Money Heist (La Casa de Papel / The Paper House) - Fourth Season Farsi/Persian Subtitles
Series Info:
Overview:
A group of unique robbers assault the Factory of Moneda and Timbre to carry out the most perfect robbery in the history of Spain and take home 2.4 billion euros.
Release Name:
Money Heist (La Casa de Papel / The Paper House) - Fourth Season (2020) Money.Heist.S04.NF.WEB-DL.6CH-Pahe La.casa.de.papel.S04.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA Money.Heist.S04.SPANISH.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-GHOSTS Money.Heist.S04.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG Money.Heist.S04.720p.1080.WEBRip.x264.Complete.All-Episode Money.Heist.S04.720p.1080.WEB_DL.x264.Complete.All-Episode Money.Heist.S04.720p.1080.WEBRip.x265.Complete.All-Episode Money.Heist.S04.720p.1080.WEB_DL.x265.Complete.All-Episode Money.Heist.S04.720p.1080.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA.Complete.All-Episode
Release Info:
جمع اوری توسط : hamid_slt فصل چهارم به صورت کامل (بهترین ترجمه و نسخه ی موجود )
Download Subtitles
1 00:00:09,125 --> 00:00:10,416 ،پالرمو 2 00:00:10,500 --> 00:00:11,791 این یک جنگه 3 00:00:12,291 --> 00:00:13,625 پس خودت رو باهاش مطابقت بده 4 00:00:18,500 --> 00:00:19,583 !دنور 5 00:00:21,666 --> 00:00:22,958 !آتش 6 00:00:58,875 --> 00:01:01,625 هرچیزی ممکنه توی کمتر از یک ثانیه به فنا بره 7 00:01:03,708 --> 00:01:06,583 ،در همچین لحظههایی حس میکنی مرگ داره بهت نزدیک میشه 8 00:01:07,291 --> 00:01:10,250 و میدونی دیگه هیچ چیز مثل گذشته نمیشه 9 00:01:12,791 --> 00:01:15,666 ولی باید هرکاری لازمه برای زنده موندن انجام بدی 10 00:01:15,750 --> 00:01:17,458
1 00:00:18,541 --> 00:00:20,875 همیشه روزهای خوبی هست که بتونیم به یاد بیاریم 2 00:00:21,750 --> 00:00:26,500 هر چی وضعمون داغونتر باشه، اون خاطرات خوشترن 3 00:00:27,083 --> 00:00:28,625 وقتی منتظر یه معجزه بودم 4 00:00:28,708 --> 00:00:31,208 و صدای ضربان قلب «نایروبی» رو میشنیدم 5 00:00:31,291 --> 00:00:35,541 به یاد اون روزها افتادم، مثل اون روزی که توی صومعه فوتبال بازی کردیم 6 00:00:36,125 --> 00:00:38,416 - حواستون به دفاع باشه. فقط یه دقیقه مونده - یالا 7 00:00:38,500 --> 00:00:40,416 - هی! - یالا! 8 00:00:40,500 --> 00:00:41,458 برو 9 00:00:42,166 --> 00:00:43,000 بگیر
1 00:00:27,208 --> 00:00:29,875 آدما فکر میکنن فقط با گُل و شکلات میشه عشق رو نشون داد 2 00:00:31,416 --> 00:00:34,250 ولی با یه چکش هم میشه اینکارو کرد 3 00:00:35,083 --> 00:00:36,583 یا یه آهنبُر 4 00:00:49,916 --> 00:00:53,250 دزدیدن یه افسر پلیس هم میتونه یه نوع ابراز عشق باشه 5 00:00:53,791 --> 00:00:56,208 یا اینکه جلوی غرق شدنش رو تو استخر ... 6 00:00:56,625 --> 00:00:57,500 بگیری 7 00:01:12,416 --> 00:01:14,166 اون پایین چه خبره؟ 8 00:01:14,625 --> 00:01:15,791 دارین چیکار میکنین؟ 9 00:01:16,708 --> 00:01:19,291 - تظاهر کن مستیم - نه، من این کارو نمیکنم 10
