Back to subtitle list

Mohanagar - Second Season English Subtitles

 Mohanagar - Second Season

Series Info:

Released: 25 Jun 2021
Runtime: N/A
Genre: Thriller
Director: N/A
Actors: Mosharraf Karim, Shamol Mawla, Nasir Uddin Khan
Country: Bangladesh
Rating: 8.6

Overview:

One fateful night, a police station in Bangladesh, and a motley crowd consisting of criminals, an eminent industrialist, media, general public. What does this night have in store for them?

Apr 20, 2023 17:34:09 TheHulkOfficial English 6

Release Name:

Mohanagar.S02.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Telly

Release Info:

Mohanagar English Subtitle 
Download Subtitles
Apr 20, 2023 10:30:12 18.42KB Download Translate

1 00:00:50,160 --> 00:00:52,520 Is this that high-protocol case, sir? 2 00:00:53,080 --> 00:00:54,040 Yes. 3 00:00:55,200 --> 00:00:57,120 He's just a regular OC. 4 00:00:58,160 --> 00:01:00,120 Have you checked his background? 5 00:01:00,280 --> 00:01:01,120 Huh! 6 00:01:01,840 --> 00:01:05,000 How dangerous can an OC be? 7 00:01:05,960 --> 00:01:07,560 He's no ordinary OC. 8 00:01:08,280 --> 00:01:09,800 He's extremely shrewd. 9 00:01:11,960 --> 00:01:15,120 He detained Afnan Chowdhury all night 10 00:01:15,360 --> 00:01:17,280 and sent him to court

Apr 20, 2023 10:30:12 22.84KB Download Translate

1 00:00:09,280 --> 00:00:10,960 If Rasheda ma'am is hurt... 2 00:00:11,040 --> 00:00:12,440 -The city will burn! -The city will burn! 3 00:00:12,560 --> 00:00:13,800 If Rasheda ma'am is hurt... 4 00:00:13,880 --> 00:00:15,840 -The city will burn! -The city will burn! 5 00:00:15,920 --> 00:00:18,560 VOTE FOR RASHEDA KHANAM 6 00:00:18,640 --> 00:00:20,960 (slogans continue) 7 00:00:21,160 --> 00:00:22,760 (indistinct chatter) 8 00:00:29,960 --> 00:00:30,920 Ma'am. 9 00:00:31,400 --> 00:00:32,800 OC Harun is here. 10 00:00:32,960 --> 00:00:35,080

Apr 20, 2023 10:30:12 24.07KB Download Translate

1 00:00:09,080 --> 00:00:11,760 Don't worry. I've sent the money. 2 00:00:13,480 --> 00:00:15,680 -Did you intercept his calls? -Yes, sir. 3 00:00:15,840 --> 00:00:18,760 -Online calls? -Regular calls, sir. 4 00:00:20,120 --> 00:00:21,520 Do something. 5 00:00:22,240 --> 00:00:25,920 Pull up all his online communication on the server. 6 00:00:26,640 --> 00:00:29,600 From all social media platforms. 7 00:00:30,080 --> 00:00:32,320 And shift him to Grade A. 8 00:00:33,040 --> 00:00:34,840 Potential high risk. 9 00:00:37,320 --> 00:00:38,360 -Sir. -Hmm?

Apr 20, 2023 10:30:12 21.23KB Download Translate

1 00:00:09,360 --> 00:00:10,320 Sir. 2 00:00:10,400 --> 00:00:11,840 Before Afnan reached her place... 3 00:00:11,840 --> 00:00:13,640 ...she left. 4 00:00:14,080 --> 00:00:15,680 Phone is switched off too. 5 00:00:16,080 --> 00:00:17,160 I see. 6 00:00:18,960 --> 00:00:20,760 -Where is she from?-Cumilla. 7 00:00:20,800 --> 00:00:22,480 But no one lives there. 8 00:00:22,520 --> 00:00:24,240 Sir, she's in grave danger. 9 00:00:24,400 --> 00:00:25,800 Called me many times. 10 00:00:25,840 --> 00:00:28,360 Doesn't know what to do or where to go.

