benzer iþler yapýyor. -Benim kýzým öyle þey yapmaz yani… 9 00:01:47,375 --> 00:01:48,208 Peki. 10

Jun 26, 2022 15:04:52 25.36KB Download Translate

1 00:01:00,083 --> 00:01:01,083 Nasýl görünüyor? 2 00:01:03,375 --> 00:01:04,750 Her yerde kamera var. 3 00:01:05,834 --> 00:01:06,834 Evet, tabii. 4 00:01:07,417 --> 00:01:08,458 Büyük kapýlar. 5 00:01:09,083 --> 00:01:10,083 Ýyi deðil. 6 00:01:21,458 --> 00:01:23,750 Peki, bir sürü fýstýðýmýz var. 7 00:01:29,834 --> 00:01:31,792 -Connery. Kesinlikle. -Evet. 8 00:01:32,375 --> 00:01:33,375 Ýkinci? 9 00:01:36,375 --> 00:01:37,375 Lazenby. 10 00:01:38,542 --> 00:01:40,375 -Lazenby?

Jun 26, 2022 15:04:52 12.91KB Download Translate

1 00:00:38,166 --> 00:00:39,291 Baba? 2 00:00:40,750 --> 00:00:42,041 Baba. 3 00:00:44,709 --> 00:00:45,792 Baba. 4 00:00:46,709 --> 00:00:48,291 Yanýnda uyuyabilir miyim? 5 00:00:51,834 --> 00:00:52,750 Ne oldu ki? 6 00:00:53,583 --> 00:00:54,875 Canavarlar. 7 00:00:56,458 --> 00:00:57,583 Tamam. 8 00:01:11,834 --> 00:01:14,375 Eskiden ben de canavarlardan korkardým biliyor musun? 9 00:01:14,458 --> 00:01:15,500 Ne? 10 00:01:16,333 --> 00:01:18,250 Onlara isimler verirdim.

Jun 26, 2022 15:04:52 28.13KB Download Translate

1 00:00:30,583 --> 00:00:31,542 -Ýyi misin? -Evet. 2 00:00:41,583 --> 00:00:42,625 Nereden? 3 00:00:42,709 --> 00:00:43,834 Buradan içeride. 4 00:00:43,917 --> 00:00:45,667 -Ýyi misin? -Evet. 5 00:00:48,542 --> 00:00:50,083 Görebiliyor musun? 6 00:00:50,166 --> 00:00:51,625 Evet. 7 00:00:51,709 --> 00:00:53,542 -Evet. -Geçerken uðrarsan… 8 00:00:53,625 --> 00:00:54,875 -Geçerken… -Evet. 9 00:00:56,083 --> 00:00:57,208 Bilmiyorum.

Jun 26, 2022 15:04:52 18.61KB Download Translate

1 00:01:43,750 --> 00:01:46,959 Bu hafta saldýrganlýk raporu tutmaya baþladým. 2 00:01:47,041 --> 00:01:48,208 Nasýl gidiyor peki? 3 00:01:48,291 --> 00:01:49,917 Güzel. Evet. 4 00:01:51,625 --> 00:01:54,375 Çarþamba günü biriyle bir sorun yaþadým. 5 00:01:55,041 --> 00:01:58,750 Barda bana dik dik bakan bir adamdý. 6 00:01:58,834 --> 00:02:01,792 Ama çok sinirlenmiþtim ve konuþtuðumuz gibi 7 00:02:01,875 --> 00:02:04,000 durma tekniðini kullandým. Ýþte böyle. 8 00:02:04,083 --> 00:02:06,875 Yani gittikçe iyileþiyorum. Bu güzel. 9 00:02:06,959 --> 00:02:07,834 Harika. 10 00:02:09,709 --> 00:02:10,834

Jun 26, 2022 15:04:52 20.45KB Download Translate

1 00:00:49,667 --> 00:00:51,417 Kýzma. Bunu yapmam gerekiyor. 2 00:01:00,542 --> 00:01:01,917 Al bakalým oðlum. 3 00:01:16,959 --> 00:01:19,000 Ne kadar süredir buradasýn? 4 00:01:19,083 --> 00:01:20,333 Lanet olsun. 5 00:01:20,417 --> 00:01:21,583 16 yýl mý? 6 00:01:22,166 --> 00:01:23,291 Öyle mi? O kadar oldu mu? 7 00:01:23,375 --> 00:01:24,500 Biraz zaman oldu. 8 00:01:24,583 --> 00:01:26,333 Nerede yaþýyorsun? 9 00:01:26,417 --> 00:01:27,667 Ray'leyim. 10 00:01:27,750 --> 00:01:32,041 Garajýný toparladý, ben orada kalýyorum.