1 00:00:14,000 --> 00:00:19,000 « Sorrow ترجمه از: سميــرا » .:: @SorrowSubs ::. 2 00:00:42,000 --> 00:00:44,250 « بانک اسپانیا - 5 سال قبل از سرقت » 3 00:01:24,541 --> 00:01:25,541 صبحتون بخیر 4 00:01:26,416 --> 00:01:29,125 بنده یه قرار ملاقات با آقای "ماریو اُرباناخه" دارم 5 00:01:29,208 --> 00:01:30,708 رئیس بانک اسپانیا 6 00:01:33,875 --> 00:01:36,541 آلفردو کسمن" هستم، از طرف" «شرکت «ریتینک تراست 7 00:01:45,458 --> 00:01:46,458 یه لحظه 8 00:01:50,125 --> 00:01:51,833 شما خیلی مهربونید. ممنون 9 00:02:22,958 --> 00:02:25,208 ببخشید. کجا میرید؟ - سلام - 10
1 00:00:11,250 --> 00:00:13,458 - بابا - باشه، الآن بهش میگم 2 00:00:13,875 --> 00:00:16,291 وقتی که اومد بیرون... نمیدونم 3 00:00:16,375 --> 00:00:18,916 باشه. بابا، اومد بیرون 4 00:00:19,000 --> 00:00:21,833 داره میاد 5 00:00:23,250 --> 00:00:27,833 پروفسور، یکم قهوه میل دارین؟ 6 00:00:28,750 --> 00:00:31,166 بله، ممنون میشم 7 00:00:32,040 --> 00:00:32,916 صبح بخیر 8 00:00:37,625 --> 00:00:39,000 بفرمایید، اینم از قهوهتون 9 00:00:39,083 --> 00:00:40,291 یکم کیک میل دارین؟ 10 00:00:40,416 --> 00:00:42,833
1 00:00:16,416 --> 00:00:18,250 گاندیا یه آدم عوضی بود 2 00:00:19,208 --> 00:00:22,958 میتونست بعد کُشتن دو تا از شکارهاش به مخفیگاهش برگرده 3 00:00:26,291 --> 00:00:28,791 اما این خلاف غریزش بود 4 00:00:33,791 --> 00:00:35,208 اون یه غارتگر بود 5 00:00:35,541 --> 00:00:39,208 و تا کُل گروه رو نمیکُشت دست برنمیداشت 6 00:00:49,375 --> 00:00:50,250 نایروبی 7 00:00:50,791 --> 00:00:51,666 لعنت! 8 00:00:51,916 --> 00:00:54,041 ریو، دنور، باهام بیاین 9 00:00:57,458 --> 00:00:59,541 این به دستشویی طبقه بالا میره 10 00:00:59,625 --> 00:01:02,000 دنور، میتونی بری داخلش؟
1 00:00:20,291 --> 00:00:23,250 وضعیت روی پشتبوم چطوره؟ - امنه، قربان - 2 00:00:30,500 --> 00:00:31,500 سوارز 3 00:00:32,708 --> 00:00:33,708 !مارتینز 4 00:00:35,625 --> 00:00:37,375 سرهنگ، گاندیا تماس گرفت 5 00:00:38,833 --> 00:00:40,083 گاندیا، گزارش بده 6 00:00:40,541 --> 00:00:41,708 ،سرهنگ 7 00:00:41,791 --> 00:00:43,500 نایروبی و توکیو رو کشتم 8 00:00:44,875 --> 00:00:46,625 میرم برای حملهی بعدی 9 00:00:46,708 --> 00:00:49,208 بیسیم برمیدارم. فرکانسش اینه - !بیسیم - 10 00:00:51,833 --> 00:00:53,541
1 00:00:25,750 --> 00:00:26,750 چطور به نظر میام؟ 2 00:00:31,833 --> 00:00:33,003 قوی 3 00:00:34,416 --> 00:00:35,416 خوشتیپ 4 00:00:39,333 --> 00:00:40,873 مارتین 5 00:00:40,875 --> 00:00:44,455 سالها، همینجوری ادامه پیدا کرده 6 00:00:46,041 --> 00:00:47,291 حست هنوز از بین نرفته 7 00:00:50,083 --> 00:00:52,633 به نظرم دیگه وقتشه که فراموش کنی 8 00:00:53,500 --> 00:00:55,670 اگه بخوای میتونیم با شراب این کارو بکنیم 9 00:00:56,583 --> 00:00:58,331 - یه لیوان میخوای؟ - نه 10 00:00:58,333 --> 00:01:00,333 باهات نمیخورمش