Back to subtitle list

Mouse (Mauseu / 마우스) English Subtitles

 Mouse (Mauseu / 마우스)
May 21, 2021 23:33:45 ayamefan13 English 402

Release Name:

窥探.Mouse.E01-E20.END+SP.720p-NEXT-VIU

Release Info:

[VIU Ver.] Ep 1-20 END + 5 Specials | Added WeTV versions for some specials. | Fixed common errors. | Thanks for your support♥: https://ko-fi.com/ayamefan13  
Download Subtitles
May 21, 2021 16:16:54 71.72KB Download Translate

1 00:00:13,199 --> 00:00:14,240 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,240 --> 00:00:15,369 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,369 --> 00:00:16,600 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,600 --> 00:00:17,709 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,709 --> 00:00:19,004 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:19,839 --> 00:00:22,205 - No way. - Hey, look at that. 7 00:00:22,240 --> 00:00:23,338 Look. 8 00:00:23,339 --> 00:00:24,380 The black rat snake... 9 00:00:24,380 --> 00:00:26,774

May 21, 2021 16:16:54 92.7KB Download Translate

1 00:00:13,094 --> 00:00:14,094 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,094 --> 00:00:15,125 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,125 --> 00:00:16,195 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,195 --> 00:00:17,465 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,465 --> 00:00:18,830 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:19,064 --> 00:00:23,133 ("Family Murdered in Guryeong") 7 00:00:23,134 --> 00:00:26,299 ("Is the Eldest Son, the Elementary School Boy, the Main Suspect?") 8 00:00:36,184 --> 00:00:38,010 Was this your doing? 9 00:00:40,385 --> 00:00:41,520

May 21, 2021 16:16:54 77.69KB Download Translate

1 00:00:13,120 --> 00:00:14,420 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,421 --> 00:00:15,656 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,660 --> 00:00:16,759 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,760 --> 00:00:17,791 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,791 --> 00:00:18,926 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:21,192 --> 00:00:23,722 So the eldest son was a suspect? 7 00:00:23,723 --> 00:00:24,958 Yes. 8 00:00:25,663 --> 00:00:27,987 He was soon ruled out as one though. 9 00:00:30,602 --> 00:00:33,872 Yes. Well, the boy seemed

May 21, 2021 16:16:54 70.49KB Download Translate

1 00:00:13,120 --> 00:00:14,420 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,421 --> 00:00:15,656 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,660 --> 00:00:16,759 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,760 --> 00:00:17,791 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,791 --> 00:00:18,926 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:01:10,485 --> 00:01:12,651 Officer Jung. Got it. 7 00:01:12,826 --> 00:01:14,520 Press one. 8 00:01:30,405 --> 00:01:35,141 (Mouse) 9 00:01:40,386 --> 00:01:43,951 At times, I go on random hunting trips.

May 21, 2021 16:16:54 78.35KB Download Translate

1 00:00:13,362 --> 00:00:14,733 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,733 --> 00:00:15,892 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,892 --> 00:00:16,933 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,933 --> 00:00:17,933 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,933 --> 00:00:18,836 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:21,656 --> 00:00:24,291 It's upsetting to hear your lack of trust in me. 7 00:00:24,825 --> 00:00:27,420 How about now? Do I seem believable to you? 8 00:00:27,825 --> 00:00:30,791 Don't forget your deadline is when the show ends.

May 21, 2021 16:16:54 59.4KB Download Translate

1 00:00:13,362 --> 00:00:14,733 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,733 --> 00:00:15,892 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,892 --> 00:00:16,933 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,933 --> 00:00:17,933 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,933 --> 00:00:19,057 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:38,523 --> 00:00:39,678 May... 7 00:00:40,493 --> 00:00:41,788 May the Lord... 8 00:00:42,993 --> 00:00:44,118 save... 9 00:00:45,462 --> 00:00:47,127 your soul.

May 21, 2021 16:16:54 82.52KB Download Translate

1 00:00:13,073 --> 00:00:14,103 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,103 --> 00:00:15,173 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,173 --> 00:00:16,243 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,243 --> 00:00:17,473 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,473 --> 00:00:18,838 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:21,383 --> 00:00:22,537 A little more. 7 00:00:23,212 --> 00:00:24,948 I can see its head. 8 00:00:25,013 --> 00:00:27,321 Push a little more. 9 00:00:27,322 --> 00:00:29,618 Push! A little more.

