Back to subtitle list

Momo Ume English Subtitles

 Momo Ume
Sep 20, 2022 08:00:09 PleaseIgnore English 102

Release Name:

Momo Ume ep1-20 1080p HULU WEB-DL AAC H.264-NSBC

Release Info:

I'm always happy to get translation requests. Feel free to retranslate into other languages. 
Download Subtitles
Sep 20, 2022 00:50:16 10.69KB Download Translate

1 00:00:00,853 --> 00:00:03,045 ...so like a week abroad? 2 00:00:03,129 --> 00:00:07,675 Yes, seven nights. Oh, what class flight? 3 00:00:07,758 --> 00:00:09,468 Maybe business class? 4 00:00:09,552 --> 00:00:13,800 Not first class? Is that okay? You won't get back pain? 5 00:00:14,794 --> 00:00:18,978 -Oh, you need this? -Sorry, I just need to empty this out. 6 00:00:19,068 --> 00:00:21,137 -Go ahead. -Excuse me. 7 00:00:22,064 --> 00:00:27,330 -Momo-san, where are you taking your holiday? -I don't have any plans... 8 00:00:36,537 --> 00:00:40,656 -What is business class? -You always ride first class? 9 00:01:10,477 --> 00:01:12,353

Sep 20, 2022 00:50:16 10.23KB Download Translate

1 00:00:27,149 --> 00:00:29,266 -Ume-san, how's it going? -Fine, thanks. 2 00:00:29,317 --> 00:00:33,562 -Did you watch the Blu-ray I lent you? -I plan to watch it this weekend. 3 00:00:33,613 --> 00:00:36,735 Let me know when you've watched it. There's tons I want to add. 4 00:00:36,786 --> 00:00:41,956 -Got it. Also, did you finish that report? -Report? 5 00:00:38,828 --> 00:00:41,168 {\an8}PRETEND THEY'RE WEARING MASKS 6 00:00:42,007 --> 00:00:46,567 I told you earlier, the boss needs that report by ten o'clock. 7 00:00:52,132 --> 00:00:55,594 -Uh... su...doku... -Sudoku? 8 00:00:55,677 --> 00:00:57,871 What's wrong? You seem uneasy. 9 00:00:57,922 --> 00:01:01,340

Sep 20, 2022 00:50:16 12.48KB Download Translate

1 00:00:07,550 --> 00:00:09,125 -Ume-san. -Hm? 2 00:00:09,176 --> 00:00:14,541 Know anything about this weird, phantom thief calling card thing on my desk this morning? 3 00:00:14,592 --> 00:00:17,155 So you got one too, Momo-chan. 4 00:00:17,206 --> 00:00:18,966 But what is it? 5 00:00:19,017 --> 00:00:21,562 Some kind of class for the office ladies. 6 00:00:21,613 --> 00:00:24,523 A class? Think it will be useful? 7 00:00:24,574 --> 00:00:27,546 If I had to say one way or the other... 8 00:00:27,596 --> 00:00:30,100 -It won't be useful. -Ume-san, you going? 9 00:00:30,150 --> 00:00:32,740 -Yeah. -Even though it won't be useful...

Sep 20, 2022 00:50:16 12.07KB Download Translate

1 00:00:21,300 --> 00:00:24,419 It's your job, so what can you do? 2 00:00:24,483 --> 00:00:28,028 Yeah, I get that... 3 00:00:28,529 --> 00:00:31,073 Did I say anything incorrect? 4 00:00:33,116 --> 00:00:35,493 I was correct, wasn't I? 5 00:00:37,036 --> 00:00:40,902 You understand that you just have to do it, right? 6 00:00:42,250 --> 00:00:44,252 I know that. 7 00:00:46,379 --> 00:00:49,869 Ume-san, what's someone who uses logic to criticize? 8 00:00:49,920 --> 00:00:51,871 A logicizist. 9 00:00:51,922 --> 00:00:54,670 -What? -A logicizist. 10

Sep 20, 2022 00:50:16 11.69KB Download Translate

1 00:00:27,433 --> 00:00:30,269 -Here you go. -Thank you. 2 00:00:30,656 --> 00:00:34,701 -You haven't made any progress on that!? -I'm sorry. 3 00:00:34,752 --> 00:00:37,788 Didn't I tell you to do that? I'm disappointed. 4 00:00:37,872 --> 00:00:41,237 -Were my instructions unclear? -No. 5 00:00:41,876 --> 00:00:45,535 What the hell have you been doing this whole time!? 6 00:01:10,404 --> 00:01:14,270 Give me a break! Jesus! 7 00:01:15,317 --> 00:01:17,342 Okay. 8 00:01:23,876 --> 00:01:27,129 -You alright? -I'm fine. 9

