Back to subtitle list

Money Heist (La Casa de Papel) - Fifth Season English Subtitles

 Money Heist (La Casa de Papel) - Fifth Season

Series Info:

Released: 02 May 2017
Runtime: 70 min
Genre: Action, Crime, Mystery
Director: N/A
Actors: Úrsula Corberó, Álvaro Morte, Itziar Ituño
Country: Spain
Rating: 8.3

Overview:

An unusual group of robbers attempt to carry out the most perfect robbery in Spanish history - stealing 2.4 billion euros from the Royal Mint of Spain.

Dec 03, 2021 16:14:35 hadilan English 49

Release Name:

Money.Heist.S05.Part2.SPANISH.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-CAKES
Money.Heist.S05.Part2.SPANISH.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET
Money.Heist.S05.Part2.SPANISH.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.Atmos.x264-AGLET
Money.Heist.S05.Part2.SPANISH.1080p.NF.WEBRip.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-AGLET
Money.Heist.S05.Part2.SPANISH.WEBRip.x264-ION10
Money.Heist.S05.Part2.DUBBED.WEBRip.x264-ION10
Money.Heist.S05.PART2.SPANISH.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV
Money.Heist.S05.PART2.DUBBED.720p.NF.WEBRip.x264-GalaxyTV
La.casa.de.papel.A.K.A.Money.Heist.S05.DUAL-AUDIO.SPA-ENG.720p.10bit.WEBRip.2CH.x265.HEVC-PSA
La.casa.de.papel.A.K.A.Money.Heist.S05.DUAL-AUDIO.SPA-ENG.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

Release Info:

HI [official subtitles, works with only "NETFLiX" WEBRip/WEB-DL re-encodes, season 5, part 2] 
Download Subtitles
Dec 03, 2021 08:18:54 54.88KB Download Translate

1 00:00:09,916 --> 00:00:14,166 ["Vanderlyle Crybaby Geeks" by The National playing] 2 00:00:14,250 --> 00:00:16,250 [rumbling] 3 00:00:21,500 --> 00:00:23,291 ♪ Leave your home... ♪ 4 00:00:24,583 --> 00:00:28,291 [Tokyo] According to astrophysicists, nearly all the gold on Earth 5 00:00:28,375 --> 00:00:31,291 came from a meteor shower four billion years ago. 6 00:00:33,875 --> 00:00:35,458 ♪ Live alone ♪ 7 00:00:36,750 --> 00:00:40,333 [Tokyo] Maybe this violent arrival is the reason it's always been cursed. 8 00:00:40,416 --> 00:00:41,625 ♪ Eat your cake ♪ 9 00:00:44,291 --> 00:00:47,208 [Tokyo] Because no other metal's gotten so many people killed...

Dec 03, 2021 08:18:54 60.09KB Download Translate

1 00:00:06,500 --> 00:00:09,125 [helicopter whirring] 2 00:00:09,208 --> 00:00:10,416 [radio chirps] 3 00:00:10,500 --> 00:00:12,291 [officer 1] Assault unit approaching. 4 00:00:13,166 --> 00:00:15,666 - [radio hisses] - Okay, I want a precise operation. 5 00:00:15,750 --> 00:00:18,541 Suspects are armed and extremely dangerous. 6 00:00:19,708 --> 00:00:22,416 [officer 2] Okay, move, move, move! First floor, clear. 7 00:00:23,125 --> 00:00:25,625 [officer 1] Search every floor and check the exits. 8 00:00:26,208 --> 00:00:27,208 [officer 3] Come on! 9 00:00:27,916 --> 00:00:29,541 [officer 2] Second floor, clear.

Dec 03, 2021 08:18:54 48.77KB Download Translate

1 00:00:09,041 --> 00:00:10,875 [classical piano playing] 2 00:00:18,458 --> 00:00:19,583 [server] Good evening. 3 00:00:19,666 --> 00:00:21,833 - Good evening, thank you. - Good evening. 4 00:00:24,000 --> 00:00:27,791 [Berlin] Ah, wonderful. They have lobster thermidor. 5 00:00:27,875 --> 00:00:30,583 We'll eat like royalty tonight, my love. 6 00:00:30,666 --> 00:00:32,500 Andrés, we need to talk. 7 00:00:37,041 --> 00:00:39,541 I really don't like the sound of that sentence at all. 8 00:00:39,625 --> 00:00:41,425 It always comes at the beginning of a breakup. 9 00:00:41,500 --> 00:00:42,500 I know.

Dec 03, 2021 08:18:54 53.83KB Download Translate

1 00:00:06,458 --> 00:00:10,666 ["The Funeral" by Band of Horses playing] 2 00:00:10,750 --> 00:00:13,083 [siren wailing] 3 00:00:17,541 --> 00:00:22,291 ♪ I'm comin' up only to hold you under... ♪ 4 00:00:22,375 --> 00:00:24,833 [inaudible screaming] 5 00:00:24,916 --> 00:00:27,541 [Tokyo] The silver lining in really fucked-up situations 6 00:00:27,625 --> 00:00:29,708 is that they can only happen once. 7 00:00:29,791 --> 00:00:32,000 - You only get killed once. - [Victoria wailing] 8 00:00:32,625 --> 00:00:35,041 [Tokyo] You only lose the love of your life once. 9 00:00:36,416 --> 00:00:40,541 You're only robbed of the greatest treasure anyone has ever stolen once.

Dec 03, 2021 08:18:54 79.62KB Download Translate

1 00:00:09,166 --> 00:00:13,166 [crowd chanting] Professor! Professor! Professor! 2 00:00:13,250 --> 00:00:16,875 Professor! Professor! 3 00:00:16,958 --> 00:00:20,458 [cheering] 4 00:00:20,541 --> 00:00:22,750 [demonstrators shouting] 5 00:00:22,833 --> 00:00:24,833 [slow, tense music playing] 6 00:01:11,000 --> 00:01:12,375 [music fades out] 7 00:01:14,125 --> 00:01:15,750 Tell me where you put the gold. 8 00:01:18,958 --> 00:01:19,958 I don't know. 9 00:01:21,250 --> 00:01:22,250 Asshole. 10 00:01:23,208 --> 00:01:24,375 I knew you would say that.