May 21, 2021 16:16:54 65.67KB Download Translate

1 00:00:13,379 --> 00:00:14,579 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,579 --> 00:00:15,778 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,778 --> 00:00:16,978 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,978 --> 00:00:17,989 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,989 --> 00:00:18,989 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:39,008 --> 00:00:40,738 Give it back. It's mine. 7 00:00:41,779 --> 00:00:44,978 If you let it live, you'll end up like that rat snake. 8 00:00:46,308 --> 00:00:47,579 Is that what you want? 9 00:01:07,798 --> 00:01:12,708

May 21, 2021 16:16:54 62.06KB Download Translate

1 00:00:13,119 --> 00:00:14,247 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,248 --> 00:00:15,318 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,318 --> 00:00:16,519 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,519 --> 00:00:17,589 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,589 --> 00:00:18,853 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:51,258 --> 00:00:52,454 Scalpel. 7 00:01:00,429 --> 00:01:02,194 Don't think you've been wronged. 8 00:01:03,298 --> 00:01:04,634 You, at least, 9 00:01:05,239 --> 00:01:07,534 get to live on like this.

May 21, 2021 16:16:54 92.39KB Download Translate

1 00:00:13,452 --> 00:00:14,681 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,681 --> 00:00:15,882 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,882 --> 00:00:17,081 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:17,081 --> 00:00:18,121 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:18,121 --> 00:00:19,151 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:20,351 --> 00:00:21,792 Your baby is almost due, 7 00:00:21,792 --> 00:00:24,222 so come right over once the contractions begin. 8 00:00:25,222 --> 00:00:26,322 Got it. 9 00:00:29,031 --> 00:00:31,031

May 21, 2021 16:16:54 56.61KB Download Translate

1 00:00:13,133 --> 00:00:14,362 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,362 --> 00:00:15,633 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,633 --> 00:00:16,833 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,833 --> 00:00:17,833 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,833 --> 00:00:18,928 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:56,772 --> 00:00:59,208 What are you looking at? Get lost. 7 00:01:23,462 --> 00:01:24,827 That's a deep cut. 8 00:01:25,902 --> 00:01:27,167 It must hurt. 9 00:01:31,012 --> 00:01:32,208 Get lost, I said.

May 21, 2021 16:16:54 56.94KB Download Translate

1 00:00:13,485 --> 00:00:14,585 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,585 --> 00:00:15,714 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,714 --> 00:00:16,854 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,854 --> 00:00:17,854 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,854 --> 00:00:19,219 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:20,394 --> 00:00:21,919 There's a reason... 7 00:00:22,194 --> 00:00:24,590 why I take this path rather than the shortcut. 8 00:00:25,995 --> 00:00:27,590 One that is rarely occupied by others. 9 00:00:28,694 --> 00:00:30,629

May 21, 2021 16:16:54 79.77KB Download Translate

1 00:00:13,199 --> 00:00:14,429 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,429 --> 00:00:15,699 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,699 --> 00:00:16,839 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,839 --> 00:00:17,868 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,868 --> 00:00:18,993 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:20,909 --> 00:00:21,909 And you're past the stage... 7 00:00:21,909 --> 00:00:22,978 where it's possible for you to get an abortion. 8 00:00:22,979 --> 00:00:24,679 Then what am I supposed to do? 9 00:00:24,679 --> 00:00:26,443

May 21, 2021 16:16:54 71.99KB Download Translate

1 00:00:12,967 --> 00:00:14,197 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,197 --> 00:00:15,297 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,297 --> 00:00:16,367 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,367 --> 00:00:17,367 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,367 --> 00:00:18,492 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:18,597 --> 00:00:21,036 (Safety first) 7 00:00:21,036 --> 00:00:24,976 (Demolish) 8 00:00:24,977 --> 00:00:28,976 (Fatso General Store) 9 00:00:28,977 --> 00:00:32,816 (Safety first)

May 21, 2021 16:16:54 65.53KB Download Translate

1 00:00:13,216 --> 00:00:14,255 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,255 --> 00:00:15,556 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,556 --> 00:00:16,586 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,586 --> 00:00:17,795 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,795 --> 00:00:19,091 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:28,466 --> 00:00:29,701 May... 7 00:00:30,406 --> 00:00:31,831 May the Lord... 8 00:00:32,936 --> 00:00:34,101 save... 9 00:00:35,006 --> 00:00:36,770 your soul.