Jun 26, 2022 15:04:52 17.5KB Download Translate

1 00:00:29,208 --> 00:00:30,500 Ýsmim Ray. 2 00:00:30,583 --> 00:00:32,667 Brittany'nin babasýyým. 3 00:00:34,792 --> 00:00:37,542 Güvenlik endüstrisinde çalýþýyorum. 4 00:00:37,625 --> 00:00:40,333 Yani bir kulüpte çalýþýyorum. 5 00:00:40,417 --> 00:00:41,917 Ve… 6 00:00:42,625 --> 00:00:44,417 Benim iþim, insanlarýn kulüpteyken 7 00:00:44,500 --> 00:00:49,166 düzgün davrandýðýndan emin olmak. 8 00:00:50,709 --> 00:00:51,709 Evet tatlým? 9 00:00:52,583 --> 00:00:54,000 Fedai misiniz? 10 00:00:57,083 --> 00:01:02,166 Evet, biraz daha fazlasý var ama fedaiyim denebilir.

Jun 26, 2022 15:04:52 24.71KB Download Translate

1 00:00:32,058 --> 00:00:33,642 Onu en son ne zaman gördün? 2 00:00:35,433 --> 00:00:36,850 Geçen hafta. 3 00:00:40,933 --> 00:00:43,975 Ona kulüpte bir iþ ayarladýðýmý anlattý mý sana? 4 00:00:44,058 --> 00:00:45,850 Evet, bahsetti. 5 00:00:52,392 --> 00:00:53,267 Para durumunuz nasýl? 6 00:00:54,433 --> 00:00:56,016 Evet, iyi durumdayýz. 7 00:00:57,600 --> 00:00:59,433 Bir þeye ihtiyacýnýz olursa haber verin. 8 00:00:59,975 --> 00:01:01,933 Evet, idare edeceðiz. Ama teþekkürler. 9 00:01:03,308 --> 00:01:04,850 Tanrým. 10 00:01:05,891 --> 00:01:08,100 Ne yapmam gerektiðini bilmiyorum.

Jun 26, 2022 15:04:52 12.93KB Download Translate

1 00:00:35,250 --> 00:00:36,708 Sað ol dostum. 2 00:01:07,541 --> 00:01:09,375 Sigaraya geri mi döndün? 3 00:01:09,459 --> 00:01:10,750 Evet. 4 00:01:13,875 --> 00:01:15,459 Çocuðu buldun mu? 5 00:01:17,500 --> 00:01:18,917 Bu güzel. 6 00:01:22,209 --> 00:01:24,541 Artýk burada çalýþamazsýn dostum. 7 00:01:45,042 --> 00:01:47,167 Ailenle olanlar konusunda üzgünüm. 8 00:01:47,875 --> 00:01:49,417 Evet, ben de öyle. 9 00:04:09,417 --> 00:04:10,791 Sorun yok adamým. 10 00:04:10,875 --> 00:04:12,250 Sorun deðil.

Jun 26, 2022 15:04:52 12.44KB Download Translate

1 00:00:52,041 --> 00:00:53,458 Endiþelenmiyor musun? 2 00:00:53,542 --> 00:00:54,959 Ne konuda? 3 00:00:55,041 --> 00:00:57,583 Ya çantalarda bubi tuzaðý falan varsa? 4 00:00:57,667 --> 00:00:59,250 En son bir zulayý kazmaya çalýþtýðýnda 5 00:00:59,333 --> 00:01:01,625 az kalsýn havaya uçuyordum. Hatýrladýn mý? 6 00:01:03,417 --> 00:01:05,000 Dikkatli olmak lazým. 7 00:01:14,959 --> 00:01:16,375 Çýk dýþarý. 8 00:01:27,041 --> 00:01:28,375 Nerede? 9 00:01:30,333 --> 00:01:31,291 Çok yakýnda. 10 00:01:31,375 --> 00:01:32,333 Ne kadar yakýnda?