Back to subtitle list

Moon Knight - First Season Arabic Subtitles

 Moon Knight - First Season

Series Info:

Released: 30 Mar 2022
Runtime: N/A
Genre: Action, Adventure, Drama
Director: N/A
Actors: Oscar Isaac, Gaspard Ulliel, Ethan Hawke
Country: United States
Rating: N/A

Overview:

A former U.S. Marine, struggling with dissociative identity disorder, is granted the powers of an Egyptian moon god. But he soon finds out that these newfound powers can be both a blessing and a curse to his troubled life.

May 05, 2022 06:10:11 Slonky Arabic 48

Release Name:

Moon.Knight.S01E06.Gods.and.Monsters.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA Arabic
Moon.Knight.S01E06.XviD-AFG
Moon.Knight.S01E06.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-CMRG
Moon.Knight.S01E06.WEBRip.x264-ION10
Moon.Knight.S01E06.720p.WEBRip.HEVC.x265-RMTeam
Moon.Knight.S01E06.WEBRip-PHOENiX
Moon.Knight.S01E06.HDR.2160p.WEB.h265-KOGi
Moon.Knight.S01E06.2160p.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-BTV
Moon-Knight-S01E06-STAGATV-COM
Moon.Knight.S01E06.Gods.and.Monsters.1080p.DSNP.WEBRip.DDP5.1.x264-NOSiViD

Release Info:

❤️️ترجمة محمود رجب❤️️ الحلقة الأخيرة ❤️️+ ترجمة تتر النهاية والبداية❤️️ 
Download Subtitles
May 04, 2022 17:32:50 29.14KB Download Translate

1 00:00:02,500 --> 00:00:06,250 ‫في الحلقات السابقة: ‫أتقسم أن تحمي مسافري الليّل؟ 2 00:00:09,166 --> 00:00:10,666 ‫أنحن ميتان؟ 3 00:00:10,750 --> 00:00:14,208 ‫إنهما القلبان، ليسا مكتملين. 4 00:00:15,083 --> 00:00:18,416 ‫فلتبعثي رسالة إلى "ليلى" ‫أرجوك، ساعدينا في تحرير "خونسو". 5 00:00:18,500 --> 00:00:23,250 ‫ثق بكلامي حين أخبرك ‫ أنه دائمًا ثمة شيء ناقص. 6 00:00:23,333 --> 00:00:24,893 ‫كان بإمكاننا مجابهة الأمر معًا. 7 00:00:24,958 --> 00:00:26,458 ‫ليس هذا من شيمي، صحيح؟ 8 00:00:27,583 --> 00:00:30,750 ‫ماذا تحسب هذا؟ أكلام منطقي أم كلام فارغ؟ 9 00:00:31,125 --> 00:00:33,000 ‫سأقوم بما لم تستطع القيام به. 10

May 04, 2022 17:32:50 29.14KB Download Translate

1 00:00:05,500 --> 00:00:09,250 ‫في الحلقات السابقة: ‫أتقسم أن تحمي مسافري الليّل؟ 2 00:00:12,166 --> 00:00:13,666 ‫أنحن ميتان؟ 3 00:00:13,750 --> 00:00:17,208 ‫إنهما القلبان، ليسا مكتملين. 4 00:00:18,083 --> 00:00:21,416 ‫فلتبعثي رسالة إلى "ليلى" ‫أرجوك، ساعدينا في تحرير "خونسو". 5 00:00:21,500 --> 00:00:26,250 ‫ثق بكلامي حين أخبرك ‫ أنه دائمًا ثمة شيء ناقص. 6 00:00:26,333 --> 00:00:27,893 ‫كان بإمكاننا مجابهة الأمر معًا. 7 00:00:27,958 --> 00:00:29,458 ‫ليس هذا من شيمي، صحيح؟ 8 00:00:30,583 --> 00:00:33,750 ‫ماذا تحسب هذا؟ أكلام منطقي أم كلام فارغ؟ 9 00:00:34,125 --> 00:00:36,000 ‫سأقوم بما لم تستطع القيام به. 10