May 21, 2021 16:16:54 53.74KB Download Translate

1 00:00:13,030 --> 00:00:14,180 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,200 --> 00:00:15,250 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,270 --> 00:00:16,350 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,380 --> 00:00:17,380 (and counselling was provided for child actors.) 5 00:00:17,400 --> 00:00:18,669 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:51,280 --> 00:00:54,060 Mom, why are you crying? 7 00:00:55,700 --> 00:00:57,530 You monster. Die. 8 00:00:58,220 --> 00:00:59,270 Just die! 9 00:01:01,530 --> 00:01:02,600 Die...

May 21, 2021 16:16:54 62.83KB Download Translate

1 00:00:12,897 --> 00:00:13,997 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,067 --> 00:00:15,127 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,187 --> 00:00:16,237 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,307 --> 00:00:17,357 (and counselling was provided for child actors.) 5 00:00:17,357 --> 00:00:18,467 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:18,607 --> 00:00:20,847 (Mugwan Boxing Club) 7 00:00:21,777 --> 00:00:23,117 We're closed. 8 00:00:33,487 --> 00:00:34,787 So you used to box. 9 00:00:36,327 --> 00:00:37,427 No wonder.

May 21, 2021 16:16:54 60.97KB Download Translate

1 00:00:12,991 --> 00:00:14,161 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,161 --> 00:00:15,401 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,401 --> 00:00:16,702 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,702 --> 00:00:17,732 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,732 --> 00:00:19,069 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:23,360 --> 00:00:26,930 At times, I go on random hunting trips. 7 00:00:28,500 --> 00:00:31,870 This old lady saw something she shouldn't have... 8 00:00:32,530 --> 00:00:35,570 and ended up as an unexpected target. 9 00:00:37,310 --> 00:00:39,470

May 21, 2021 16:16:54 51.92KB Download Translate

1 00:00:12,991 --> 00:00:14,161 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,161 --> 00:00:15,401 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,401 --> 00:00:16,702 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,702 --> 00:00:17,732 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,732 --> 00:00:18,867 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:46,594 --> 00:00:50,019 Darn it. I needed an offspring. 7 00:00:50,225 --> 00:00:51,720 A Han Seo Joon Junior. 8 00:00:52,125 --> 00:00:55,629 What if that boy turns out to be like Han Seo Joon? 9 00:01:07,574 --> 00:01:09,639

May 21, 2021 16:16:54 83.76KB Download Translate

1 00:00:13,356 --> 00:00:14,526 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,526 --> 00:00:15,627 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,627 --> 00:00:16,857 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,857 --> 00:00:17,927 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,927 --> 00:00:19,051 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:01:28,066 --> 00:01:30,262 How are you here? 7 00:01:35,237 --> 00:01:38,672 Not long ago, Daniel Lee commissioned a murder. 8 00:01:44,717 --> 00:01:45,872 Here's your next target. 9 00:01:47,687 --> 00:01:49,681

May 21, 2021 16:16:54 85.9KB Download Translate

1 00:00:13,385 --> 00:00:15,251 (Part 2 of Mouse begins now!) 2 00:00:15,326 --> 00:00:16,994 (The secret behind Mouse will be revealed.) 3 00:00:16,995 --> 00:00:18,691 (Q and A with the Actors) 4 00:00:18,955 --> 00:00:21,320 (Who will begin the new hunt down?) 5 00:00:21,696 --> 00:00:22,764 (The many stories about Mouse) 6 00:00:22,765 --> 00:00:24,031 (Is Jae Hoon the young Ba Reum or young Yo Han?) 7 00:00:24,396 --> 00:00:27,264 (A to Z with the Actors) 8 00:00:27,265 --> 00:00:29,201 (The real story begins here with the preview of Episode 11.) 9 00:00:30,536 --> 00:00:32,131 (Bong Yi TV opens to celebrate Mouse: Restart.)

