Back to subtitle list

Monthly Magazine Home (Monthly House / Wolgan Jib / 월간 집) Malay Subtitles

 Monthly Magazine Home (Monthly House / Wolgan Jib / 월간 집)
Aug 15, 2021 23:14:02 singyurl Malay 95

Release Name:

Monthly.Magazine.Home.COMPLETE.E01-E16.1080p.H264.AAC.WEB-DL-Phanteam
Download Subtitles
Aug 15, 2021 15:16:48 77.23KB Download Translate

1 00:00:12,520 --> 00:00:15,710 [ Drama ini adalah rekaan semata-mata. Jika ada persamaan, itu adalah kebetulan sahaja ] 2 00:00:24,400 --> 00:00:26,820 [ Penghantar barang Purata bulanan adalah 2.2 juta yuan] 3 00:00:26,820 --> 00:00:31,960 [ Pekerja pejabat Purata bulanan adalah 3.8 juta yuan ] 4 00:00:31,960 --> 00:00:34,300 [ Pelajar bekerja sambilan di kedai runcit Purata bulanan adalah 1.5 juta yuan ] 5 00:00:33,790 --> 00:00:35,550 Dalam tiga tahun kebelakangan ini 6 00:00:34,300 --> 00:00:35,620 [ Guru Sekolah Menengah Purata bulanan adalah 3 juta yuan ] 7 00:00:35,550 --> 00:00:39,220 Purata gaji bulanan pekerja di Republik Korea meningkat 8 00:00:36,539 --> 00:00:38,740 [ Purata gaji bulanan pekerja di Republik Korea ] 9 00:00:39,220 --> 00:00:40,650 151 ribu yuan 10 00:00:49,590 --> 00:00:51,790 Bagaimana dengan harga rumah

Aug 15, 2021 15:16:48 84.84KB Download Translate

1 00:00:12,450 --> 00:00:15,640 [ Drama ini adalah rekaan semata-mata. Jika ada persamaan, itu adalah kebetulan sahaja ] 2 00:00:23,710 --> 00:00:25,840 Membeli rumah sendiri 3 00:00:28,590 --> 00:00:30,200 "kata laluan salah" 4 00:00:30,200 --> 00:00:31,810 Siapa itu 5 00:00:34,050 --> 00:00:36,070 "kata laluan salah" 6 00:00:52,930 --> 00:00:55,790 [Rahsia Yoo Ja Sung membeli rumah Episod 1] 7 00:00:55,790 --> 00:00:58,290 [Jangan tertipu oleh Yoo Ja Sung!!] 8 00:01:11,300 --> 00:01:13,170 Tumpang tanya…ini siapa ya 9 00:01:15,630 --> 00:01:17,870 Helo, saya pengawal keselamatan 10 00:01:19,260 --> 00:01:21,310 oh, tunggu sebentar

Aug 15, 2021 15:16:48 79.71KB Download Translate

1 00:00:09,330 --> 00:00:12,040 [ Majalah Bulanan Rumah ] 2 00:00:12,440 --> 00:00:15,630 [ Drama ini adalah rekaan semata-mata. Jika ada persamaan, itu adalah kebetulan sahaja ] 3 00:00:20,990 --> 00:00:22,490 Bilakah ia terjatuh 4 00:00:25,460 --> 00:00:26,710 Kena beli yang baharu 5 00:00:29,130 --> 00:00:32,390 Tak boleh, membazir itu pantang larang 6 00:00:33,750 --> 00:00:34,850 Betul itu 7 00:00:35,400 --> 00:00:36,750 Betul. Betul 8 00:00:36,750 --> 00:00:40,750 Jika berusaha keras untuk bekerja 9 00:00:41,590 --> 00:00:45,700 Seminggu dapat simpan hingga 15.2 juta Won 10 00:00:41,630 --> 00:00:45,850 [ Catatan : Dalam 2,600 Dolar Baru Taiwan ]

Aug 15, 2021 15:16:48 83KB Download Translate

1 00:00:09,310 --> 00:00:12,020 [ Majalah Bulanan Rumah ] 2 00:00:12,420 --> 00:00:15,610 [ Drama ini adalah rekaan semata-mata. Jika ada persamaan, itu adalah kebetulan sahaja ] 3 00:00:18,440 --> 00:00:19,680 Tuan wakil 4 00:00:22,430 --> 00:00:24,050 Anda sukakan saya ke 5 00:00:27,710 --> 00:00:28,560 Apa 6 00:00:28,560 --> 00:00:32,880 Tak Awak kata saya akan jumpa dengan lelaki yang lebih baik 7 00:00:32,880 --> 00:00:34,680 Bukankah anda maksudkan diri sendiri 8 00:00:36,550 --> 00:00:38,930 Anda sukakan saya kan Tuan wakil 9 00:00:40,180 --> 00:00:41,720 Betul kan 10 00:00:41,720 --> 00:00:43,410

