Back to subtitle list

Moonshine (꽃 피면 달 생각하고) English Subtitles

 Moonshine (꽃 피면 달 생각하고)

Series Info:

Released: 06 Dec 2021
Runtime: N/A
Genre: Drama, History, Romance
Director: N/A
Actors: Yoo Seung-ho, Hyeri Lee, Woo-Seok Byeon
Country: South Korea
Rating: N/A

Overview:

Set during the late Joseon period, when a strict alcohol prohibition has been enacted.

Feb 23, 2022 23:34:03 YoungJedi English 65

Release Name:

[꽃 피면 달 생각하고] Moonshine.S01.WEB-DL-VIU
Moonshine.S01.KOREAN.1080p.VIU.WEBRip.AAC2.0.x264-iTs

Release Info:

KBS' Moonshine: Complete series (Ep. 1-16). Subtitles for VIU version. Corrected the long lines, etc. Please support me on buymeacoffee.com or ko-fi.com: @youngjedisubs. Thank you! You can also find me on Twitter: @youngjedisubs. Happy watching! 
Download Subtitles
Feb 23, 2022 16:06:46 58.82KB Download Translate

1 00:00:00,224 --> 00:00:03,095 (Characters and places in this drama are fictitious.) 2 00:00:44,873 --> 00:00:45,873 (Have a taste.) 3 00:01:05,163 --> 00:01:06,192 Show them. 4 00:01:10,663 --> 00:01:14,133 (He must be insane to purchase liquor at this price.) 5 00:01:14,133 --> 00:01:16,273 (Thanks to him, we are raking in the dough.) 6 00:01:20,043 --> 00:01:21,073 Take them. 7 00:01:23,312 --> 00:01:25,252 Of course, I am not in my right mind. 8 00:01:25,552 --> 00:01:26,713 Who would be... 9 00:01:27,752 --> 00:01:29,983 after over ten years of prohibition? 10

Feb 23, 2022 16:06:46 59.8KB Download Translate

1 00:00:00,000 --> 00:00:03,039 (Characters and places in this drama are fictitious.) 2 00:00:03,742 --> 00:00:04,912 Well done. 3 00:00:05,242 --> 00:00:08,812 For 200 years, the Nam Family lived as scholars with no title. 4 00:00:10,042 --> 00:00:11,783 But the time has come... 5 00:00:12,013 --> 00:00:14,283 for you to finally make our name known. 6 00:00:14,612 --> 00:00:19,152 I only have you to thank for taking me in and raising me, Father. 7 00:00:19,393 --> 00:00:21,292 Could there be a better figure... 8 00:00:21,292 --> 00:00:22,823 to receive the top honour of the state exam? 9 00:00:24,993 --> 00:00:26,732 What you only lack...

Feb 23, 2022 16:06:46 63.12KB Download Translate

1 00:00:00,891 --> 00:00:04,030 (Characters and places in this drama are fictitious.) 2 00:00:09,130 --> 00:00:10,801 Bring it here. 3 00:00:15,540 --> 00:00:18,011 - Oh, dear. - Look. 4 00:00:18,011 --> 00:00:19,941 Can you believe it? 5 00:00:19,941 --> 00:00:22,340 - Good grief. - Tell me about it. 6 00:00:22,340 --> 00:00:24,150 What is going on? 7 00:00:26,350 --> 00:00:27,880 Have we... 8 00:00:27,880 --> 00:00:29,380 met before? 9 00:00:46,001 --> 00:00:47,041 Good job. 10

Feb 23, 2022 16:06:46 60.8KB Download Translate

1 00:01:12,050 --> 00:01:13,121 You must go, Your Royal Highness. 2 00:01:13,380 --> 00:01:15,020 - Escort him! - Yes, sir. 3 00:01:22,961 --> 00:01:23,990 Are you okay? 4 00:01:28,660 --> 00:01:29,671 Come on. 5 00:01:38,171 --> 00:01:39,409 Look at that! 6 00:01:39,410 --> 00:01:41,681 - What is that? - Look up! 7 00:01:43,451 --> 00:01:46,481 Goodness. What is that? It is shining! 8 00:01:48,050 --> 00:01:50,390 It is blinding! 9 00:02:04,170 --> 00:02:05,271 She is... 10 00:02:05,901 --> 00:02:08,040

Feb 23, 2022 16:06:46 52.71KB Download Translate

1 00:00:00,688 --> 00:00:03,727 (Characters and places in this drama are fictitious.) 2 00:00:24,060 --> 00:00:26,260 Save me, my lady. 3 00:00:27,659 --> 00:00:29,330 Save me. 4 00:00:33,529 --> 00:00:34,870 Please save me. 5 00:00:42,809 --> 00:00:44,479 Save me. 6 00:00:51,349 --> 00:00:53,589 That is right. Please. 7 00:00:55,960 --> 00:00:58,419 Come closer. 8 00:01:14,710 --> 00:01:15,740 Good. 9 00:01:16,279 --> 00:01:17,339 Do not let go of me. 10 00:01:20,079 --> 00:01:22,449 Do not let go.

