Back to subtitle list

Moebius Project 2012: The Veil Arabic Subtitles

 Moebius Project 2012: The Veil
Mar 31, 2022 03:36:46 D.LUFFY Arabic 37

Release Name:

Moebius.The.Veil.E01.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-iTs
Moebius.The.Veil.E02.END.1080p.WEB-DL.AAC.H.264-iTs

Release Info:

[D.LUFFY] : تعديل التوقيت § [V-I-K-I] : الترجمة ❙ ▶https://AGBAsianDrama.Blogspot.Com◀ 
Download Subtitles
Mar 17, 2022 22:11:08 71.68KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:01,179 --> 00:00:06,159 لقد أمطرت كثيراً... في ذلك اليوم 2 00:00:27,379 --> 00:00:30,029 أجل. أنا في طريقي [ سيو سوّ يون ] 3 00:00:30,029 --> 00:00:34,389 أنا لستُ طفلةً كما تعلمين. قُلت بإنني لستُ بحاجةٍ إلى كعكة 4 00:00:34,389 --> 00:00:37,669 آه، لقد كُنت أرغب بأكل كعكة الجبن 5 00:00:37,669 --> 00:00:39,179 لقد وصلت للمنزل 6 00:00:39,179 --> 00:00:42,299 حسناً، سأكون هناك بعد قليل 7 00:00:42,299 --> 00:00:44,689 في 2006 ، الـ 14 من أغسطس 8 00:00:44,689 --> 00:00:48,799 مذكرات ( بارك جونغ وون ) الموسيقية. لنبدأ

Mar 17, 2022 22:11:08 64.02KB Download Translate

0 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0} VIKI : الترجمة {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت {\an8}{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com 1 00:00:08,780 --> 00:00:12,090 ما هي الصفقة بالضبط اليوم؟ - ماذا تحاول أن تفعل؟ - 2 00:00:12,090 --> 00:00:16,090 هل تُريديني أن أتسبب بمشكلة كبيرة؟ ما الذي تُخفيه؟ 3 00:00:16,090 --> 00:00:19,120 لا تغضب... أُحاول أن أوقفها 4 00:00:19,120 --> 00:00:20,770 ما الذي تُحاولين إيقافه؟ 5 00:00:20,770 --> 00:00:24,670 ما الذي برأيك؟ !إنهُ ( جانغ تشون وو ) الذي يُتاجر بالمخدرات 6 00:00:24,670 --> 00:00:27,260 زميلي ( كيم جاي هوان ) أعطاني معلوماتٍ عندما عاد إلى العمل 7 00:00:27,260 --> 00:00:30,260 " يعتقد بأن موظفاً في " تشون ين " سيأتي إلى " كوريا " للقاء عصابة " وو رون 8 00:00:30,260 --> 00:00:31,790 زميلي ( كيم ) قال ذلك؟