Back to subtitle list

Modern Family - First Season Indonesian Subtitles

 Modern Family - First Season
Jun 20, 2022 12:54:18 3500 Indonesian 48

Release Name:

Modern.Family.S01.1080p.Bluray.X264-Teneighty

Release Info:

Complete Season for 720p Pahe & 1080p Joy | Sync from NF Retail to BluRay | Credits to the translator | #PaheTeam 
Download Subtitles
Jun 20, 2022 05:52:16 36.68KB Download Translate

1 00:00:02,876 --> 00:00:04,753 Anak-anak, sarapan! 2 00:00:04,837 --> 00:00:06,338 Anak-anak? 3 00:00:07,047 --> 00:00:08,132 Phil, bisa panggil mereka? 4 00:00:08,215 --> 00:00:10,009 Ya. Sebentar. 5 00:00:10,676 --> 00:00:12,428 Anak-anak! 6 00:00:13,595 --> 00:00:15,472 - Itu... - Baiklah. 7 00:00:16,390 --> 00:00:18,726 Anak-anak? Turunlah! 8 00:00:18,851 --> 00:00:22,187 Kenapa kalian meneriaki kami, padahal kami di atas? 9 00:00:22,271 --> 00:00:24,440 - Cukup kirim pesan. - Baiklah. Itu tak akan terjadi. 10

Jun 20, 2022 05:52:16 34.78KB Download Translate

1 00:00:05,295 --> 00:00:08,132 Baik, makan siang adikmu sudah siap. Kau beli sendiri. 2 00:00:08,215 --> 00:00:10,300 Luke, Alex, cepat! 3 00:00:10,384 --> 00:00:12,886 Itu dia. Kesempatan terakhir untuk jabat tangan musim panas. 4 00:00:17,975 --> 00:00:20,436 - Ayah. - Ayo, kita baru separuh jalan. 5 00:00:20,519 --> 00:00:21,437 Aku butuh bantuan. 6 00:00:21,979 --> 00:00:23,647 Aku harus membuat jurnal selama musim panas. 7 00:00:23,731 --> 00:00:24,815 Dikumpulkan hari ini. 8 00:00:25,274 --> 00:00:27,526 Hari pertama sekolah dan kau sudah tertinggal? 9 00:00:28,152 --> 00:00:29,403 Gawat.

Jun 20, 2022 05:52:16 32.47KB Download Translate

1 00:00:03,711 --> 00:00:06,296 Apa kunci menjadi ayah yang hebat? 2 00:00:07,881 --> 00:00:09,383 Pertanyaan yang sulit. 3 00:00:10,843 --> 00:00:12,845 Beri mereka kebebasan menjadi yang mereka mau... 4 00:00:12,928 --> 00:00:14,680 - Benar. Tepat dan... - Entah itu pelukis, 5 00:00:15,347 --> 00:00:17,474 penyair, pilot, presiden. 6 00:00:17,558 --> 00:00:21,020 - Bagi kami, yang akan... - Sebuah perusahaan atau negara. 7 00:00:24,440 --> 00:00:25,441 Kesabaran. 8 00:00:27,192 --> 00:00:28,444 Menjadi teman mereka. 9 00:00:29,987 --> 00:00:30,821 Itu jawabanmu? 10

Jun 20, 2022 05:52:16 32.72KB Download Translate

1 00:00:02,251 --> 00:00:04,169 Kini Riley Morton akan memukul. 2 00:00:04,253 --> 00:00:06,672 Kelly di base kedua, memulai inning dengan dua base terisi. 3 00:00:07,005 --> 00:00:08,549 Waktu terasa lama... 4 00:00:09,341 --> 00:00:10,592 Sayang, sampahnya belum dibuang? 5 00:00:10,676 --> 00:00:12,845 - Akan kubuang. - Pukulan tinggi ke kanan. 6 00:00:13,095 --> 00:00:15,180 Terus melambung tinggi. Tidak dihitung. 7 00:00:15,889 --> 00:00:18,100 - Phil. - Ya. Aku buang. 8 00:00:18,767 --> 00:00:22,563 Tim kandang tertinggal 3-2. Akhir dari inning ke-9, satu keluar. 9 00:00:22,938 --> 00:00:24,690 Aku baru saja mau mengambilnya.

