pingbot.me
Back to subtitle list

Monster Hunter (Guai Shou Lie Ren / 怪兽猎人) Arabic Subtitles

 Monster Hunter (Guai Shou Lie Ren / 怪兽猎人)
Feb 20, 2021 05:12:49 Eslam.Elgizawy Arabic 2

Release Name:

Monster.Hunter.BRRip.XviD.AC3-EVO
Monster.Hunter.2021.BRRip.XviD.MP3-XVID
Monster.Hunter.720p/1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Monster.Hunter.2021.720p/1080p.BluRay.x264-GalaxyRG
Monster.Hunter.2021.720p/1080p.BRRip.XviD.AC3-XVID
Monster.Hunter.2021.720p/1080p.BRRip.XviD.AC3-EVO
Monster.Hunter.720p/1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Monster.Hunter.2021.480p/720p/1080p.BluRay.x264.RMTeam
Monster.Hunter.2021.1080p.Bluray.DTS-HD.MA.5.1.X264-EVO

Release Info:

💚𝐁𝐥𝐮𝐑𝐚𝐲💚 █ إسلام الجيز!وي █   
Download Subtitles
Feb 19, 2021 17:14:46 42.44KB Download Translate

1 00:00:02,417 --> 00:00:15,660 {\fad(3000,2000)\1c&HDDEBD3&\3c&H000000&\b1\t(4024,4025,\1c&HFFFFFF&)\t(7800,0,\fscx200\fscy200)}"سوني) للمرئيات)" 2 00:00:21,453 --> 00:00:28,520 {\fad(300,1000)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&BD7351&\3c&B8B9C1&\bord2}"سكرين جيمز) للإنتاج)" 3 00:00:29,716 --> 00:00:35,876 {\fad(300,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&978470&\bord2}"قسطنطين) للأفلام)" 4 00:00:41,250 --> 00:00:46,243 {\fad(1500,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&D29A57&\bord2}"تين سينت) للمرئيّات)" 5 00:00:56,520 --> 00:01:01,538 {\fad(300,600)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\3c&B7521D&\bord2}"(استوديوهات (توهو" 6 00:01:05,215 --> 00:01:08,010 {\fad(300,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"إيه بي ديجيتال) للمرئيّات)" 7 00:01:10,112 --> 00:01:13,527 {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"سكرين جيمز) تقدّم)" 8 00:01:14,533 --> 00:01:18,000 {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"قنسطنطين) و(تين سينت) و(توهو) يقدّمون)" 9 00:01:18,966 --> 00:01:22,466 {\fad(200,300)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}"(من إنتاج (قنسطنطين) و(إيه بي" 10 00:01:25,513 --> 00:01:36,566 {\fad(400,1500)\fnSakkal Majalla\fs30\1c&B8B9C1&\}من الوارد جدًا أن تكون هناك عوالم أخرى جديدة خفيّة" "لا نعرف بها وتتخطى نطاق إدراك حواسنا

Feb 19, 2021 17:14:46 37.33KB Download Translate

1 00:00:02,417 --> 00:00:15,660 "سوني) للمرئيات)" 2 00:00:21,453 --> 00:00:28,520 "سكرين جيمز) للإنتاج)" 3 00:00:29,716 --> 00:00:35,876 "قسطنطين) للأفلام)" 4 00:00:41,250 --> 00:00:46,243 "تين سينت) للمرئيّات)" 5 00:00:56,520 --> 00:01:01,538 "(استوديوهات (توهو" 6 00:01:05,215 --> 00:01:08,010 "إيه بي ديجيتال) للمرئيّات)" 7 00:01:10,112 --> 00:01:13,527 "سكرين جيمز) تقدّم)" 8 00:01:14,533 --> 00:01:18,000 "قنسطنطين) و(تين سينت) و(توهو) يقدّمون)" 9 00:01:18,966 --> 00:01:22,466 "(من إنتاج (قنسطنطين) و(إيه بي" 10 00:01:25,513 --> 00:01:36,566 من الوارد جدًا أن تكون هناك عوالم أخرى جديدة خفيّة" "لا نعرف بها وتتخطى نطاق إدراك حواسنا