Back to subtitle list

Momoiro Clover Z - Saraba, Itoshiki Kanashimi-tachi Yo Indonesian Subtitles

 Momoiro Clover Z - Saraba, Itoshiki Kanashimi-tachi Yo
May 17, 2020 21:53:18 onciel Indonesian 50

Release Name:

Momoiro Clover Z - Saraba, Itoshiki Kanashimi-tachi Yo

Release Info:

Indonesia - Japanese - Romaji 
Download Subtitles
Dec 09, 2015 06:13:02 18.02KB Download

[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Momoiro Clover Z - Saraba, Itoshiki Kanashimi ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Artist,Copperplate Gothic Bold,40,&H00ff8000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,1,50,50,25,1 Style: Title,Copperplate Gothic Bold,40,&H0004E0FA,&H00FF8040,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,1,50,50,25,1 Style: Lyrics - Id,Comic Sans MS,18,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,50,50,25,1 Style: Lyrics - Ja,Segoe UI,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,50,50,25,1 Style: Lyrics - Ro,Kristen ITC,40,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H02000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,50,50,25,1 Style: Momoiro Clover Z,Maiandra GD,50,&H00404080,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,25,25,25,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Title,Default,0,0,0,,Saraba, Itoshiki Kanashimi-tachi yo Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Artist,Default,0,0,0,,Momoiro Clover Z Dialogue: 0,0:00:32.77,0:00:35.36,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,{\c&H0000ff&}Apakah kau pergi?{\c} {\c&H00ff00&}Atau tidak?{\c} {\c&H00ffff&}Lebih baik pergi saja Dialogue: 0,0:00:35.36,0:00:38.29,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,{\c&Hff0080&}Antara ingin{\c} {\c&Hff00ff&}mengatakannya{\c} {\c&H00ff00&}VS tidak mengatakannya Dialogue: 0,0:00:38.29,0:00:41.12,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Bagian depan{\c} {\c&Hff0080&}ataukah belakang?{\c} {\c&Hff00ff&}pertanyaan tiada akhir Dialogue: 0,0:00:41.12,0:00:43.99,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,{\c&H0000ff&}Namun entah mengapa kau selalu saja mencari alasan Dialogue: 0,0:00:44.70,0:00:46.72,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,Ah-Ha Pukullah! Pukullah! Dialogue: 0,0:00:47.35,0:00:49.50,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,Ah-Ha Pukullah! Pukullah! Dialogue: 0,0:00:50.13,0:00:52.11,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,Ah-Ha Pukullah! Pukullah! Dialogue: 0,0:00:52.90,0:00:54.93,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,Ah-Ha Pukullah!.. Dialogue: 0,0:00:55.34,0:00:58.45,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,{\c&Hff00ff&}Jangan melihat,{\c} {\c&H0000ff&}jangan bicara,{\c} {\c&Hff0080&}jangan mendengar Dialogue: 0,0:00:58.45,0:01:01.13,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,{\c&H00ffff&}Lelaki yang bijak, kematianmu akan semakin dekat Dialogue: 0,0:01:01.13,0:01:03.98,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,{\c&H00ff00&}Namun jika kau memohon, semua itu akan berhenti Dialogue: 0,0:01:03.98,0:01:06.82,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,{\c&Hff00ff&}Maka lebih baik membebaskan diri dan tersenyum Dialogue: 0,0:01:06.82,0:01:11.46,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,{\c&H0000ff&}Suara di dalam hatiku pun menggema Dialogue: 0,0:01:12.58,0:01:17.09,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,{\c&H0000ff&}Karnival air mata dan harapan Dialogue: 0,0:01:18.49,0:01:23.06,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,{\c&H0000ff&}Di dalam waktu fajar yang penuh keegoisan Dialogue: 0,0:01:24.13,0:01:34.01,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,Jangan pergi.. Jangan pergi.. Jangan menangis.. Jangan menangis.. Dialogue: 0,0:01:35.46,0:01:38.47,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,Selamat tinggal pada hari kemarin yang kacau Dialogue: 0,0:01:38.47,0:01:41.26,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,Dengan suara yang berani, berteriak sekuat tenaga Dialogue: 0,0:01:41.26,0:01:46.08,Lyrics - Id,Default,0,0,0,,Semua itu demi cinta yang ada di dalam diri kita