Apr 20, 2023 10:30:12 24.06KB Download Translate

1 00:00:09,760 --> 00:00:10,840 Harun. 2 00:00:12,200 --> 00:00:15,080 Managed to untie the knot or is it even tighter now? 3 00:00:15,680 --> 00:00:18,440 You're like a shadow. 4 00:00:18,880 --> 00:00:20,240 Always sticking to me. 5 00:00:20,440 --> 00:00:21,800 Are you that jobless? 6 00:00:22,480 --> 00:00:24,600 You've been here since evening. 7 00:00:24,640 --> 00:00:26,000 Go do your job. 8 00:00:26,320 --> 00:00:27,840 This is my job. 9 00:00:28,360 --> 00:00:30,680 Extracting the truth from the crime scene. 10 00:00:31,800 --> 00:00:33,800

Apr 20, 2023 10:30:12 20.93KB Download Translate

1 00:00:09,120 --> 00:00:11,280 Journalists don't have a fixed destination. 2 00:00:11,720 --> 00:00:14,280 They don't know where they'll be at any given point. 3 00:00:14,880 --> 00:00:18,400 No, won't return tonight. In the morning. 4 00:00:19,080 --> 00:00:20,040 Hmm. 5 00:00:20,840 --> 00:00:22,280 I'll return in the morning. 6 00:00:23,240 --> 00:00:24,560 -No... -You're here? 7 00:00:24,960 --> 00:00:26,000 I'm hanging up. 8 00:00:27,960 --> 00:00:30,920 Were you looking for me? Could've just called. 9 00:00:32,200 --> 00:00:33,360 Mocking me?

Apr 20, 2023 10:30:12 15.9KB Download Translate

1 00:00:09,280 --> 00:00:11,880 A sentry told me Masum is missing. 2 00:00:15,960 --> 00:00:17,720 What do you mean he's missing? 3 00:00:17,800 --> 00:00:19,880 Did he vanish from the cell like a ghost? 4 00:00:19,960 --> 00:00:22,200 Sir, he was in the cell. 5 00:00:22,680 --> 00:00:24,320 But he soiled himself. 6 00:00:24,440 --> 00:00:27,000 They took him to the toilet outside and he escaped. 7 00:00:27,640 --> 00:00:29,840 -No sentries outside the toilet? -Yes, sir. 8 00:00:29,960 --> 00:00:31,640 What the f**k was he doing? 9 00:00:31,680 --> 00:00:33,360 He was waiting outside. 10

Apr 20, 2023 10:30:12 14.27KB Download Translate

1 00:00:20,280 --> 00:00:21,240 Zara. 2 00:00:22,240 --> 00:00:23,200 Who are you? 3 00:00:23,280 --> 00:00:25,520 I'm DB inspector, Shukumar Barua. 4 00:00:25,640 --> 00:00:29,400 OC Harun sent me to take you to Dhaka safely. 5 00:00:44,800 --> 00:00:45,720 Worried? 6 00:00:46,400 --> 00:00:48,480 No, no. Why would I be worried? 7 00:00:48,560 --> 00:00:51,480 -It didn't add up. -What didn't add up? 8 00:00:52,880 --> 00:00:55,280 Triangle has three arms, square has four. 9 00:00:55,360 --> 00:00:58,680 Pentagon has five arms and circle is hollow with no arms.

Apr 20, 2023 10:30:12 20.66KB Download Translate

1 00:00:09,760 --> 00:00:11,280 Dipu... 2 00:00:14,880 --> 00:00:17,200 What are you doing here? 3 00:00:18,840 --> 00:00:20,400 It's been a long time. 4 00:00:23,400 --> 00:00:25,280 You look different too. 5 00:00:25,360 --> 00:00:26,280 Oh! 6 00:00:28,080 --> 00:00:29,760 Shaved off your moustache, huh? 7 00:00:31,560 --> 00:00:34,640 Clean shaven. Your last look was better. 8 00:00:35,320 --> 00:00:38,240 -You're still the same, sir. -Hmm. 9 00:00:40,640 --> 00:00:42,480 Where are you posted now? 10 00:00:43,200 --> 00:00:45,000