Back to subtitle list

Morgan Arabic Subtitles

 Morgan

Movie Info:

Released: 02 Sep 2016
Runtime: 92 min
Genre: Action, Horror, Sci-Fi, Thriller
Director: Luke Scott
Actors: Kate Mara, Anya Taylor-Joy, Rose Leslie, Michael Yare
Country: USA
Rating: 5.8

Overview:

A corporate risk-management consultant must decide whether or not to terminate an artificially created humanoid being.

Mar 29, 2020 08:39:53 killer_sub Arabic 111

Release Name:

Morgan - Official Trailer [HD] - 20th Century FOX - ترجمة ملونة لهاذا الفيلم الرائع

Release Info:

https://www.youtube.com/watch?v=rqmHSR0bFU8 
Download Subtitles
Jun 28, 2016 03:21:20 6.4KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: خط ترجمة 1,Courier New,22,&H0005050B,&H000000FF,&H0000FFFF,&H00000000,-1,0,0,0,102,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,40,1 Style: sub font 2,Arial,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0005050B,&H00000000,0,0,0,0,100,110,0,0,1,1,0.5,2,10,10,12,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.50,0:00:05.69,خط ترجمة 1,,0,0,0,,{\fnHazem Subtitle Font\c&H00FFFF&}:تمت الترجمةَ بِواســطــة\N{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || killer_sub || Dialogue: 0,0:00:09.44,0:00:11.05,خط ترجمة 1,,0,0,0,,!(يا (إيمي -\N!لا تدخل إلى هناك - Dialogue: 0,0:00:18.23,0:00:19.27,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.يا رباه Dialogue: 0,0:00:24.43,0:00:26.26,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.(يُسعدنا جميعًا وجودكِ هنا يا (لي Dialogue: 0,0:00:26.77,0:00:28.65,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.أضن أن هذا ليس صحيحًا تمامًا Dialogue: 0,0:00:29.20,0:00:31.48,خط ترجمة 1,,0,0,0,,دكتور؟ هذه (لي ويذرز) من المنضمة Dialogue: 0,0:00:32.54,0:00:34.45,خط ترجمة 1,,0,0,0,,أنا أنشد عن بعض المعلومات فحسب Dialogue: 0,0:00:34.61,0:00:35.81,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.(بخصوص (مورغن Dialogue: 0,0:00:36.67,0:00:39.25,خط ترجمة 1,,0,0,0,,كانت (مورغن) محاولتنا الثالثة Dialogue: 0,0:00:39.48,0:00:40.81,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.في تقدمنا البسيط Dialogue: 0,0:00:41.68,0:00:42.75,خط ترجمة 1,,0,0,0,,إنها الخطوة التالية Dialogue: 0,0:00:42.91,0:00:43.85,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.في التطور Dialogue: 0,0:00:44.01,0:00:45.55,خط ترجمة 1,,0,0,0,,جرت هندستها وراثيًا Dialogue: 0,0:00:45.71,0:00:46.78,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.مع حمض نووي صناعي Dialogue: 0,0:00:48.01,0:00:49.98,خط ترجمة 1,,0,0,0,,خلال شهر، كانت قادرة على المشي والتحدث Dialogue: 0,0:00:52.08,0:00:55.31,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.بعد 6 أشهر، تخطت كل توقعاتنا Dialogue: 0,0:00:56.85,0:00:59.38,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.أود مناقشة أمر الحادثة، إن لم يكن لديك مانع Dialogue: 0,0:01:00.43,0:01:02.01,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.أصيبت بنوبة غضب Dialogue: 0,0:01:04.56,0:01:06.48,خط ترجمة 1,,0,0,0,,لقد كانت فرحة Dialogue: 0,0:01:07.16,0:01:09.51,خط ترجمة 1,,0,0,0,,.قبل أن نعيدها إلى ذلك الصندوق