Back to subtitle list

Money Heist (La Casa de Papel / The Paper House) - Fourth Season Farsi/Persian Subtitles

 Money Heist (La Casa de Papel / The Paper House) - Fourth Season

Series Info:

Released: 02 May 2017
Runtime: 70 min
Genre: Action, Crime, Mystery, Thriller
Director: N/A
Actors: Úrsula Corberó, Itziar Ituño, Álvaro Morte, Pedro Alonso
Country: Spain
Rating: 8.5

Overview:

A group of unique robbers assault the Factory of Moneda and Timbre to carry out the most perfect robbery in the history of Spain and take home 2.4 billion euros.

Apr 24, 2020 03:01:40 hamid_slt Farsi/Persian 194

Release Name:

Money Heist (La Casa de Papel / The Paper House) - Fourth Season (2020)
Money.Heist.S04.NF.WEB-DL.6CH-Pahe
La.casa.de.papel.S04.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
Money.Heist.S04.SPANISH.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-GHOSTS
Money.Heist.S04.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG
Money.Heist.S04.720p.1080.WEBRip.x264.Complete.All-Episode
Money.Heist.S04.720p.1080.WEB_DL.x264.Complete.All-Episode
Money.Heist.S04.720p.1080.WEBRip.x265.Complete.All-Episode
Money.Heist.S04.720p.1080.WEB_DL.x265.Complete.All-Episode
Money.Heist.S04.720p.1080.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.Complete.All-Episode

Release Info:

جمع اوری توسط : hamid_slt  فصل چهارم به صورت کامل (بهترین ترجمه و نسخه ی موجود ) 
Download Subtitles
Apr 23, 2020 15:41:24 65.84KB Download Translate

1 00:00:09,125 --> 00:00:10,416 ،پالرمو 2 00:00:10,500 --> 00:00:11,791 این یک جنگه 3 00:00:12,291 --> 00:00:13,625 پس خودت رو باهاش مطابقت بده 4 00:00:18,500 --> 00:00:19,583 !دنور 5 00:00:21,666 --> 00:00:22,958 !آتش 6 00:00:58,875 --> 00:01:01,625 هرچیزی ممکنه توی کمتر از یک ثانیه به فنا بره 7 00:01:03,708 --> 00:01:06,583 ،در همچین لحظه‌هایی حس می‌کنی مرگ داره بهت نزدیک میشه 8 00:01:07,291 --> 00:01:10,250 و میدونی دیگه هیچ چیز مثل گذشته نمیشه 9 00:01:12,791 --> 00:01:15,666 ولی باید هرکاری لازمه برای زنده موندن انجام بدی 10 00:01:15,750 --> 00:01:17,458

Apr 23, 2020 15:41:24 53.59KB Download Translate

1 00:00:18,541 --> 00:00:20,875 ‫همیشه روزهای خوبی هست ‫که بتونیم به یاد بیاریم 2 00:00:21,750 --> 00:00:26,500 ‫هر چی وضعمون داغون‌تر باشه، ‫اون خاطرات خوش‌ترن 3 00:00:27,083 --> 00:00:28,625 ‫وقتی منتظر یه معجزه بودم 4 00:00:28,708 --> 00:00:31,208 ‫و صدای ضربان قلب «نایروبی» رو می‌شنیدم 5 00:00:31,291 --> 00:00:35,541 ‫به یاد اون روزها افتادم، ‫مثل اون روزی که توی صومعه فوتبال بازی کردیم 6 00:00:36,125 --> 00:00:38,416 ‫- حواستون به دفاع باشه. فقط یه دقیقه مونده ‫- یالا 7 00:00:38,500 --> 00:00:40,416 ‫- هی! ‫- یالا! 8 00:00:40,500 --> 00:00:41,458 ‫برو 9 00:00:42,166 --> 00:00:43,000 ‫بگیر

Apr 23, 2020 15:41:24 47.78KB Download Translate

1 00:00:27,208 --> 00:00:29,875 ‫آدما فکر می‌کنن فقط با گُل و شکلات میشه ‫عشق رو نشون داد 2 00:00:31,416 --> 00:00:34,250 ‫ولی با یه چکش هم میشه اینکارو کرد 3 00:00:35,083 --> 00:00:36,583 ‫یا یه آهن‌بُر 4 00:00:49,916 --> 00:00:53,250 ‫دزدیدن یه افسر پلیس هم می‌تونه ‫یه نوع ابراز عشق باشه 5 00:00:53,791 --> 00:00:56,208 ‫یا اینکه جلوی غرق شدنش رو تو استخر ... 6 00:00:56,625 --> 00:00:57,500 ‫بگیری 7 00:01:12,416 --> 00:01:14,166 ‫اون پایین چه خبره؟ 8 00:01:14,625 --> 00:01:15,791 ‫دارین چیکار می‌کنین؟ 9 00:01:16,708 --> 00:01:19,291 ‫- تظاهر کن مستیم ‫- نه، من این کارو نمی‌کنم 10

