Back to subtitle list

More Than Friends (Number of Cases to Go From Friends to Lovers / Chingueseo Yeonini Dweneun Kyungwooui Soo / 경우의 수) Indonesian Subtitles

 More Than Friends (Number of Cases to Go From Friends to Lovers / Chingueseo Yeonini Dweneun Kyungwooui Soo / 경우의 수)
Oct 18, 2020 14:26:44 RuoXi Indonesian 737

Release Name:

경우의 수.More.Than.Friends.E06.201017-NEXT-iQIYI
경우의 수.More.Than.Friends.E05.201016-NEXT-iQIYI

Release Info:

Ep. 5 & 6 [iQIYI Ver.]. Synced for NEXT. Runtime > 01:01:23 & 01:04:54. Enjoy.... ;). Check out My IG @ruo_xi_ss for subtitles updates ^^. Note : video download link in txt file or check my telegram channel at https://bit.ly/telchan. Sorry if the sub doesn't sync well since I use android app to sync. Credit @308moune for helping me do some subtitles customizations   
Download Subtitles
Oct 18, 2020 09:11:52 61.52KB Download Translate

1 00:00:00,435 --> 00:00:03,344 [ Tayangan berikut mungkin tidak sesuai bagi pemirsa di bawah 15 tahun. ] 2 00:00:03,345 --> 00:00:05,474 [ Pemirsa diharap bijak. ] 3 00:00:05,475 --> 00:00:09,689 [ Tayangan ini memiliki iklan virtual dan tidak langsung. ] 4 00:00:09,690 --> 00:00:13,285 [ Nama, bisnis, tempat, dan insiden yang disebutkan hanyalah fiksi. ] 5 00:00:15,930 --> 00:00:17,055 Jangan pergi. 6 00:00:20,070 --> 00:00:21,535 Jangan berkencan dengannya. 7 00:00:31,550 --> 00:00:33,405 Aku tidak mau kau menemuinya. 8 00:00:40,320 --> 00:00:42,389 Kau menyadari ucapanmu? 9 00:00:42,390 --> 00:00:43,485 Ya. 10

Oct 18, 2020 09:11:52 55.46KB Download Translate

1 00:00:02,735 --> 00:00:05,644 [ Tayangan berikut mungkin tidak sesuai bagi pemirsa di bawah 15 tahun. ] 2 00:00:05,645 --> 00:00:07,710 [ Pemirsa diharap bijak. ] 3 00:00:07,775 --> 00:00:11,980 [ Tayangan ini memiliki iklan virtual dan tidak langsung. ] 4 00:00:12,445 --> 00:00:15,910 [ Nama, bisnis, tempat, dan insiden yang disebutkan hanyalah fiksi. ] 5 00:00:16,555 --> 00:00:18,550 [ Dahulu ada seorang bocah gembala. ] 6 00:00:19,325 --> 00:00:21,690 [ Suatu hari, anak itu berbohong. ] 7 00:00:22,295 --> 00:00:25,120 [ "Serigala! Ada serigala datang!" ] 8 00:00:25,965 --> 00:00:28,194 [ Orang dewasa di desa tertipu oleh kebohongan anak itu ] 9 00:00:28,195 --> 00:00:30,900 [ dan membawa senjata, tapi tidak ada serigala. ]

MTF DLlink.txt

Download link :


*More Than Friends E05
➡️720p & 1080p NEXT 
https://adtival.network/morethanfriends05
https://adtival.network/morethanfriends05fhd
➡️1080p jTBC WEB-DL
https://adtival.network/morethanfriends05wdlfhd

*More Than Friends E06
➡️720p & 1080p NEXT 
https://adtival.network/morethanfriends06
https://adtival.network/morethanfriends06fhd
➡️1080p jTBC WEB-DL
https://adtival.network/morethanfriends06wdlfhd


I'm sorry if the sub doesn't sync well 
since I use android app to sync 
and online subtitle tools ^^. Enjoy....

For other download links, 
check my telegram channel at https://bit.ly/telchan

You can also help me coming back sooner to upload
subtitles again by helping me achieving the donation
for me getting a new laptop at 
https://ko-fi.com/ruoxiss
Thank you ^^