Feb 23, 2022 16:06:46 52.96KB Download Translate

1 00:00:29,175 --> 00:00:30,415 Over here, my lady. 2 00:00:46,794 --> 00:00:47,864 This is the bar. 3 00:00:49,595 --> 00:00:50,635 The bar? 4 00:00:52,504 --> 00:00:55,334 It was left unattended after the raid, 5 00:00:55,635 --> 00:00:57,004 so I bought it. 6 00:00:57,445 --> 00:00:59,674 His Majesty is now over 50... 7 00:00:59,945 --> 00:01:02,514 and is getting weaker by the day. 8 00:01:02,574 --> 00:01:05,115 Meanwhile, the Crown Prince is a heavy drinker. 9 00:01:13,225 --> 00:01:15,195 The prohibition... 10 00:01:15,594 --> 00:01:17,624 is bound to be lifted in a few years.

Feb 23, 2022 16:06:46 60.94KB Download Translate

1 00:00:00,935 --> 00:00:04,006 (Characters and places in this drama are fictitious.) 2 00:00:46,786 --> 00:00:47,915 I know it all too well. 3 00:00:49,146 --> 00:00:51,055 Everything you can afford with money... 4 00:00:51,585 --> 00:00:54,225 seems futile, does it not? 5 00:00:56,655 --> 00:00:59,665 I was just about to pay for it. 6 00:00:59,896 --> 00:01:01,296 When you do not even want it? 7 00:01:03,965 --> 00:01:06,365 - I will take this as well. - Yes, my lord. 8 00:01:10,575 --> 00:01:11,605 Here. 9 00:01:12,376 --> 00:01:15,546 Would that not give this somewhat of a meaning? 10

Feb 23, 2022 16:06:46 54.24KB Download Translate

1 00:00:17,211 --> 00:00:18,411 Police Chief, is that you? 2 00:00:18,641 --> 00:00:22,351 The Police Chief already left for Saheonbu. 3 00:00:37,431 --> 00:00:39,699 It turns out that he was meticulous with his paperwork... 4 00:00:39,700 --> 00:00:41,830 regarding the transaction of money. 5 00:00:41,831 --> 00:00:44,529 I figured this would make it easier for me... 6 00:00:44,530 --> 00:00:46,199 to find the one who bribed him... 7 00:00:46,200 --> 00:00:48,911 into keeping mum about the wood ice storage. 8 00:00:52,911 --> 00:00:54,779 But none of that is necessary... 9 00:00:54,780 --> 00:00:58,581 since he is standing right in front of me. 10

Feb 23, 2022 16:06:46 49.08KB Download Translate

1 00:00:00,727 --> 00:00:03,856 (Characters and places in this drama are fictitious.) 2 00:00:03,856 --> 00:00:05,397 - Get them! - Oh, dear. 3 00:00:05,397 --> 00:00:06,596 After them! 4 00:00:12,567 --> 00:00:14,606 We have no other choice. Head to Giringak first. 5 00:00:14,606 --> 00:00:16,536 What? What about you? 6 00:00:16,536 --> 00:00:17,907 I know this place better... 7 00:00:17,907 --> 00:00:19,277 and I am faster with the wagon. 8 00:00:19,277 --> 00:00:20,977 What if you get caught? 9 00:00:20,977 --> 00:00:22,777 Staying together will increase that chance. 10

Feb 23, 2022 16:06:46 52.01KB Download Translate

1 00:00:25,630 --> 00:00:26,800 Young! 2 00:00:31,230 --> 00:00:32,270 Ro Seo. 3 00:00:40,880 --> 00:00:43,450 Escort Ro Seo and leave this place. 4 00:01:06,369 --> 00:01:07,440 Uncle Si Heum. 5 00:01:12,069 --> 00:01:13,380 Chief Royal Secretary? 6 00:01:13,610 --> 00:01:15,440 Attend to His Royal Highness. 7 00:01:20,179 --> 00:01:21,720 His Royal Highness? 8 00:01:22,979 --> 00:01:24,449 Let us leave this place. 9 00:01:30,990 --> 00:01:32,130 Let us go. 10 00:01:42,170 --> 00:01:44,209 You must return to the palace, Your Royal Highness.

