Back to subtitle list

More Than Friends (Number of Cases to Go From Friends to Lovers / Chingueseo Yeonini Dweneun Kyungwooui Soo / 경우의 수) Italian Subtitles

 More Than Friends (Number of Cases to Go From Friends to Lovers / Chingueseo Yeonini Dweneun Kyungwooui Soo / 경우의 수)
Dec 21, 2020 15:08:58 Sk311um Italian 51

Release Name:

More Than Friends SERIE COMPLETA ITA 1-16 (경우의 수) (2020)

Release Info:

SERIE COMPLETA ITA 1-16 [Viki Vers.] Completo, perfettamente sincronizzato con Next e ricontrollato - Questo e tanti altri sub ita su dramalink.altervista.org 
Download Subtitles
Dec 21, 2020 07:54:04 57.63KB Download Translate

1 00:00:12,280 --> 00:00:16,930 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Friends or Lovers Team @ Viki 2 00:00:28,270 --> 00:00:40,930 [Anche se i fiori sono caduti, non ti ho mai dimenticato] 3 00:00:49,840 --> 00:00:53,540 [Anche se i fiori sono caduti, non ti ho mai dimenticato] 4 00:01:00,590 --> 00:01:02,030 Episodio 1 5 00:01:02,030 --> 00:01:07,620 Vi ringrazio per aver preso parte, oggi, al ventesimo anniversario della Metaphor Publishing. 6 00:01:07,620 --> 00:01:11,830 Lascio la parola al presidente della nostra casa editrice, Ohn Joon Su. 7 00:01:20,530 --> 00:01:24,890 Oggi ricorre il ventesimo anniversario dalla fondazione della Metaphor Publishing. 8 00:01:24,890 --> 00:01:28,490 Tutto ciò è stato possibile grazie ai buoni auspici che ognuno di voi ci ha augurato. 9 00:01:28,490 --> 00:01:32,630 L'idea è che non si tratti di un libro, ma solo di un testo scritto su una pagina, a meno che qualcuno non lo legga. 10 00:01:32,630 --> 00:01:36,980 Di conseguenza vendere libri è sostanzialmente il compito dell'editoria.

Dec 21, 2020 07:54:04 73.66KB Download Translate

1 00:00:10,540 --> 00:00:16,520 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Friends or Lovers Team @ Viki 2 00:00:26,670 --> 00:00:29,040 [Kyung Woo Yeon] 3 00:00:30,240 --> 00:00:33,280 Perché squilla così tanto? ♫ Da quel sorriso ♫ 4 00:00:33,280 --> 00:00:36,040 ♫ mi sento strano ♫ 5 00:00:36,140 --> 00:00:39,240 Ha risposto. ♫ e continuo a pensarci ♫ 6 00:00:41,360 --> 00:00:43,400 ♫ Ci penso da un po' ♫ 7 00:00:43,400 --> 00:00:46,040 ♫ Una piccola parte del mio cuore è cambiata ♫ 8 00:00:46,040 --> 00:00:48,200 Oggi ha funzionato. 9 00:00:48,200 --> 00:00:50,740 ♫ Sai ♫ 10

Dec 21, 2020 07:54:04 61.09KB Download Translate

1 00:00:12,140 --> 00:00:15,520 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Friends or Lovers Team @ Viki 2 00:00:16,510 --> 00:00:20,840 Ti ho detto che volevo rimanere tuo amico. Ti ho detto che volevo continuare a vederti. 3 00:00:20,840 --> 00:00:24,130 Tre anni fa, l'ho tenuto dentro, quindi ora dovresti farlo anche tu. 4 00:00:24,130 --> 00:00:25,780 Pensi solo a te stesso fino alla fine. 5 00:00:25,780 --> 00:00:29,740 I cretini normalmente pensano solo a loro stessi. 6 00:00:30,700 --> 00:00:34,560 Questo è quello che hai detto, giusto. Di prendermi cura di me stessa prima degli altri. 7 00:00:35,170 --> 00:00:39,210 Oggi, qui, tu o la maledizione o qualsiasi altra cosa. 8 00:00:39,810 --> 00:00:41,580 La farò finita. 9 00:00:41,580 --> 00:00:43,350 Come pensi di farlo? 10 00:00:43,350 --> 00:00:46,600 La maledizione. Io. O qualsiasi altra cosa.