Sep 20, 2022 00:50:16 13.1KB Download Translate

1 00:00:26,146 --> 00:00:30,264 Ume-san, thank you for treating me to lunch last thursday. 2 00:00:30,322 --> 00:00:32,699 {\an8}PRETEND THEY'RE WEARING MASKS 3 00:00:30,322 --> 00:00:36,561 -What's with the delay in expressing gratitude? -I heard you can't take generosity for granted. 4 00:00:36,620 --> 00:00:41,491 The boss just yelled at our co-worker, "You can't take generosity for granted!" 5 00:00:41,542 --> 00:00:44,369 "You have to express thanks for what is given." 6 00:00:44,420 --> 00:00:48,184 -Is that true? -I guess it depends on the person. 7 00:00:48,235 --> 00:00:49,939 What should you do then? 8 00:00:49,990 --> 00:00:53,381 You need to think about what kind of relationship you have. 9 00:00:53,432 --> 00:00:56,029

Sep 20, 2022 00:50:16 12.26KB Download Translate

1 00:00:01,752 --> 00:00:04,839 It's been ages, how have you been? 2 00:00:04,922 --> 00:00:06,298 I've been good. 3 00:00:06,388 --> 00:00:08,849 What did you do during the lockdown? 4 00:00:08,926 --> 00:00:13,659 Online shopping, plus I got into bread baking. 5 00:00:13,710 --> 00:00:16,365 You'd make a great wife! 6 00:00:16,415 --> 00:00:18,510 -Right? -Is it hard to bake bread? 7 00:00:18,561 --> 00:00:21,397 -No, it's simple. -Really? 8 00:00:37,330 --> 00:00:39,791 -Ume-san, Ume-san. -Hi, Momo-chan. 9 00:00:40,937 --> 00:00:41,871 Long time no see.

Sep 20, 2022 00:50:16 11.78KB Download Translate

1 00:00:16,016 --> 00:00:19,044 MONTHLY CHAT AVENGERS 2 00:00:20,229 --> 00:00:24,483 Ume-san, lately people tell me that I need to cut to the chase. 3 00:00:24,566 --> 00:00:26,616 Could you get to the point then? 4 00:00:26,669 --> 00:00:29,303 -Whoa! -On edge? -Yes! -Unusual. 5 00:00:29,320 --> 00:00:31,729 I'm tense and on edge! I'm Tensen Dinesh! 6 00:00:27,569 --> 00:00:28,904 {\an8}PRETEND THEY'RE WEARING MASKS 7 00:00:31,780 --> 00:00:34,358 -Who's Tensen Dinesh? -A 17 year old. 8 00:00:34,409 --> 00:00:36,110 But who is he? 9 00:00:36,161 --> 00:00:39,113 The son of Specca The Devil and Ignoramus Bliss.

Sep 20, 2022 00:50:16 9.28KB Download Translate

1 00:00:21,522 --> 00:00:23,348 Ume-san, Ume-san. 2 00:00:23,399 --> 00:00:26,726 Is there a good chiropractor around here? 3 00:00:26,777 --> 00:00:30,021 Momo-chan, you're too young to have back problems. 4 00:00:30,072 --> 00:00:33,233 -It's not for me. -Who then? 5 00:00:33,284 --> 00:00:40,365 Yesterday during lunch, the younger employees were nodding along to a senior employee's story. 6 00:00:41,917 --> 00:00:44,786 They started nodding even faster. 7 00:00:44,837 --> 00:00:48,456 -Pretty soon they were headbanging. -What's with that? 8 00:00:47,422 --> 00:00:50,133 {\an8}PRETEND THEY'RE WEARING MASKS 9 00:00:48,507 --> 00:00:53,095 They were just being polite as she rambled incomprehensibly.

Sep 20, 2022 00:50:16 10.95KB Download Translate

1 00:00:16,016 --> 00:00:19,260 MONTHLY CHAT AVENGERS 2 00:00:19,311 --> 00:00:21,846 -Ume-san, can I ask you something? -What? 3 00:00:21,897 --> 00:00:25,391 Do you ever feel embarrassed using the common phrase 4 00:00:21,897 --> 00:00:24,399 {\an8}PRETEND THEY'RE WEARING MASKS 5 00:00:25,442 --> 00:00:27,894 "It would make me happy if you..."? 6 00:00:27,945 --> 00:00:30,522 -What do you mean? -I'm not literally happy. 7 00:00:30,573 --> 00:00:34,567 -They know that. -"Lay my eyes on" is also embarrassing. 8 00:00:34,618 --> 00:00:37,862 I've never laid eyes on someone who felt that way. 9 00:00:37,913 --> 00:00:42,659 -I don't want to lay my eyes on your jokes.