Apr 23, 2020 15:41:24 66.63KB Download Translate

1 00:00:14,000 --> 00:00:19,000 « Sorrow ترجمه از: سميــرا » .:: @SorrowSubs ::. 2 00:00:42,000 --> 00:00:44,250 « بانک اسپانیا - 5 سال قبل از سرقت » 3 00:01:24,541 --> 00:01:25,541 صبح‌تون بخیر 4 00:01:26,416 --> 00:01:29,125 بنده یه قرار ملاقات با آقای "ماریو اُرباناخه" دارم 5 00:01:29,208 --> 00:01:30,708 رئیس بانک اسپانیا 6 00:01:33,875 --> 00:01:36,541 آلفردو کسمن" هستم، از طرف" «شرکت «ریتینک تراست 7 00:01:45,458 --> 00:01:46,458 یه لحظه 8 00:01:50,125 --> 00:01:51,833 شما خیلی مهربونید. ممنون 9 00:02:22,958 --> 00:02:25,208 ببخشید. کجا میرید؟ - سلام - 10

Apr 23, 2020 15:41:24 54.17KB Download Translate

1 00:00:11,250 --> 00:00:13,458 ‫- بابا ‫- باشه، الآن بهش میگم 2 00:00:13,875 --> 00:00:16,291 ‫وقتی که اومد بیرون... نمی‌دونم 3 00:00:16,375 --> 00:00:18,916 ‫باشه. ‫بابا، اومد بیرون 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,833 ‫داره میاد 5 00:00:23,250 --> 00:00:27,833 ‫پروفسور، یکم قهوه میل دارین؟ 6 00:00:28,750 --> 00:00:31,166 ‫بله، ممنون میشم 7 00:00:32,040 --> 00:00:32,916 ‫صبح بخیر 8 00:00:37,625 --> 00:00:39,000 ‫بفرمایید، اینم از قهوه‌تون 9 00:00:39,083 --> 00:00:40,291 ‫یکم کیک میل دارین؟ 10 00:00:40,416 --> 00:00:42,833

Apr 23, 2020 15:41:24 56.59KB Download Translate

1 00:00:16,416 --> 00:00:18,250 ‫گاندیا یه آدم عوضی بود 2 00:00:19,208 --> 00:00:22,958 ‫می‌تونست بعد کُشتن دو تا از شکارهاش ‫به مخفیگاه‌ش برگرده 3 00:00:26,291 --> 00:00:28,791 ‫اما این خلاف غریزش بود 4 00:00:33,791 --> 00:00:35,208 ‫اون یه غارتگر بود 5 00:00:35,541 --> 00:00:39,208 ‫و تا کُل گروه رو نمی‌کُشت دست برنمیداشت 6 00:00:49,375 --> 00:00:50,250 ‫نایروبی 7 00:00:50,791 --> 00:00:51,666 ‫لعنت! 8 00:00:51,916 --> 00:00:54,041 ‫ریو، دنور، باهام بیاین 9 00:00:57,458 --> 00:00:59,541 ‫این به دستشویی طبقه بالا میره 10 00:00:59,625 --> 00:01:02,000 ‫دنور، می‌تونی بری داخلش؟

Apr 23, 2020 15:41:24 57.73KB Download Translate

1 00:00:20,291 --> 00:00:23,250 وضعیت روی پشت‌بوم چطوره؟ - امنه، قربان - 2 00:00:30,500 --> 00:00:31,500 سوارز 3 00:00:32,708 --> 00:00:33,708 !مارتینز 4 00:00:35,625 --> 00:00:37,375 سرهنگ، گاندیا تماس گرفت 5 00:00:38,833 --> 00:00:40,083 گاندیا، گزارش بده 6 00:00:40,541 --> 00:00:41,708 ،سرهنگ 7 00:00:41,791 --> 00:00:43,500 نایروبی و توکیو رو کشتم 8 00:00:44,875 --> 00:00:46,625 میرم برای حمله‌ی بعدی 9 00:00:46,708 --> 00:00:49,208 بیسیم برمیدارم. فرکانسش اینه - !بیسیم - 10 00:00:51,833 --> 00:00:53,541

Apr 23, 2020 15:41:24 74.18KB Download Translate

1 00:00:25,750 --> 00:00:26,750 ‫چطور به نظر میام؟ 2 00:00:31,833 --> 00:00:33,003 ‫قوی 3 00:00:34,416 --> 00:00:35,416 ‫خوشتیپ 4 00:00:39,333 --> 00:00:40,873 ‫مارتین 5 00:00:40,875 --> 00:00:44,455 ‫سال‌ها، همینجوری ادامه پیدا کرده 6 00:00:46,041 --> 00:00:47,291 ‫حست هنوز از بین نرفته 7 00:00:50,083 --> 00:00:52,633 ‫به نظرم دیگه وقتشه که فراموش کنی 8 00:00:53,500 --> 00:00:55,670 ‫اگه بخوای می‌تونیم با شراب این کارو بکنیم 9 00:00:56,583 --> 00:00:58,331 ‫- یه لیوان می‌خوای؟ ‫- نه 10 00:00:58,333 --> 00:01:00,333 ‫باهات نمی‌خورمش