Dec 21, 2020 07:54:04 66.6KB Download Translate

1 00:00:12,030 --> 00:00:17,130 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Friends or Lovers Team @ Viki 2 00:00:25,390 --> 00:00:27,970 Ta da! 3 00:00:27,970 --> 00:00:31,040 - Ecco qua! - Wow! 4 00:00:32,010 --> 00:00:36,480 Hai lavorato davvero sodo questi ultimi 30 anni. 5 00:00:36,480 --> 00:00:39,850 Papà, ti sei impegnato molto al lavoro tutti questi anni. 6 00:00:39,850 --> 00:00:44,420 Grazie, figlia mia. Vediamo... 7 00:00:44,420 --> 00:00:48,530 Pensavo trovassi un lavoro prima che tuo padre andasse in pensione. 8 00:00:49,940 --> 00:00:52,460 Lasciala stare mentre mangia. 9 00:00:53,380 --> 00:00:55,360 Mangia. 10 00:01:02,530 --> 00:01:04,550

Dec 21, 2020 07:54:04 53.45KB Download Translate

1 00:00:09,330 --> 00:00:13,650 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Friends or Lovers Team @ Viki 2 00:00:15,930 --> 00:00:17,750 Non andartene. 3 00:00:20,060 --> 00:00:22,580 Non andare da lui. 4 00:00:31,480 --> 00:00:34,300 Non voglio che tu esca con lui. 5 00:00:40,290 --> 00:00:43,750 - Ti rendi conto di ciò che stai dicendo? - Sì. 6 00:00:46,920 --> 00:00:49,380 Ti sto fermando. 7 00:00:53,810 --> 00:00:58,990 Hai detto di aver avuto solo pessime relazioni, che non ti piace nessuno a causa mia. 8 00:00:58,990 --> 00:01:01,130 Ed è per questo che sei infelice. 9 00:01:01,130 --> 00:01:04,410 Mi sento responsabile. 10 00:01:05,140 --> 00:01:08,960

Dec 21, 2020 07:54:04 50.71KB Download Translate

1 00:00:12,110 --> 00:00:15,360 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Friends or Lovers Team @ Viki 2 00:00:16,480 --> 00:00:19,280 C'era una volta un pastorello. 3 00:00:19,280 --> 00:00:22,360 Un giorno questo stupido pastorello disse una bugia. 4 00:00:22,360 --> 00:00:25,920 "Al lupo! C'è un lupo!" 5 00:00:25,920 --> 00:00:28,310 Gli abitanti del villaggio gli credettero 6 00:00:28,310 --> 00:00:31,510 e arrivarono con le armi. Ma non c'era nessun lupo. 7 00:00:31,510 --> 00:00:36,950 Il pastorello continuò a mentire, due, tre volte. Solo per divertimento. 8 00:00:36,950 --> 00:00:40,830 "Al lupo! C'è un lupo!" 9 00:00:42,910 --> 00:00:46,360 Ma quando il lupo arrivò davvero, 10 00:00:46,360 --> 00:00:51,100 nessuno gli credette.

Dec 21, 2020 07:54:04 51.52KB Download Translate

1 00:00:12,110 --> 00:00:18,140 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Friends or Lovers Team @ Viki 2 00:00:18,140 --> 00:00:24,370 C'era una volta, in un regno lontano, una strega che maledisse una principessa. 3 00:00:24,370 --> 00:00:29,280 Nel suo sedicesimo genetliaco la principessa si sarebbe punta ad un arcolaio e sarebbe morta. 4 00:00:29,330 --> 00:00:35,230 Grazie all'aiuto di una fata gentile, la principessa non morì, ma cadde in un sonno profondo. 5 00:00:35,240 --> 00:00:38,260 Il bacio di un principe sciolse la maledizione e 6 00:00:38,260 --> 00:00:42,360 - per un lungo— - lungo tempo vissero per sempre felici e contenti. Fine. 7 00:00:42,360 --> 00:00:43,580 Ora dovresti dormire. 8 00:00:43,580 --> 00:00:48,240 E la strega? Cos'è successo alla strega? 9 00:00:48,240 --> 00:00:54,360 Non saprei. Forse è stata punita? Perché era una strega cattiva. 10 00:00:54,360 --> 00:00:56,790