Aug 15, 2021 15:16:48 86.88KB Download Translate

1 00:00:09,470 --> 00:00:12,220 [ Majalah Bulanan Rumah ] 2 00:00:12,590 --> 00:00:15,960 [ Drama ini adalah rekaan semata-mata. Jika ada persamaan, itu adalah kebetulan sahaja ] 3 00:00:35,060 --> 00:00:36,820 Hei, Editor Na 4 00:00:41,000 --> 00:00:42,690 Na Kosong Won 5 00:00:59,520 --> 00:01:00,800 Terkejut saya 6 00:01:07,179 --> 00:01:08,980 Kita sudah sampai 7 00:01:08,980 --> 00:01:10,590 Maaf 8 00:01:11,140 --> 00:01:13,489 Kamu memandu dengan penat 9 00:01:13,489 --> 00:01:14,920 Saya tertidur pula 10 00:01:15,760 --> 00:01:18,110 Tertidur itu biasa jika sudah letih

Aug 15, 2021 15:16:48 72.27KB Download Translate

1 00:00:09,290 --> 00:00:12,040 [ Majalah Bulanan Rumah ] 2 00:00:12,390 --> 00:00:15,780 [ Drama ini adalah rekaan semata-mata. Jika ada persamaan, itu adalah kebetulan sahaja ] 3 00:00:17,890 --> 00:00:20,230 "Adakah awak berusaha untuk menabung tong emas pertama" 4 00:00:20,230 --> 00:00:22,380 "demi membeli rumah sendiri" 5 00:00:22,380 --> 00:00:25,840 "Adakah awak berusaha menggunakan rahsia yang saya kongsikan" 6 00:00:26,780 --> 00:00:28,210 Sangat berusaha 7 00:00:29,090 --> 00:00:30,870 Berusaha dengan kuat untuk merealisasikan kalendar bulan sejuta Won 8 00:00:30,870 --> 00:00:33,160 Saya juga baca buku dengan tekun 9 00:00:33,160 --> 00:00:35,360 Saya buat dengan sangat baik 10 00:00:35,360 --> 00:00:38,000 "Awak yang rasa awak sudah buat dengan baik"

Aug 15, 2021 15:16:48 81.91KB Download Translate

1 00:00:09,470 --> 00:00:12,220 [ Majalah Bulanan Rumah ] 2 00:00:12,590 --> 00:00:15,960 [ Drama ini adalah rekaan semata-mata. Jika ada persamaan, itu adalah kebetulan sahaja ] 3 00:00:28,240 --> 00:00:33,380 ♫ Saya suka pagi yang mempersonakan ♫ 4 00:00:33,380 --> 00:00:38,290 ♫ Awak sukakan malam yang disinari bintang ♫ 5 00:00:39,170 --> 00:00:44,270 ♫ Ia seperti menambah seketul ais di dalam americano ♫ 6 00:00:44,270 --> 00:00:49,180 ♫ Seakan pertemuan pertama yang mendebarkan ♫ 7 00:00:57,250 --> 00:00:58,640 Apa yang berlaku 8 00:00:59,630 --> 00:01:00,470 Kenapa Tuan wakil ada di sini 9 00:01:00,470 --> 00:01:01,870 Stop 10 00:01:02,560 --> 00:01:03,920 Awak jangan salah faham

Aug 15, 2021 15:16:48 74.31KB Download Translate

1 00:00:09,470 --> 00:00:12,220 [ Majalah Bulanan Rumah ] 2 00:00:12,590 --> 00:00:15,960 [ Drama ini adalah rekaan semata-mata. Jika ada persamaan, itu adalah kebetulan sahaja ] 3 00:00:48,850 --> 00:00:50,210 Awak sudah pulang ya 4 00:01:06,820 --> 00:01:07,880 Tuan wakil 5 00:01:34,350 --> 00:01:36,330 Terima kasih 6 00:01:42,459 --> 00:01:44,690 Tinggal di rumah 7 00:01:48,510 --> 00:01:52,800 Temani saya 8 00:02:08,779 --> 00:02:13,620 [ Majalah Bulanan Rumah Episode 7 HOUSE+LOVE=HOME ] 9 00:02:19,890 --> 00:02:21,800 Masih belum bangun ke 10 00:02:27,410 --> 00:02:28,580 Tuan wakil

