Back to subtitle list

Move to Heaven (Mubeu Tu Hebeun: Naneun Yoopoomjungrisaibmida / 무브 투 헤븐: 나는 유품정리사입니다) Italian Subtitles

 Move to Heaven (Mubeu Tu Hebeun: Naneun Yoopoomjungrisaibmida / 무브 투 헤븐: 나는 유품정리사입니다)
May 16, 2021 04:49:20 Lexamei Italian 231

Release Name:

Move to Heaven (1-10) COMPLETO

Release Info:

[NETFLIX] - sottotitoli ufficiali - RAW: https://dramaday.net/move-to-heaven/ Lascia un GOOD Ratings per farmi capire che apprezzi! Se avete problemi a sincronizzare utilizzate il programma https://subsync.online/en/download.html   
Download Subtitles
May 15, 2021 21:47:52 40.06KB Download Translate

1 00:00:34,451 --> 00:00:35,285 Va bene. 2 00:01:01,728 --> 00:01:02,563 Aspetta! 3 00:01:24,501 --> 00:01:28,630 RENDIAMO L'AMBIENTE DI LAVORO SICURO 4 00:01:28,714 --> 00:01:34,052 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 5 00:03:36,717 --> 00:03:37,676 Pinna bianca. 6 00:03:39,219 --> 00:03:41,513 Nutrice. Razza giavanese. 7 00:03:42,097 --> 00:03:42,931 Squalo grigio. 8 00:03:43,014 --> 00:03:43,974 Squalo toro. 9 00:03:44,474 --> 00:03:46,017 Azzannatore a strisce blu. 10 00:03:48,854 --> 00:03:49,688 Manta.

May 15, 2021 21:47:52 55.24KB Download Translate

1 00:00:09,551 --> 00:00:14,681 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:22,689 --> 00:00:23,857 Colpiscilo! 3 00:00:26,235 --> 00:00:27,236 Colpiscilo! 4 00:00:42,626 --> 00:00:43,585 Finiscilo! 5 00:00:54,596 --> 00:00:55,681 Sali. 6 00:00:55,764 --> 00:00:57,432 Na-mu sa guidare? 7 00:00:57,516 --> 00:01:01,562 Sapevo che mi sarebbe servita la patente e l'ho presa una settimana fa. Sali! 8 00:01:14,700 --> 00:01:17,911 Chiamiamo la polizia. Lo zio mi ha detto di farlo. 9 00:01:17,995 --> 00:01:20,455 Aspetta! E se arrestano anche noi? 10 00:01:20,539 --> 00:01:23,625

May 15, 2021 21:47:52 55.13KB Download Translate

1 00:00:25,192 --> 00:00:26,944 PENITENZIARIO 2 00:00:27,027 --> 00:00:32,449 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 3 00:00:33,867 --> 00:00:34,868 Sig. Cho Sang-gu. 4 00:00:43,210 --> 00:00:44,878 AVVOCATO OH HYUN-CHANG 5 00:00:44,962 --> 00:00:45,963 Un avvocato? 6 00:00:46,046 --> 00:00:49,049 Sono qui per conto del sig. Han Jeong-u. 7 00:00:49,800 --> 00:00:50,968 Merda. 8 00:00:52,052 --> 00:00:53,303 Ho un messaggio. 9 00:00:53,387 --> 00:00:56,139 Gli dica che non voglio sapere niente da lui. 10 00:01:00,769 --> 00:01:01,770 Il sig. Han

May 15, 2021 21:47:52 55.38KB Download Translate

1 00:00:12,930 --> 00:00:13,847 Oddio. 2 00:00:17,726 --> 00:00:18,560 Buon Dio! 3 00:00:24,858 --> 00:00:29,029 La sig.ra Lee Yeong-sun veniva alla banca ogni giorno alla stessa ora 4 00:00:29,696 --> 00:00:33,033 a ritirare una banconota nuova di zecca da 50.000 won. 5 00:00:33,951 --> 00:00:36,870 Portava libretto, carta d'identità, marca da bollo 6 00:00:37,412 --> 00:00:39,248 e ritirava solo 50.000 won. 7 00:00:39,915 --> 00:00:42,626 Perciò in banca la conoscevamo tutti. 8 00:00:44,545 --> 00:00:48,674 Non la vedevamo da qualche settimana, quindi pensavamo 9 00:00:49,299 --> 00:00:50,467 che fosse malata.

