Money Heist (La Casa de Papel / The Paper House) - Fourth Season Indonesian Subtitles
Series Info:
Overview:
A group of unique robbers assault the Factory of Moneda and Timbre to carry out the most perfect robbery in the history of Spain and take home 2.4 billion euros.
Release Name:
S04 - NF.WEB-DL - GHOSTS / EDHD - WORKS WITH ALL WEBRip & WEB-DL
Release Info:
Official Netflix - GHOSTS / EDHD / NTG
Download Subtitles
1 00:00:06,041 --> 00:00:08,875 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:09,250 --> 00:00:11,791 Palermo, ini perang. 3 00:00:12,291 --> 00:00:13,625 Bertindaklah semestinya. 4 00:00:18,500 --> 00:00:19,583 Pintunya! 5 00:00:22,000 --> 00:00:22,958 Tembak! 6 00:00:58,916 --> 00:01:01,416 Semuanya bisa hancur dalam sekejap. 7 00:01:03,708 --> 00:01:06,583 Saat kau merasa dekat dengan kematian, 8 00:01:07,333 --> 00:01:09,875 kau tahu semuanya tak akan sama lagi. 9 00:01:12,916 --> 00:01:15,583 Kau harus berusaha yang terbaik untuk bertahan hidup. 10 00:01:15,750 --> 00:01:17,458 Nairobi, bertahanlah!
1 00:00:06,041 --> 00:00:08,875 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:18,541 --> 00:00:20,583 Selalu ada hari-hari bahagia untuk diingat. 3 00:00:21,750 --> 00:00:23,083 Makin kacau kau saat ini, 4 00:00:24,125 --> 00:00:26,541 hari-hari itu makin tampak lebih bahagia. 5 00:00:27,083 --> 00:00:28,625 Sambil mengharap mukjizat 6 00:00:28,708 --> 00:00:31,208 dan mendengar bunyi tanda vital Nairobi, 7 00:00:31,291 --> 00:00:33,000 aku mengingat hari-hari itu, 8 00:00:33,416 --> 00:00:35,416 misalnya pertandingan sepak bola di biara. 9 00:00:36,125 --> 00:00:38,416 - Terus bertahan. Satu menit lagi. - Ayolah. 10 00:00:38,500 --> 00:00:40,416
1 00:00:06,041 --> 00:00:08,875 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:27,208 --> 00:00:29,875 Kita pikir cinta dinyatakan dengan bunga dan cokelat, 3 00:00:31,541 --> 00:00:34,000 tapi kau juga bisa menyatakan cintamu dengan palu. 4 00:00:35,041 --> 00:00:36,583 Atau dengan gerinda sudut. 5 00:00:49,916 --> 00:00:53,250 Menculik polisi bisa jadi pernyataan cinta. 6 00:00:53,833 --> 00:00:55,958 Menyelamatkannya dari dasar kolam renangnya 7 00:00:56,625 --> 00:00:57,666 adalah hal lain. 8 00:01:12,375 --> 00:01:14,166 Ada apa di sana? 9 00:01:14,625 --> 00:01:15,791 Apa yang kau lakukan?
1 00:00:06,041 --> 00:00:08,875 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:42,000 --> 00:00:46,583 BANK SPANYOL LIMA TAHUN SEBELUM HARI-H 3 00:00:50,041 --> 00:00:50,875 Halo. 4 00:01:24,625 --> 00:01:25,958 Selamat pagi, Nona. 5 00:01:26,416 --> 00:01:28,875 Aku punya janji temu dengan Tn. Mario Urbaneja, 6 00:01:29,208 --> 00:01:30,708 gubernur Bank Spanyol. 7 00:01:33,875 --> 00:01:36,583 Alfredo Kesmann, dari Rating Trust Corporation. 8 00:01:45,458 --> 00:01:46,333 Silakan duduk. 9 00:01:50,125 --> 00:01:51,833 Kau sangat ramah, terima kasih. 10
1 00:00:06,083 --> 00:00:08,916 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:11,250 --> 00:00:13,375 - Ayah. - Ya, aku akan beri tahu dia. 3 00:00:13,875 --> 00:00:16,291 Tentu saja, kini saat dia... Entahlah. 4 00:00:16,375 --> 00:00:18,916 Baiklah. Ayah, dia datang. 5 00:00:19,000 --> 00:00:21,833 Dia datang. 6 00:00:23,250 --> 00:00:27,833 Profesor, Anda mau kopi? 7 00:00:28,750 --> 00:00:30,833 Ya, aku mau, terima kasih. 8 00:00:32,041 --> 00:00:32,916 Selamat pagi. 9 00:00:37,708 --> 00:00:39,000 Ini kopimu. 10 00:00:39,083 --> 00:00:42,833 - Kau mau kukis, Profesor?
1 00:00:06,041 --> 00:00:08,875 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:16,416 --> 00:00:17,916 Gandía itu binatang. 3 00:00:19,291 --> 00:00:22,958 Dia bisa saja berlindung di sarangnya setelah melukai dua mangsanya, 4 00:00:26,291 --> 00:00:28,500 tapi itu tak sesuai sifatnya. 5 00:00:33,791 --> 00:00:34,625 Dia predator. 6 00:00:35,666 --> 00:00:38,708 Dan dia tak akan berhenti sebelum menghabisi seluruh kawanan. 7 00:00:49,375 --> 00:00:50,250 Nairobi. 8 00:00:50,791 --> 00:00:51,666 Sial! 9 00:00:51,916 --> 00:00:54,041 Rio, Denver, ikut aku, sekarang. 10 00:00:57,833 --> 00:00:59,666
1 00:00:06,041 --> 00:00:08,875 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:20,166 --> 00:00:21,375 Ada kabar dari atap? 3 00:00:22,166 --> 00:00:23,875 Semua aman, Pak. 4 00:00:30,500 --> 00:00:31,333 Suárez. 5 00:00:32,875 --> 00:00:33,708 Martínez! 6 00:00:35,625 --> 00:00:37,541 Kolonel, ini Gandía. 7 00:00:38,833 --> 00:00:40,083 Gandía, ini aku. 8 00:00:40,541 --> 00:00:41,500 Kolonel, 9 00:00:41,791 --> 00:00:43,750 aku menghabisi Nairobi dan Tokyo. 10 00:00:44,875 --> 00:00:46,625 Aku berencana menyerang lagi.
1 00:00:06,041 --> 00:00:08,875 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:25,708 --> 00:00:26,750 Bagaimana penampilanku? 3 00:00:31,833 --> 00:00:33,000 Gagah. 4 00:00:34,416 --> 00:00:35,250 Tampan. 5 00:00:39,333 --> 00:00:40,250 Martín, 6 00:00:40,875 --> 00:00:42,041 bertahun-tahun, 7 00:00:42,958 --> 00:00:44,250 kau bergumul... 8 00:00:46,041 --> 00:00:47,291 dengan perasaan ini. 9 00:00:50,083 --> 00:00:52,625 Ini saatnya kau lanjutkan hidup. 10 00:00:53,500 --> 00:00:55,833 Kita bisa beralih ke anggur, jika kau mau?