Sep 20, 2022 00:50:16 11.28KB Download Translate

1 00:00:31,574 --> 00:00:34,943 -Ume-san, you have a minute? -What is it? 2 00:00:34,994 --> 00:00:38,106 How do you aggregate into a single page printout? 3 00:00:38,157 --> 00:00:41,991 Momo-chan, you could find out with a simple web search. 4 00:00:40,916 --> 00:00:43,168 {\an8}PRETEND THEY'RE WEARING MASKS 5 00:00:43,039 --> 00:00:47,117 You know what they call someone who doesn't do their own research? 6 00:00:47,168 --> 00:00:49,749 -Googeleine? -Why so fancy? -That's wrong? 7 00:00:49,800 --> 00:00:52,168 You made it seem like a good thing. 8 00:00:52,219 --> 00:00:55,463 I love you more than I love technology 9 00:00:55,514 --> 00:00:58,392

Sep 20, 2022 00:50:16 13.77KB Download Translate

1 00:00:17,091 --> 00:00:21,292 THE I.T. GAP? 2 00:00:21,343 --> 00:00:26,652 It is five o'clock, please leave the workplace in an orderly fashion. 3 00:00:28,612 --> 00:00:32,565 -Ume-san, Ume-san, the workday is over. -That's true. 4 00:00:32,616 --> 00:00:36,528 -Everyone's working overtime. -I also have work left to do. 5 00:00:32,616 --> 00:00:36,528 {\an8}PRETEND THEY'RE WEARING MASKS 6 00:00:36,579 --> 00:00:39,322 People's eyes are showing signs of fatigue. 7 00:00:39,373 --> 00:00:41,116 There's a lot to get done. 8 00:00:41,167 --> 00:00:43,243 Few are going home on time. 9 00:00:43,294 --> 00:00:45,537 On that note, I'm outta here. 10

Sep 20, 2022 00:50:16 12.04KB Download Translate

1 00:00:11,345 --> 00:00:17,393 This time I'd like to share a story from two years ago when Ume-san and I met. 2 00:00:41,833 --> 00:00:44,742 TWO YEARS AGO 3 00:00:44,793 --> 00:00:47,497 Sorry about the wait. 4 00:00:47,548 --> 00:00:50,208 What should we get to eat, Ringo-san? 5 00:00:50,259 --> 00:00:55,922 I'm not feeling adventurous today, why don't we eat at the usual place? 6 00:00:55,973 --> 00:00:59,508 This is Ringo-san, the company president's secretary. 7 00:00:59,559 --> 00:01:02,341 She's a long-time friend of Ume-san. 8 00:01:04,106 --> 00:01:07,206 Ume-chan, Ume-chan, take a look at that. 9 00:01:07,985 --> 00:01:11,187 Every year there's a crying new employee. 10

Sep 20, 2022 00:50:16 10.66KB Download Translate

1 00:00:22,898 --> 00:00:25,484 Ringo-san, amazing! 2 00:00:25,721 --> 00:00:28,603 -Really? -You've been saving up for today. 3 00:00:28,654 --> 00:00:29,688 That's right. 4 00:00:29,739 --> 00:00:32,357 I want to appear refined for Momo-chan. 5 00:00:32,408 --> 00:00:35,610 -Do you come here often? -Every now and then. 6 00:00:35,661 --> 00:00:37,696 What do you usually talk about? 7 00:00:37,747 --> 00:00:41,282 -I wonder? -I guess it depends. 8 00:00:41,333 --> 00:00:45,495 Do you talk about tiramisu? Panna cotta? Nata de coco? 9 00:00:45,546 --> 00:00:49,288 -Of course not. -I thought office ladies liked sweets.

Sep 20, 2022 00:50:16 12.97KB Download Translate

1 00:00:20,730 --> 00:00:22,597 -Ume-san, Ume-san. -Hm? 2 00:00:22,648 --> 00:00:25,392 -It's almost time for our bonuses. -True. 3 00:00:24,191 --> 00:00:29,154 {\an8}PRETEND THEY'RE WEARING MASKS 4 00:00:25,443 --> 00:00:27,894 The bonus awaits after the rainy season. 5 00:00:27,945 --> 00:00:30,021 God really is a storyteller. 6 00:00:30,072 --> 00:00:32,240 Let's focus on our work. 7 00:00:32,291 --> 00:00:33,358 Why the face? 8 00:00:33,409 --> 00:00:38,780 In my experience, office laidies who covet their bonus, never use it wisely. 9 00:00:38,831 --> 00:00:41,533 -That can't be true. -It always vanishes.