Jun 20, 2022 05:52:16 32.84KB Download Translate

1 00:00:06,255 --> 00:00:07,589 Jay, aku pulang. 2 00:00:07,965 --> 00:00:10,759 - Apa Manny telepon? - Tidak, karena dia baik-baik saja. 3 00:00:10,884 --> 00:00:13,137 Itu pesta menginap, bukan perkelahian geng. 4 00:00:13,387 --> 00:00:15,222 Aku hanya ingin dia berbaur. 5 00:00:16,140 --> 00:00:18,892 Aku mau mandi. Mau ikut? 6 00:00:18,976 --> 00:00:21,603 Kau tahu, Sayang, ada pistol di koper besi di garasi. 7 00:00:22,187 --> 00:00:25,149 Jika aku pernah menolak itu, gunakan itu untuk menembakku. 8 00:00:26,900 --> 00:00:28,652 Nona Mary Mack, Mack, Mack 9 00:00:28,736 --> 00:00:30,654 Memakai baju serba hitam, hitam, hitam

Jun 20, 2022 05:52:16 33.03KB Download Translate

1 00:00:04,420 --> 00:00:06,213 Ayo, Kawan. Waktunya sekolah. 2 00:00:06,922 --> 00:00:09,883 Gloria, jika nanti mau berkumpul dengan anak-anak, 3 00:00:09,967 --> 00:00:12,136 aku bisa menonton pertandingan futbol saja. 4 00:00:12,219 --> 00:00:14,096 Berarti dia mau menonton pertandingan futbol. 5 00:00:14,179 --> 00:00:15,681 Aku tak berbicara kepadamu. 6 00:00:16,765 --> 00:00:18,767 Kenapa kau minum kopi? 7 00:00:19,184 --> 00:00:20,978 Ini budayaku. Aku orang Kolombia. 8 00:00:21,061 --> 00:00:24,773 Ya? Roti panggang batangan termasuk budaya yang mana? 9 00:00:24,857 --> 00:00:26,525 Sayang, jangan yakin bisa menonton futbol.

Jun 20, 2022 05:52:16 31.09KB Download Translate

1 00:00:02,001 --> 00:00:03,919 SELAMAT DATANG, ANGGAR JUNIOR 2 00:00:05,671 --> 00:00:07,381 Bagus! 3 00:00:08,382 --> 00:00:09,758 Bagus! 4 00:00:19,143 --> 00:00:20,602 - Bagus! - Ya! 5 00:00:21,854 --> 00:00:24,231 Bagus, Manny! 6 00:00:24,314 --> 00:00:26,942 Saat tahu Manny bermain anggar, aku berpikir, "Tentu. 7 00:00:27,151 --> 00:00:29,570 Anak kurang cekatan memegang senjata tajam. 8 00:00:29,903 --> 00:00:31,030 Ini tak akan berakhir buruk." 9 00:00:34,366 --> 00:00:35,325 Ya! 10

Jun 20, 2022 05:52:16 35.8KB Download Translate

1 00:00:04,962 --> 00:00:06,046 Harus perbaiki tangganya. 2 00:00:11,593 --> 00:00:15,097 - Pagi! - Aku masih tidur. 3 00:00:15,180 --> 00:00:17,016 Selamat hari jadi pernikahan. 4 00:00:17,558 --> 00:00:19,393 - Mereka bilang kita tak akan bertahan. - Ya. 5 00:00:20,561 --> 00:00:21,395 Siapa yang bilang? 6 00:00:21,854 --> 00:00:24,064 Lihat dirimu. Kau manis. 7 00:00:24,148 --> 00:00:25,691 - Bukalah. - Apa yang kau lakukan? 8 00:00:25,774 --> 00:00:26,608 Tak ada. 9 00:00:27,192 --> 00:00:28,736 Sesuatu. Tak ada. 10

Jun 20, 2022 05:52:16 33.18KB Download Translate

1 00:00:05,045 --> 00:00:05,963 Ada perkembangan? 2 00:00:06,130 --> 00:00:07,548 Tidak. Mereka sedang bersama dokter. 3 00:00:07,631 --> 00:00:10,259 Kita beruntung. Medik bilang bisa saja lebih parah. 4 00:00:10,426 --> 00:00:12,302 Astaga, bagaimana ini bisa terjadi? 5 00:00:14,930 --> 00:00:15,973 Itu dia. 6 00:00:16,265 --> 00:00:17,391 Ulang tahunmu sebentar lagi. 7 00:00:17,474 --> 00:00:18,976 Kau mau apa untuk ulang tahunmu, Nak? 8 00:00:19,059 --> 00:00:20,269 Tak perlu repot-repot. 9 00:00:20,352 --> 00:00:21,311 Ayolah. 10 00:00:21,770 --> 00:00:23,021 Boleh apa saja.