Aug 15, 2021 15:16:48 82.77KB Download Translate

1 00:00:09,370 --> 00:00:12,120 [ Majalah Bulanan Rumah ] 2 00:00:12,490 --> 00:00:15,860 [ Drama ini adalah rekaan semata-mata. Jika ada persamaan, itu adalah kebetulan sahaja ] 3 00:00:18,790 --> 00:00:20,330 Saya suka awak 4 00:00:37,199 --> 00:00:39,140 Saya cakap saya suka awak 5 00:00:50,800 --> 00:00:52,930 Saya tahu ni agak tiba-tiba 6 00:00:52,930 --> 00:00:55,090 Awak boleh fikirkannya perlahan-lahan sebelum beri jawapan, saya boleh tunggu 7 00:00:55,090 --> 00:00:56,820 Saya suka encik 8 00:00:59,200 --> 00:01:00,450 Apa 9 00:01:02,460 --> 00:01:05,870 Saya cakap saya pun suka encik 10 00:01:20,910 --> 00:01:22,450 Abang Ja Sung

Aug 15, 2021 15:16:48 88.34KB Download Translate

1 00:00:09,470 --> 00:00:12,220 [ Majalah Bulanan Rumah ] 2 00:00:12,590 --> 00:00:15,960 [ Drama ini adalah rekaan semata-mata. Jika ada persamaan, itu adalah kebetulan sahaja ] 3 00:00:21,570 --> 00:00:22,740 Mesti awak sedang lapar kan ? 4 00:00:22,740 --> 00:00:25,240 Sayalah yang menyebabkan awak tidak dapat makan malam dengan baik 5 00:00:25,240 --> 00:00:27,620 Tunggu saya, saya akan belikan awak sedikit makanan 6 00:00:28,870 --> 00:00:29,820 Tidak mengapalah 7 00:00:29,820 --> 00:00:31,800 Saya menolak penolakan awak 8 00:00:47,130 --> 00:00:48,120 Apa ? 9 00:00:48,120 --> 00:00:50,760 Bukankah mereka kata mahu pergi memperbaiki peralatan, cepatnya pulang ke sini 10 00:00:48,190 --> 00:00:55,160 [ Majalah Bulanan Rumah ]

Aug 15, 2021 15:16:48 79.25KB Download Translate

1 00:00:09,470 --> 00:00:12,220 [Majalah Bulanan Rumah] 2 00:00:12,590 --> 00:00:15,960 [Drama ini adalah rekaan semata-mata. Jika ada persamaan, itu adalah kebetulan sahaja] 3 00:00:51,530 --> 00:00:55,050 Kalau macam ni, kita berpisahlah dari sini 4 00:00:56,620 --> 00:00:58,820 Takut dilihat 5 00:00:58,820 --> 00:01:01,720 Baiklah, awak pasti dah letih, pergilah tidur 6 00:01:01,720 --> 00:01:02,930 Baik 7 00:01:02,930 --> 00:01:04,580 Selamat malam, Ja Sung 8 00:01:21,520 --> 00:01:23,540 Adakah saya sedang bermimpi 9 00:01:39,300 --> 00:01:40,810 Semangat betul 10 00:01:53,790 --> 00:01:55,360 Adakah apa-apa yang gembirakan?

Aug 15, 2021 15:16:48 72.36KB Download Translate

1 00:00:09,370 --> 00:00:12,120 [Majalah Bulanan Rumah] 2 00:00:12,490 --> 00:00:15,860 [Drama ini adalah rekaan semata-mata. Jika ada persamaan, itu adalah kebetulan sahaja] 3 00:00:25,170 --> 00:00:28,030 Tetapi dia hanya tahu malam sebelumnya bahawa 4 00:00:28,030 --> 00:00:30,270 awak juga suka Editor Na 5 00:00:38,740 --> 00:00:39,910 Gyeom 6 00:00:41,310 --> 00:00:42,110 Gyeom 7 00:00:42,110 --> 00:00:43,540 Saya pergi panggil doktor 8 00:00:45,010 --> 00:00:46,990 Awak tidak apa-apa? Dah bangun? 9 00:00:47,830 --> 00:00:49,150 Kenapa saya di hospital 10 00:00:49,150 --> 00:00:50,730 Jangan bangun, baring