Feb 23, 2022 16:06:46 54.11KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:04,500 (Characters and places in this drama are fictitious.) 2 00:00:05,941 --> 00:00:07,240 Be well. 3 00:00:08,101 --> 00:00:10,110 Do not let the broken engagement discourage you. 4 00:00:10,471 --> 00:00:11,711 Do not worry. 5 00:00:13,040 --> 00:00:15,211 Goodness. You seem to have lost weight. 6 00:00:16,311 --> 00:00:19,081 Once I arrive home, I will send more money... 7 00:00:22,721 --> 00:00:23,721 Your bracelet. 8 00:00:24,251 --> 00:00:26,621 Goodness. Where is your bracelet? 9 00:00:26,861 --> 00:00:27,861 Pardon? 10

Feb 23, 2022 16:06:46 63.43KB Download Translate

1 00:00:00,695 --> 00:00:04,265 (Characters and places in this drama are fictitious.) 2 00:00:11,306 --> 00:00:14,806 Did you think I wouldn't recognize you under that? 3 00:00:25,885 --> 00:00:27,186 I thought you died. 4 00:00:28,656 --> 00:00:30,755 I truly believed that you were dead. 5 00:00:33,425 --> 00:00:37,465 How can I stay dead fully aware of a loose cannon? 6 00:00:45,266 --> 00:00:47,175 I thought I would never see you again! 7 00:00:47,175 --> 00:00:49,806 It... It really hurts. Stop. 8 00:00:50,175 --> 00:00:52,376 - Stop it. - Lady Kang. 9 00:00:54,876 --> 00:00:55,916 Your Royal Highness.

Feb 23, 2022 16:06:46 56.81KB Download Translate

1 00:00:00,898 --> 00:00:04,268 (Characters and places in this drama are fictitious.) 2 00:00:04,898 --> 00:00:06,037 - Stop! - Get her! 3 00:00:06,037 --> 00:00:09,077 - Get her! - Stop right there! 4 00:00:09,077 --> 00:00:10,208 - My goodness. - Gosh. 5 00:00:10,778 --> 00:00:12,607 - Stop right there! - Stop! 6 00:00:12,607 --> 00:00:14,678 - Stop! - After her! 7 00:00:15,377 --> 00:00:16,447 Hurry. 8 00:00:17,252 --> 00:00:20,252 - Subtitle by VIU - - Ripped by YoungJedi - 9

Feb 23, 2022 16:06:46 57.4KB Download Translate

1 00:00:00,778 --> 00:00:04,278 (Characters and places in this drama are fictitious.) 2 00:00:07,992 --> 00:00:10,992 - Subtitle by VIU - - Ripped by YoungJedi - 3 00:00:25,498 --> 00:00:26,807 How dare you? 4 00:00:27,668 --> 00:00:30,437 Jannabi! 5 00:00:35,077 --> 00:00:37,848 You... 6 00:02:06,867 --> 00:02:07,967 Head Inspector Nam! 7 00:02:26,728 --> 00:02:28,958 Head Inspector Nam. Are you okay? 8 00:02:33,467 --> 00:02:34,828 How rash of you. 9 00:02:35,198 --> 00:02:36,537 That was a close call. 10 00:02:37,867 --> 00:02:40,367

Feb 23, 2022 16:06:46 60.2KB Download Translate

1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 - Subtitle by VIU - - Ripped by YoungJedi - 2 00:00:05,344 --> 00:00:08,643 Do you know who Jannabi is? 3 00:00:12,444 --> 00:00:14,514 No, I do not know. 4 00:00:14,913 --> 00:00:17,253 I know nothing. 5 00:00:17,384 --> 00:00:19,994 I... I do not know a thing. 6 00:00:20,323 --> 00:00:23,593 Not a thing. I did not hear anything. 7 00:00:23,794 --> 00:00:25,062 Madam, 8 00:00:25,063 --> 00:00:26,663 she is the daughter of Right Guard Kang. 9 00:00:26,993 --> 00:00:29,063 The guard you have been asking for. 10 00:00:31,233 --> 00:00:32,364 Right Guard Kang?

Feb 23, 2022 16:06:46 49.6KB Download Translate

1 00:00:00,727 --> 00:00:04,097 (Characters and places in this drama are fictitious.) 2 00:00:04,097 --> 00:00:06,167 - Subtitle by VIU - - Ripped by YoungJedi - 3 00:00:06,167 --> 00:00:09,076 Nam Young, the perpetrator, escaped custody with Kang Ro Seo, 4 00:00:09,076 --> 00:00:10,506 the leader of the moonshine organization. 5 00:00:11,207 --> 00:00:13,146 One can only lament at his malice. 6 00:00:13,846 --> 00:00:15,617 A government official... 7 00:00:15,617 --> 00:00:18,887 who covers up one's crimes and escapes custody with a sinner... 8 00:00:20,087 --> 00:00:23,756 is in fact deceiving the King and undermining this nation's laws. 9 00:00:23,756 --> 00:00:25,827 (The Palace of the Crown Prince)