May 21, 2021 16:16:54 91.23KB Download Translate

1 00:00:35,535 --> 00:00:37,401 (Part 2 of Mouse begins now!) 2 00:00:37,476 --> 00:00:39,144 (The secret behind Mouse will be revealed.) 3 00:00:39,145 --> 00:00:40,841 (Q and A with the Actors) 4 00:00:41,105 --> 00:00:43,470 (Who will begin the new hunt down?) 5 00:00:43,846 --> 00:00:44,914 (The many stories about Mouse) 6 00:00:44,915 --> 00:00:46,181 (Is Jae Hoon the young Ba Reum or young Yo Han?) 7 00:00:46,546 --> 00:00:49,414 (A to Z with the Actors) 8 00:00:49,415 --> 00:00:51,351 (The real story begins here with the preview of Episode 11.) 9 00:00:52,686 --> 00:00:54,281 (Bong Yi TV opens to celebrate Mouse: Restart.)

May 21, 2021 16:16:54 100.76KB Download Translate

1 00:00:13,133 --> 00:00:16,463 (Mouse has finally come to an end.) 2 00:00:16,463 --> 00:00:20,032 (From what they didn't get to say...) 3 00:00:20,402 --> 00:00:21,402 (Bursts out laughing) 4 00:00:21,402 --> 00:00:22,742 (to behind-the-scenes moments that were never revealed) 5 00:00:22,742 --> 00:00:23,872 (I got the urge to kill.) 6 00:00:23,872 --> 00:00:25,773 You should really watch the show. 7 00:00:25,773 --> 00:00:27,073 (Frustrated, embarrassed) 8 00:00:27,073 --> 00:00:28,843 (A special awards ceremony to honor the actors) 9 00:00:28,843 --> 00:00:30,282 (No way! Really?) 10 00:00:33,053 --> 00:00:35,682

May 21, 2021 16:16:54 94.72KB Download Translate

1 00:00:34,078 --> 00:00:37,408 (Mouse has finally come to an end.) 2 00:00:37,408 --> 00:00:40,977 (From what they didn't get to say...) 3 00:00:41,347 --> 00:00:42,347 (Bursts out laughing) 4 00:00:42,347 --> 00:00:43,687 (to behind-the-scenes moments that were never revealed) 5 00:00:43,687 --> 00:00:44,817 (I got the urge to kill.) 6 00:00:44,817 --> 00:00:46,718 You should really watch the show. 7 00:00:46,718 --> 00:00:48,018 (Frustrated, embarrassed) 8 00:00:48,018 --> 00:00:49,788 (A special awards ceremony to honor the actors) 9 00:00:49,788 --> 00:00:51,227 (No way! Really?) 10 00:00:53,998 --> 00:00:56,627

May 21, 2021 16:16:54 59.53KB Download Translate

1 00:00:13,356 --> 00:00:14,526 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,526 --> 00:00:15,627 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,627 --> 00:00:16,857 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,857 --> 00:00:17,927 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,927 --> 00:00:18,675 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:39,545 --> 00:00:41,650 It's upsetting to hear your lack of trust in me. 7 00:00:43,515 --> 00:00:44,680 How about now? 8 00:00:46,454 --> 00:00:47,949 Do you believe me now? 9 00:00:48,295 --> 00:00:50,390

May 21, 2021 16:16:54 61.95KB Download Translate

1 00:00:13,080 --> 00:00:14,948 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:14,949 --> 00:00:16,919 (COVID preventative measures were taken and a child psychologist was hired.) 3 00:00:16,920 --> 00:00:18,675 (The animal scenes are CGI.) 4 00:00:39,669 --> 00:00:41,665 I'm disappointed you have so little trust in me. 5 00:00:43,510 --> 00:00:44,705 How about now? 6 00:00:46,440 --> 00:00:48,245 Do you trust me now? 7 00:00:48,309 --> 00:00:50,478 Don't forget. You have until the end of the show. 8 00:00:50,479 --> 00:00:53,614 If you don't say why this boy dies before then, 9 00:00:54,349 --> 00:00:57,214 this boy will not be able to