Aug 15, 2021 15:16:48 78.08KB Download Translate

1 00:00:09,470 --> 00:00:12,220 [ Majalah Bulanan Rumah ] 2 00:00:12,590 --> 00:00:15,960 [ Drama ini adalah rekaan semata-mata. Jika ada persamaan, itu adalah kebetulan sahaja ] 3 00:00:33,930 --> 00:00:37,079 Tiada yang boleh gantikan kerja saya ke? 4 00:00:42,690 --> 00:00:44,520 Tiada 5 00:00:44,520 --> 00:00:46,170 Tak boleh macam ini 6 00:00:47,750 --> 00:00:51,780 Demi senior Ui Joo dan Jurugambar Shin yang risaukan saya 7 00:00:51,780 --> 00:00:53,470 Saya tidak boleh melakukan ini 8 00:00:55,780 --> 00:00:57,500 Tidak boleh melakukan apa? 9 00:01:00,690 --> 00:01:02,010 Apakah ini 10 00:01:06,890 --> 00:01:08,870 Apa yang awak buat?

Aug 15, 2021 15:16:48 88.08KB Download Translate

1 00:00:09,370 --> 00:00:12,120 [ Majalah Bulanan Rumah ] 2 00:00:12,490 --> 00:00:15,860 [ Drama ini adalah rekaan semata-mata. Jika ada persamaan, itu adalah kebetulan sahaja ] 3 00:00:28,290 --> 00:00:30,530 Tapi nampaknya saya tidak dapat hidup tanpamu sekarang 4 00:00:31,190 --> 00:00:32,690 Tetapi saya tak 5 00:00:33,860 --> 00:00:35,070 Apa 6 00:00:35,070 --> 00:00:38,040 Saya tidak memerlukan Tuan wakil lagi sekarang 7 00:00:51,389 --> 00:00:52,710 Yalah 8 00:00:52,710 --> 00:00:54,760 Mustahil akan diterima 9 00:00:56,410 --> 00:00:57,920 Tetapi 10 00:00:59,530 --> 00:01:01,620 saya tak akan berputus asa

Aug 15, 2021 15:16:48 83.19KB Download Translate

1 00:00:09,370 --> 00:00:12,120 [Majalah Bulanan Rumah] 2 00:00:12,490 --> 00:00:15,860 [Drama ini adalah rekaan semata-mata. Jika ada persamaan, itu adalah kebetulan sahaja] 3 00:00:38,230 --> 00:00:40,210 Itu, Ja Sung 4 00:00:40,210 --> 00:00:42,260 Adakah kereta ini bermasalah? 5 00:00:42,700 --> 00:00:45,230 kelajuan ini terlalu perlahan 6 00:00:45,930 --> 00:00:49,010 Sebenarnya, saya ingin memandu dengan lebih perlahan 7 00:00:49,450 --> 00:00:51,060 ingin mempunyai masa yang lebih bersama awak 8 00:00:52,490 --> 00:00:53,480 Apa 9 00:00:53,480 --> 00:00:54,840 Jadi 10 00:00:55,460 --> 00:00:57,880 bolehkah

Aug 15, 2021 15:16:48 72.95KB Download Translate

1 00:00:09,470 --> 00:00:12,220 [Majalah Bulanan Rumah] 2 00:00:12,590 --> 00:00:15,960 [Drama ini adalah rekaan semata-mata. Jika ada persamaan, itu adalah kebetulan sahaja] 3 00:00:19,990 --> 00:00:22,630 Tuan wakil, ada pembeli untuk rumah yang awak tinggal 4 00:00:21,170 --> 00:00:24,140 [Setiausaha Hwang] 5 00:00:22,630 --> 00:00:23,990 Sekiranya boleh bergerak dengan segera 6 00:00:23,990 --> 00:00:26,480 Pihak lain bersedia membeli dengan jumlah yang lebih tinggi daripada harga pasaran 7 00:00:27,690 --> 00:00:29,490 Adakah awak akan berpindah? 8 00:00:30,150 --> 00:00:31,760 Awak akan berpindah ke mana kali ini 9 00:00:32,750 --> 00:00:35,100 Tidak, saya tidak akan bergerak 10 00:00:35,540 --> 00:00:36,820 Mengapa