Back to subtitle list

More Than Friends (Number of Cases to Go From Friends to Lovers / Chingueseo Yeonini Dweneun Kyungwooui Soo / 경우의 수) Spanish Subtitles

Oct 15, 2020 09:43:11 JoeruKyuden Spanish 136

Release Name:

경우의 수.More.Than.Friends.E04.201010-NEXT-VIKI

Release Info:

Ep. 04 [VIKI SUB] Sincronizado para-NEXT. Subtítulos gracias al Equipo ❝✨Amistad + Amor = Perfección✨❞ en Viki.com. Subtítulos formato .srt y .ass Color. Tiempo de ejecución > 01:11:47. Disfruta... ;)... 
Download Subtitles
Oct 15, 2020 03:58:18 76.4KB
View more View less
[Script Info]
; Script generated by Aegisub 3.2.2
; http://www.aegisub.org/
Title: Default Aegisub file
ScriptType: v4.00+
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes
YCbCr Matrix: None

[Aegisub Project Garbage]
Last Style Storage: Default
Scroll Position: 757
Active Line: 836

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Color,Arial,20,&H0009EFF8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,35,1

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:00.02,0:00:11.90,Color,,0,0,0,,{\i1}Subtítulos Sincronizados por\N- ★ Joeru Kyuden ★ -{\i}
Dialogue: 0,0:00:11.90,0:00:17.00,Color,,0,0,0,,Subtítulos gracias al Equipo\N ❝✨Amistad + Amor✨ = Perfección✨❞
Dialogue: 0,0:00:25.26,0:00:27.84,Color,,0,0,0,,¡Ta da!
Dialogue: 0,0:00:27.84,0:00:30.91,Color,,0,0,0,,- ¡Aquí tienen!\N- ¡Vaya!
Dialogue: 0,0:00:31.88,0:00:36.35,Color,,0,0,0,,Has trabajado muy duro durante los últimos 30 años.
Dialogue: 0,0:00:36.35,0:00:39.72,Color,,0,0,0,,Papá, ha trabajado duro yendo a trabajar todos estos años.
Dialogue: 0,0:00:39.72,0:00:44.29,Color,,0,0,0,,Gracias, hija mía. Veamos...
Dialogue: 0,0:00:44.29,0:00:48.40,Color,,0,0,0,,Pensé que encontrarías trabajo antes de que tu padre se jubilara.
Dialogue: 0,0:00:49.81,0:00:52.33,Color,,0,0,0,,No hagas eso mientras ella come.
Dialogue: 0,0:00:53.25,0:00:55.23,Color,,0,0,0,,Come.
Dialogue: 0,0:01:02.40,0:01:04.42,Color,,0,0,0,,Premio al servicio continuo\NPremio al mérito
Dialogue: 0,0:01:04.42,0:01:07.87,Color,,0,0,0,,No tenía confianza en que pudiera llegar a ser como mi papá.
Dialogue: 0,0:01:09.81,0:01:12.92,Color,,0,0,0,,Solo cuando me incorporé a la sociedad,
Dialogue: 0,0:01:12.92,0:01:16.61,Color,,0,0,0,,me di cuenta de lo increíble que era realmente mi padre.
Dialogue: 0,0:01:19.58,0:01:22.67,Color,,0,0,0,,Aprendí que por mucho que intentara,
Dialogue: 0,0:01:22.67,0:01:26.19,Color,,0,0,0,,no podría llegar allí
Dialogue: 0,0:01:30.16,0:01:35.03,Color,,0,0,0,,y que la gente también tiene una fecha de caducidad.
Dialogue: 0,0:01:35.03,0:01:39.48,Color,,0,0,0,,Líder de equipo. Mi contrato termina el mes que viene...
Dialogue: 0,0:01:39.48,0:01:43.82,Color,,0,0,0,,¿Podría extenderlo?
Dialogue: 0,0:01:43.82,0:01:48.31,Color,,0,0,0,,Los solicitantes que sean más jóvenes y más bonitos que usted continuarán presentando su solicitud,

Oct 15, 2020 03:58:18 67.39KB
View more View less
1
00:00:00,020 --> 00:00:11,900
<i>Subtítulos Sincronizados por
- ★ Joeru Kyuden ★ -</i>

2
00:00:11,900 --> 00:00:17,000
Subtítulos gracias al Equipo
 ❝✨Amistad + Amor✨ = Perfección✨❞

3
00:00:25,260 --> 00:00:27,840
¡Ta da!

4
00:00:27,840 --> 00:00:30,910
- ¡Aquí tienen!
- ¡Vaya!

5
00:00:31,880 --> 00:00:36,350
Has trabajado muy duro durante los últimos 30 años.

6
00:00:36,350 --> 00:00:39,720
Papá, ha trabajado duro yendo a trabajar todos estos años.

7
00:00:39,720 --> 00:00:44,290
Gracias, hija mía. Veamos...

8
00:00:44,290 --> 00:00:48,400
Pensé que encontrarías trabajo antes de que tu padre se jubilara.

9
00:00:49,810 --> 00:00:52,330
No hagas eso mientras ella come.

10