Jun 20, 2022 05:52:16 35.95KB Download Translate

1 00:00:02,209 --> 00:00:04,128 Haruskah kita memakai sweter jelek ini? 2 00:00:04,211 --> 00:00:06,338 Hanya sampai nenek melihatnya. 3 00:00:06,505 --> 00:00:09,049 - Lubang leherku terlalu kecil. - Punyaku gatal. 4 00:00:09,133 --> 00:00:11,552 Kalian tahu? Lebih baik gatal daripada mencekik. 5 00:00:11,635 --> 00:00:12,803 Ayo, Phil. Cepat. 6 00:00:12,886 --> 00:00:13,971 Baiklah, ini dia. 7 00:00:14,263 --> 00:00:15,180 Menyambung. 8 00:00:16,807 --> 00:00:19,143 Masuk, Florida. Ganti. 9 00:00:19,268 --> 00:00:20,978 Ibu? Ayah? 10 00:00:21,353 --> 00:00:22,646

Jun 20, 2022 05:52:16 38.25KB Download Translate

1 00:00:02,209 --> 00:00:05,087 Apa hal paling menjengkelkan yang pernah orang tuaku katakan kepadaku? 2 00:00:06,130 --> 00:00:07,631 "Parfumnya kebanyakan." 3 00:00:08,507 --> 00:00:10,259 "Begitulah wanita akhirnya mati." 4 00:00:10,718 --> 00:00:12,594 "Jangan bicara seperti orang kulit hitam padaku." 5 00:00:12,720 --> 00:00:15,389 "Itu tak pantas karena dia gurumu." 6 00:00:16,098 --> 00:00:17,891 Apa maksudnya bicara seperti orang kulit hitam? 7 00:00:17,975 --> 00:00:19,309 Mengakhiri kata dengan "izzle"? 8 00:00:19,435 --> 00:00:21,020 Maksudnya "membantah", Bodoh. 9 00:00:24,314 --> 00:00:25,816 "Bersikaplah lebih dewasa." 10

Jun 20, 2022 05:52:16 34.37KB Download Translate

1 00:00:02,543 --> 00:00:03,877 Pagi yang indah, bukan? 2 00:00:04,461 --> 00:00:05,713 Sayang kau harus bekerja, ya? 3 00:00:06,380 --> 00:00:07,297 Ya. 4 00:00:07,798 --> 00:00:10,426 Omong-omong, aku ingin memesan sosis dan pepperoni. 5 00:00:10,926 --> 00:00:12,344 Itu barangku. 6 00:00:12,428 --> 00:00:14,263 - Jangan sentuh barang-barangku! - Hei! 7 00:00:14,346 --> 00:00:16,432 Aku tak menyentuh barang-barangmu. 8 00:00:16,515 --> 00:00:19,768 Hei! Sebentar, Derek. Ada apa? 9 00:00:19,852 --> 00:00:22,020 - Alex membaca buku harianku. - Tidak! 10

Jun 20, 2022 05:52:16 35.8KB Download Translate

1 00:00:02,376 --> 00:00:04,712 Apakah orang bisa berubah? 2 00:00:04,795 --> 00:00:06,588 Itu pertanyaan sulit, tapi kurasa bisa. 3 00:00:06,880 --> 00:00:09,842 Orang bisa berubah. Itu yang aku percaya, 4 00:00:09,925 --> 00:00:11,593 dan kupercaya sampai aku mati. 5 00:00:11,969 --> 00:00:14,596 Kau sadar justru membuktikan yang sebaliknya? 6 00:00:15,472 --> 00:00:16,932 Lihat? Dia berubah. 7 00:00:17,016 --> 00:00:18,726 Dahulu dia sangat mendukungku. 8 00:00:20,185 --> 00:00:21,145 Ayolah. 9 00:00:24,481 --> 00:00:26,525 Phil! 10 00:00:27,526 --> 00:00:29,194 - Kenapa berisik?