Dec 21, 2020 07:54:04 54.34KB Download Translate

1 00:00:14,330 --> 00:00:21,300 ♫ Perché non l'ho capito? Quella volta ♫ 2 00:00:21,300 --> 00:00:26,130 ♫ Osservarti mentre mi guardavi ♫ 3 00:00:28,970 --> 00:00:32,700 ♫ per ore infinite ♫ 4 00:00:32,700 --> 00:00:35,350 Mi piaci. ♫ Perché non sapevo che eri tu ♫ 5 00:00:35,350 --> 00:00:38,200 ♫ dietro di me? ♫ 6 00:00:38,200 --> 00:00:42,820 Dovresti stare con lui. Spero che questa relazione vada bene. Sinceramente. 7 00:00:42,820 --> 00:00:45,950 ♫ Ti ricorderai? ♫ 8 00:00:45,950 --> 00:00:49,750 ♫ Tutte le ferite che ti ho inferto ♫ 9 00:00:49,750 --> 00:00:51,420 D'accordo. 10 00:00:51,420 --> 00:00:54,280 ♫ Dimenticherai? ♫

Dec 21, 2020 07:54:04 50.79KB Download Translate

1 00:00:16,830 --> 00:00:20,180 Le occasioni perse diventano rimpianti. 2 00:00:21,180 --> 00:00:24,240 Se non ci sono altre opportunità da perdere, 3 00:00:25,090 --> 00:00:29,230 allora sarò io a crearmele. 4 00:00:30,280 --> 00:00:34,060 Adesso tocca a me. Un amore non corrisposto. 5 00:00:35,230 --> 00:00:37,880 Proprio come ti sono piaciuto io, 6 00:00:37,880 --> 00:00:42,630 più a lungo e di più, mi piacerai tu. 7 00:00:45,110 --> 00:00:49,560 Ora mi comporterò come te. E tu dovresti comportarti come ho fatto io. 8 00:00:49,560 --> 00:00:52,790 ♫ ogni ferita che ti ho inferto ♫ 9 00:00:52,790 --> 00:00:55,280 E poi, proprio come mi sei piaciuta tu, 10 00:00:55,280 --> 00:00:58,130 ♫ e ogni emozione che mi hai dato? ♫

Dec 21, 2020 07:54:04 62.39KB Download Translate

1 00:00:17,330 --> 00:00:18,880 Oh, hai comprato degli orecchini? 2 00:00:18,880 --> 00:00:21,020 Sei veramente un idiota. 3 00:00:21,020 --> 00:00:22,540 Tutto a un tratto? 4 00:00:22,540 --> 00:00:25,100 Ma mi piace. 5 00:00:26,350 --> 00:00:30,080 Ti chiamo più tardi. Ti amo! 6 00:00:30,080 --> 00:00:33,030 Io ti amo di più. 7 00:00:33,830 --> 00:00:38,010 Quell'anello comincerà ad arrugginire prima della proposta. 8 00:00:41,080 --> 00:00:43,570 Hyun Jae ha aspettato tanto. 9 00:00:43,570 --> 00:00:47,570 Ho rifiutato la sua proposta così tante volte che adesso non vedo l'ora di fargliela. 10 00:00:47,570 --> 00:00:50,940 Oh cielo, che amore.

Dec 21, 2020 07:54:04 55.04KB Download Translate

1 00:00:12,000 --> 00:00:15,420 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Friends or Lovers Team @ Viki 2 00:00:16,790 --> 00:00:18,760 Kyung Woo Yeon. 3 00:00:25,120 --> 00:00:28,110 Continua. Che sia una scusa o una spiegazione. 4 00:00:28,110 --> 00:00:30,490 Se la dici, anche se stai mentendo, io ti crederò. 5 00:00:30,490 --> 00:00:33,960 - Avresti dovuto ascoltarmi quando ho cercato di spiegarmi. - Per questo ti ho seguita. 6 00:00:33,960 --> 00:00:35,980 E se lo fai? 7 00:00:35,980 --> 00:00:40,030 Le tue parole spariranno? I miei sentimenti svaniranno? 8 00:00:40,730 --> 00:00:43,400 Ecco perché dovremmo parlare. 9 00:00:43,400 --> 00:00:47,000 - La lasci andare e parli. - Rimanga fuori da questa conversazione. Non ne ha più il diritto. 10

Dec 21, 2020 07:54:04 59.21KB Download Translate

1 00:00:17,900 --> 00:00:20,640 - Soo. - Sì? 2 00:00:20,640 --> 00:00:24,290 - Non tenere le cose che ami troppo vicine. - Perché no? 3 00:00:24,290 --> 00:00:28,370 Finiranno per ferirti, 4 00:00:28,370 --> 00:00:31,720 o le ferirai tu. 5 00:00:33,110 --> 00:00:36,570 - D'accordo? - Va bene. 6 00:00:37,640 --> 00:00:40,920 Dovremmo rompere? 7 00:00:53,580 --> 00:00:57,480 Stai passando un brutto periodo, vero? 8 00:01:07,200 --> 00:01:10,790 Mi dispiace, ti ho lasciata da sola. 9 00:01:10,790 --> 00:01:15,970 Scusa se non riesco ad aiutarti. Ma non dire certe cose. 10