May 21, 2021 16:16:54 59.75KB Download Translate

1 00:00:18,602 --> 00:00:22,006 (Lee Seung Gi) 2 00:00:22,239 --> 00:00:25,643 (Lee Hee Joon) 3 00:00:26,544 --> 00:00:28,913 (Park Ju Hyun) (Kyung Soo Jin) 4 00:00:31,282 --> 00:00:35,019 (Mouse: The Predator) 5 00:00:35,019 --> 00:00:36,059 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 6 00:00:36,059 --> 00:00:37,359 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 7 00:00:37,359 --> 00:00:38,389 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 8 00:00:38,389 --> 00:00:39,599 (and counseling was provided for child actors.) 9 00:00:39,599 --> 00:00:40,658 (CGI was used in most scenes

May 21, 2021 16:16:54 44.99KB Download Translate

1 00:00:13,356 --> 00:00:14,526 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 2 00:00:14,526 --> 00:00:15,627 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 3 00:00:15,627 --> 00:00:16,857 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 4 00:00:16,857 --> 00:00:17,927 (and counseling was provided for child actors.) 5 00:00:17,927 --> 00:00:18,665 (CGI was used in most scenes that include animals.) 6 00:00:18,780 --> 00:00:20,040 (October 17) 7 00:00:20,040 --> 00:00:21,711 October 17, clear. 8 00:00:22,711 --> 00:00:24,251 I gutted a rabbit. 9 00:00:25,481 --> 00:00:26,920 I wanted to know...

May 21, 2021 16:16:54 46.19KB Download Translate

1 00:00:13,059 --> 00:00:14,729 (All characters, organizations, places, and events are fictional.) 2 00:00:14,730 --> 00:00:16,499 (COVID preventative measures were taken and a child psychologist was hired.) 3 00:00:16,500 --> 00:00:18,665 (The animal scenes are CGI.) 4 00:00:20,000 --> 00:00:21,794 October 17. Sunny day. 5 00:00:22,769 --> 00:00:24,335 I sliced open a rabbit. 6 00:00:25,469 --> 00:00:27,004 I was curious... 7 00:00:27,609 --> 00:00:29,735 if it was fat or pregnant. 8 00:00:32,780 --> 00:00:34,615 October 18. Cloudy. 9 00:00:36,079 --> 00:00:37,349 Come back home right now. 10 00:00:37,350 --> 00:00:40,185

May 21, 2021 16:16:54 45.21KB Download Translate

1 00:00:18,602 --> 00:00:22,006 (Lee Seung Gi) 2 00:00:22,239 --> 00:00:25,643 (Lee Hee Joon) 3 00:00:26,544 --> 00:00:28,913 (Park Ju Hyun) (Kyung Soo Jin) 4 00:00:31,282 --> 00:00:35,019 (Mouse: The Predator) 5 00:00:35,019 --> 00:00:36,059 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 6 00:00:36,059 --> 00:00:37,359 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 7 00:00:37,359 --> 00:00:38,389 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 8 00:00:38,389 --> 00:00:39,599 (and counseling was provided for child actors.) 9 00:00:39,599 --> 00:00:40,658 (CGI was used in most scenes

May 21, 2021 16:16:54 91.44KB Download Translate

1 00:00:18,602 --> 00:00:22,006 (Lee Seung Gi) 2 00:00:22,239 --> 00:00:25,643 (Lee Hee Joon) 3 00:00:26,544 --> 00:00:28,913 (Park Ju Hyun) (Kyung Soo Jin) 4 00:00:31,282 --> 00:00:35,019 (Mouse: Theatrical Cut) 5 00:00:35,295 --> 00:00:36,248 (This drama is purely fictional and is not associated with...) 6 00:00:36,249 --> 00:00:37,350 (actual people, organizations, locations, or incidents.) 7 00:00:37,351 --> 00:00:38,980 (Filming was in compliance with COVID-19 guidelines...) 8 00:00:38,981 --> 00:00:39,890 (and counseling was provided for child actors.) 9 00:00:39,891 --> 00:00:40,658 (CGI was used in most scenes