Sep 20, 2022 00:50:16 12.54KB Download Translate

1 00:00:16,183 --> 00:00:18,677 MONTHLY CHAT-VENGERS 2 00:00:18,728 --> 00:00:20,909 Ume-san, Ume-san. Good morning. 3 00:00:20,959 --> 00:00:23,890 Morning, Momo-chan. Why are you gritting your teeth? 4 00:00:23,941 --> 00:00:26,309 Am I gritting my teeth? 5 00:00:26,360 --> 00:00:29,521 It's plain as day. What's wrong? 6 00:00:29,572 --> 00:00:31,106 -There is one thing. -What? 7 00:00:31,157 --> 00:00:36,486 Since I read an article about strong women I don't want to complain about the rain. 8 00:00:36,537 --> 00:00:40,156 I see, so you're clenching to hold your complaints in. 9 00:00:40,207 --> 00:00:42,200 -Yes. -I see.

Sep 20, 2022 00:50:16 13.55KB Download Translate

1 00:00:36,203 --> 00:00:37,821 -Hey, Momo-chan? -What? 2 00:00:37,872 --> 00:00:39,823 -Something wrong? -Why do you ask? 3 00:00:39,874 --> 00:00:43,702 Just checking since your typing is so incredibly forceful. 4 00:00:43,753 --> 00:00:46,204 Ume-san. 5 00:00:46,255 --> 00:00:48,674 -I'm completely lost. -What's wrong? 6 00:00:49,175 --> 00:00:52,335 I have no idea how to write this report. 7 00:00:52,386 --> 00:00:57,224 {\an8}PRETEND THEY'RE WEARING MASKS 8 00:00:52,386 --> 00:00:54,546 What happened to everything you typed? 9 00:00:54,597 --> 00:00:57,173 It's an endless circle of writing then deleting.

Sep 20, 2022 00:50:16 13.09KB Download Translate

1 00:00:16,183 --> 00:00:19,317 MONTHLY CHAT-VENGERS 2 00:00:19,368 --> 00:00:22,389 Ume-san, can I ask questions again and again? 3 00:00:22,440 --> 00:00:25,058 -Not again and again. -What! 4 00:00:25,109 --> 00:00:27,352 Can't you see I'm busy right now? 5 00:00:27,403 --> 00:00:30,105 -Then can I ask over and over? -No. 6 00:00:30,155 --> 00:00:31,573 {\an8}PRETEND THEY'RE WEARING MASKS 7 00:00:30,156 --> 00:00:31,523 -Time after time? -No. 8 00:00:31,574 --> 00:00:32,607 -Forever and ever? -No. 9 00:00:32,658 --> 00:00:33,983 -Yes, yes!

Sep 20, 2022 00:50:16 12.83KB Download Translate

1 00:00:16,851 --> 00:00:19,437 -I'm off. Good work. -Good work today. 2 00:00:21,689 --> 00:00:23,973 -Thanks for waiting. -Good work today. 3 00:00:24,024 --> 00:00:26,015 Shall we go? 4 00:00:26,235 --> 00:00:28,195 It was a long day. 5 00:00:29,530 --> 00:00:30,855 Ume-san, Ume-san. 6 00:00:30,906 --> 00:00:32,607 Are you leaving already? 7 00:00:32,658 --> 00:00:34,358 You staying, Momo-chan? 8 00:00:32,658 --> 00:00:37,412 {\an8}PRETEND THEY'RE WEARING MASKS 9 00:00:34,409 --> 00:00:37,362 I shouldn't leave until I get this done. 10 00:00:37,413 --> 00:00:39,739

Sep 20, 2022 00:50:16 11.78KB Download Translate

1 00:00:26,110 --> 00:00:29,646 Ume-san, Ume-san, I want you to carefully consider this 2 00:00:29,697 --> 00:00:31,856 Make sure you're fully composed. 3 00:00:31,907 --> 00:00:34,484 What is it? I'm completely calm. 4 00:00:34,535 --> 00:00:36,861 Don't you think we work too much? 5 00:00:36,912 --> 00:00:38,821 Feeling drained, Momo-chan? 6 00:00:38,872 --> 00:00:42,158 No, I'm fine. I just realized that we work too much. 7 00:00:41,333 --> 00:00:44,378 {\an8}PRETEND THEY'RE WEARING MASKS 8 00:00:42,209 --> 00:00:44,327 I don't know... 9 00:00:44,378 --> 00:00:47,591 Sometimes we work late, but we get two days off a week. 10