May 15, 2021 21:47:52 46.5KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,176 Ripassiamo tutto prima di firmare la dichiarazione. 2 00:00:10,928 --> 00:00:15,224 Iniziamo dalla visita alla sig.na Lee alle 20:00 il giorno dell'incidente. 3 00:00:15,307 --> 00:00:18,227 Quante volte deve ripetere la stessa storia? 4 00:00:20,771 --> 00:00:21,772 Non c'è problema. 5 00:00:27,528 --> 00:00:28,570 Verso le 20:00, 6 00:00:30,280 --> 00:00:33,242 andai a casa sua, perché volevo parlarle. 7 00:00:33,325 --> 00:00:35,452 Volevo convincerla 8 00:00:36,578 --> 00:00:38,080 a tornare con me. 9 00:00:40,624 --> 00:00:43,043 Pensavo mi avesse allontanato 10

May 15, 2021 21:47:52 53.63KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:10,385 OSPEDALE UNIVERSITARIO SEHA 2 00:00:11,178 --> 00:00:12,012 Ehi, tu! 3 00:00:12,513 --> 00:00:13,680 Ferma, dannazione. 4 00:00:16,558 --> 00:00:20,145 Ehi! Vieni qui, accidenti! 5 00:00:20,771 --> 00:00:23,148 Portami morfina, Targin e Fentanyl. 6 00:00:23,232 --> 00:00:24,900 Subito, dannazione! 7 00:00:25,609 --> 00:00:27,277 - Ferma! - Si calmi, signore. 8 00:00:27,361 --> 00:00:29,988 La sua ferita alla spalla va curata. 9 00:00:30,072 --> 00:00:31,323 Sono un medico e… 10 00:00:31,406 --> 00:00:33,033 No, dammi le droghe.

May 15, 2021 21:47:52 55.1KB Download Translate

1 00:00:32,282 --> 00:00:33,116 Sig. Kim. 2 00:00:35,494 --> 00:00:38,789 - Può prendermi la sacca da golf? - Certo, signore. 3 00:00:46,588 --> 00:00:48,799 - Faccia in fretta, intesi? - Certo. 4 00:00:48,882 --> 00:00:50,259 È tremendamente lento. 5 00:01:10,821 --> 00:01:11,738 Sig. Kim In-su? 6 00:01:12,614 --> 00:01:14,700 Ancora non può essere dimesso. 7 00:01:14,783 --> 00:01:16,827 Prima deve vedere il medico. 8 00:01:16,910 --> 00:01:17,911 Mi segua. 9 00:01:32,718 --> 00:01:37,973 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 10 00:02:37,949 --> 00:02:38,784

May 15, 2021 21:47:52 39.04KB Download Translate

1 00:00:10,636 --> 00:00:16,016 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:35,744 --> 00:00:36,662 Cos'è successo? 3 00:00:36,745 --> 00:00:39,206 Le sue condizioni sono peggiorate. 4 00:00:39,289 --> 00:00:40,874 Era già successo? 5 00:00:40,958 --> 00:00:44,044 Le funzioni corporee sono peggiorate, può succedere. 6 00:00:44,127 --> 00:00:47,923 Stavolta, però, la situazione è grave. 7 00:00:48,757 --> 00:00:49,591 Allora… 8 00:00:50,092 --> 00:00:52,219 Grave quanto? 9 00:00:52,302 --> 00:00:54,846 Forse deve essere operato. 10 00:00:54,930 --> 00:00:57,849 Allora dovreste farlo. Cosa aspettate?

May 15, 2021 21:47:52 45.91KB Download Translate

1 00:00:06,006 --> 00:00:09,176 MOVE TO HEAVEN, HAN JEONG-U 2 00:00:10,636 --> 00:00:14,056 IL FRATELLO MAGGIORE DI SANG-GU! DEVO FARLI INCONTRARE! 3 00:00:22,189 --> 00:00:23,065 Idiota! 4 00:00:58,058 --> 00:01:03,438 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 5 00:01:14,241 --> 00:01:15,701 Ho saputo di Su-cheol. 6 00:01:16,785 --> 00:01:17,744 Quando tornerai? 7 00:01:18,870 --> 00:01:19,746 Non torno. 8 00:01:20,455 --> 00:01:21,290 Cosa? 9 00:01:21,790 --> 00:01:23,500 Non tornerò sul ring. 10 00:01:24,209 --> 00:01:25,294 Chi dice che puoi?

May 15, 2021 21:47:52 57.99KB Download Translate

1 00:00:06,715 --> 00:00:09,384 Santo cielo, com'è carino. 2 00:00:09,468 --> 00:00:10,594 Non è vero? 3 00:00:11,553 --> 00:00:13,597 Ecco. 4 00:00:13,680 --> 00:00:14,556 Scusami. 5 00:00:15,140 --> 00:00:16,141 Oh. 6 00:00:16,225 --> 00:00:17,601 Hai sonno, vero? 7 00:00:18,352 --> 00:00:20,354 Ti cambiamo subito. 8 00:00:20,437 --> 00:00:21,980 Attenta alla manina. 9 00:00:23,065 --> 00:00:24,399 Okay. È molto freddo. 10 00:00:24,900 --> 00:00:26,818 - Mettiamo questo. - È freddo.