Back to subtitle list

More Than Friends (Number of Cases to Go From Friends to Lovers / Chingueseo Yeonini Dweneun Kyungwooui Soo / 경우의 수) Spanish Subtitles

 More Than Friends (Number of Cases to Go From Friends to Lovers / Chingueseo Yeonini Dweneun Kyungwooui Soo / 경우의 수)
Dec 02, 2020 09:25:01 JoeruKyuden Spanish 70

Release Name:

경우의 수.More.Than.Friends.E16.201128-NEXT-VIKI
경우의 수.More.Than.Friends.E16.201127.1080p.WEB-DL.x264.AAC-VIKI
경우의 수.More.Than.Friends.E16.201127.720p.WEB-DL.x264.AAC-VIKI

Release Info:

Ep. 16 END [VIKI SUB] Sincronizado para-NEXT & WEB-DL. Subtítulos gracias al Equipo ❝✨Amistad + Amor = Perfección✨❞ en Viki.com. Subtítulos formato .srt y .ass Color. Tiempo de ejecución > 01:09:31. Disfruta... ;)... 
Download Subtitles
Dec 02, 2020 02:51:36 68.44KB Download

[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 701 Active Line: 716 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Color,Arial,20,&H000AE4F8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,38,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:11.85,Color,,0,0,0,,\N{\i1}Subtítulos Sincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i} Dialogue: 0,0:00:16.15,0:00:22.25,Color,,0,0,0,,{\i1}[El final del mundo, puerta de la exposición fotográfica]{\i} Dialogue: 0,0:00:27.42,0:00:29.90,Color,,0,0,0,,Felicidades, hijo. Dialogue: 0,0:00:29.90,0:00:32.88,Color,,0,0,0,,Felicitaciones. Dialogue: 0,0:00:32.88,0:00:35.14,Color,,0,0,0,,Gracias. Dialogue: 0,0:00:39.97,0:00:46.94,Color,,0,0,0,,Subtítulos gracias al Equipo ❝✨Amistad + Amor = Perfección✨❞ Dialogue: 0,0:00:57.94,0:01:01.89,Color,,0,0,0,,Nuestro hijo parece muy triste. Dialogue: 0,0:01:01.89,0:01:04.41,Color,,0,0,0,,¿Pasa algo? Dialogue: 0,0:01:06.10,0:01:09.72,Color,,0,0,0,,Ellos rompieron. Él lloró. Dialogue: 0,0:01:09.72,0:01:14.35,Color,,0,0,0,,¿Qué? ¿Él lloró? Dialogue: 0,0:01:16.67,0:01:21.16,Color,,0,0,0,,- ¿Y qué tal si la voy a visitar?\N- No. Dialogue: 0,0:01:21.16,0:01:26.27,Color,,0,0,0,,- ¿Recuerdas cuando mi mamá fue a visitarte?\N- ¿Por qué lo mencionas? Dialogue: 0,0:01:28.11,0:01:32.73,Color,,0,0,0,,- Ah.\N- Así es. Dialogue: 0,0:01:42.30,0:01:49.29,Color,,0,0,0,,♫ {\i1} ¿Por qué no lo sabía? En ese momento {\i} ♫ Dialogue: 0,0:01:49.29,0:01:54.53,Color,,0,0,0,,♫ {\i1} Mirándote a ti que me mirabas {\i} ♫ Dialogue: 0,0:01:54.53,0:02:00.42,Color,,0,0,0,,- El señor Lee vino de nuevo hoy.\N- Sí, es cierto. El artista rara vez vine personalmente a sus exhibiciones. Dialogue: 0,0:02:00.42,0:02:03.28,Color,,0,0,0,,♫ {\i1} Eras tú detrás {\i} ♫ Dialogue: 0,0:02:03.28,0:02:08.90,Color,,0,0,0,,♫ {\i1} ¿Por qué no lo sabía? {\i} ♫ Dialogue: 0,0:02:10.55,0:02:13.92,Color,,0,0,0,,♫ {\i1} ¿Recordarás {\i} ♫ Dialogue: 0,0:02:13.92,0:02:17.84,Color,,0,0,0,,♫ {\i1} cada herida que te hice? {\i} ♫

Dec 02, 2020 02:51:36 60.11KB Download Translate

1 00:00:00,020 --> 00:00:11,850 Subtítulos Sincronizados por - ★ Joeru Kyuden ★ - 2 00:00:16,150 --> 00:00:22,250 [El final del mundo, puerta de la exposición fotográfica] 3 00:00:27,420 --> 00:00:29,900 Felicidades, hijo. 4 00:00:29,900 --> 00:00:32,880 Felicitaciones. 5 00:00:32,880 --> 00:00:35,140 Gracias. 6 00:00:39,970 --> 00:00:46,940 Subtítulos gracias al Equipo ❝✨Amistad + Amor = Perfección✨❞ 7 00:00:57,940 --> 00:01:01,890 Nuestro hijo parece muy triste. 8 00:01:01,890 --> 00:01:04,410 ¿Pasa algo? 9 00:01:06,100 --> 00:01:09,720 Ellos rompieron. Él lloró. 10 00:01:09,720 --> 00:01:14,350