Dec 21, 2020 07:54:04 52.76KB Download Translate

1 00:00:09,290 --> 00:00:13,180 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Friends or Lovers Team @ Viki 2 00:00:14,250 --> 00:00:20,280 Tanto tempo fa, si credeva che gli umani fossero formati da due corpi uniti, 3 00:00:20,290 --> 00:00:25,890 con quattro braccia, quattro gambe e due teste. 4 00:00:26,520 --> 00:00:31,030 Gli umani presuntuosi sfidarono gli Dei. 5 00:00:31,610 --> 00:00:35,760 Alla fine Zeus divise gli esseri umani in due. 6 00:00:36,820 --> 00:00:41,070 Da allora, per ritrovare la felicità che avevano prima di essere separati, 7 00:00:41,070 --> 00:00:45,200 sono destinati a cercare la loro altra metà. 8 00:00:50,670 --> 00:00:55,620 Noi chiamiamo quel destino amore. 9 00:00:59,070 --> 00:01:01,630 Mi sei mancato. 10 00:01:01,630 --> 00:01:04,260 Da quanto tempo. Entra.

Dec 21, 2020 07:54:04 50.57KB Download Translate

1 00:00:16,930 --> 00:00:20,260 Lasciami alla mia sfortuna. 2 00:00:20,260 --> 00:00:21,930 Cosa? 3 00:00:23,280 --> 00:00:28,260 Dovremmo... lasciarci, Hyun Jae. 4 00:00:28,260 --> 00:00:31,210 Cosa stai dicendo? 5 00:00:31,210 --> 00:00:36,820 - Perché dovremmo lasciarci? Che senso ha? - Per me è la cosa che ha più senso. 6 00:00:40,940 --> 00:00:43,140 La mia situazione... 7 00:00:45,030 --> 00:00:48,540 continua a ferirti. 8 00:00:48,540 --> 00:00:53,940 Quindi, anche se non hai fatto nulla di male, ti senti dispiaciuto. E non è neanche colpa mia, 9 00:00:53,940 --> 00:00:59,230 ma anche a me dispiace per te. Questo mi fa arrabbiare. 10 00:00:59,230 --> 00:01:04,420 Se non ti piace l'altra persona, la relazione si rovina,

Dec 21, 2020 07:54:04 45.79KB Download Translate

1 00:00:17,120 --> 00:00:22,190 Una volpe, affamata e assetata, si imbatté in un vigneto. 2 00:00:22,190 --> 00:00:26,860 "Che fortuna aver trovato tanta uva." 3 00:00:26,860 --> 00:00:33,540 La volpe saltò più che potè per afferarla, ma era troppo in alto. 4 00:00:33,540 --> 00:00:39,530 Dopo un po' di tempo, la volpe si arrese e decise di andarsene. 5 00:00:39,530 --> 00:00:43,050 "Sono sicura che quell'uva è molto acida e per niente buona." 6 00:00:43,050 --> 00:00:46,200 "Ecco perché è ancora lì." 7 00:00:47,130 --> 00:00:52,190 ~ Pagina 15 - La ragione per voltare le spalle ~ 8 00:00:55,980 --> 00:01:03,040 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal 💕 Friends or Lovers 💕 Team @ Viki 9 00:01:27,550 --> 00:01:29,430 Ciao. 10 00:01:30,360 --> 00:01:32,240 Kyung Woo Yeon.

Dec 21, 2020 07:54:04 56.92KB Download Translate

1 00:00:16,520 --> 00:00:22,620 [La Fine del Mondo. Mostra fotografica] 2 00:00:27,790 --> 00:00:30,270 Congratulazioni, figliolo. 3 00:00:30,270 --> 00:00:33,250 Congratulazioni. 4 00:00:33,250 --> 00:00:35,510 Grazie. 5 00:00:40,340 --> 00:00:47,310 Sincronizzazione e sottotitoli offerti dal Friends or Lovers Team @ Viki 6 00:00:58,310 --> 00:01:02,260 Nostro figlio sembra proprio triste. 7 00:01:02,260 --> 00:01:04,780 Sta succedendo qualcosa? 8 00:01:06,470 --> 00:01:10,090 Hanno rotto. Ha pianto. 9 00:01:10,090 --> 00:01:14,720 Cosa? Ha pianto? 10 00:01:17,040 --> 00:01:21,530 - Che dici se vado a trovarla?