Jun 20, 2022 05:52:16 35.08KB Download Translate

1 00:00:02,710 --> 00:00:04,420 Aroma panekuknya enak. 2 00:00:04,503 --> 00:00:07,172 - Mau kau apakan itu? - Luke dan aku melakukan daur ulang. 3 00:00:07,256 --> 00:00:09,758 Jika kami kumpulkan cukup botol, mereka bangun sekolah di Afrika. 4 00:00:09,883 --> 00:00:13,470 Bukankah keren belajar di sekolah yang terbuat dari botol? 5 00:00:14,054 --> 00:00:16,390 Itu akan menjadi sekolah luar biasa. 6 00:00:16,598 --> 00:00:18,976 Kalian dengar perkataanku? "Sekolah luar biasa"? 7 00:00:20,310 --> 00:00:22,980 Baik, jangan bersikap heboh, tapi aku baru putus dengan Dylan. 8 00:00:23,063 --> 00:00:25,649 - Tidak! - Astaga. Kau baik-baik, Sayang? 9 00:00:25,733 --> 00:00:27,526

Jun 20, 2022 05:52:16 33.62KB Download Translate

1 00:00:04,503 --> 00:00:06,505 Selamat Hari Kasih Sayang. 2 00:00:06,588 --> 00:00:08,507 Selamat Hari Kasih Sayang. 3 00:00:15,180 --> 00:00:18,642 - Jadi, ke Fratelli's nanti malam? - Halo, kano cannoli. 4 00:00:20,185 --> 00:00:21,854 Aku suka ini. Jaket yang bagus. 5 00:00:22,813 --> 00:00:23,981 Bahannya mewah. 6 00:00:24,481 --> 00:00:26,900 Jay, kau terlihat begitu kuat dan seksi. 7 00:00:26,984 --> 00:00:29,278 Seperti pegulat Olimpiade, tapi kaya. 8 00:00:30,738 --> 00:00:32,322 - Giliranmu. - Baiklah. 9 00:00:33,032 --> 00:00:36,702 - Ini hari favoritku di Amerika. - Selamat Hari Kasih Sayang, Cantik. 10

Jun 20, 2022 05:52:16 32.24KB Download Translate

1 00:00:02,584 --> 00:00:04,169 Apa yang paling kutakutkan? 2 00:00:04,962 --> 00:00:05,838 Coba kuingat-ingat. 3 00:00:05,921 --> 00:00:07,131 Pemanasan global 4 00:00:07,840 --> 00:00:08,924 dan dapat nilai "B". 5 00:00:09,008 --> 00:00:10,759 Ponsel berdering pada tengah malam. 6 00:00:11,969 --> 00:00:14,138 Bahwa aku terlalu perfeksionis. 7 00:00:14,930 --> 00:00:16,598 Sayang, ini bukan wawancara kerja. 8 00:00:16,682 --> 00:00:18,142 Astaga. 9 00:00:19,101 --> 00:00:20,144 Wawancara kerja. 10 00:00:20,769 --> 00:00:23,772 - Tak ada. - Ya, benar. Kalau burung dara?

Jun 20, 2022 05:52:16 34.69KB Download Translate

1 00:00:02,543 --> 00:00:04,628 - Sayang, Hugh Grant ada... - Aku ikut. 2 00:00:04,712 --> 00:00:07,881 Baiklah. Alex ada kursus selo pukul 11.00 3 00:00:07,965 --> 00:00:09,717 dan Kongres Junior pukul 12.00. 4 00:00:09,800 --> 00:00:11,969 Bukankah dia juga tak pernah punya pacar? 5 00:00:12,052 --> 00:00:14,430 Bukankah ada gangguan makan yang harus kau urus? 6 00:00:14,513 --> 00:00:18,308 Intinya, kita bisa menonton pada pukul 16.00 atau 18.20. 7 00:00:18,934 --> 00:00:21,311 Sebenarnya tak bisa. Aku akan pergi bersama Denise. 8 00:00:21,478 --> 00:00:23,981 - Denise? Apa aku mengenalnya? - Ya. Kau tahu, mantan pacarku. 9 00:00:24,064 --> 00:00:27,025 Astaga. Menjijikkan. Aku tak bisa

Jun 20, 2022 05:52:16 32.35KB Download Translate

1 00:00:02,001 --> 00:00:03,669 Apa cara favoritku untuk bersantai? 2 00:00:04,962 --> 00:00:09,383 Memakai penyuara kuping nirkabelku dan menghilang ke dalam Nature Channel. 3 00:00:10,426 --> 00:00:14,638 Penyu pipih muda mencari makanan di dasar laut. 4 00:00:14,888 --> 00:00:17,891 - Namun penyu pipih ini... - Hal menarik dari alam 5 00:00:17,975 --> 00:00:19,226 adalah, bagaimana dalam sekejap, 6 00:00:19,309 --> 00:00:22,438 bisa berubah dari adegan keindahan yang tenang 7 00:00:22,813 --> 00:00:25,190 menjadi kekerasan primitif alami. 8 00:00:25,941 --> 00:00:28,110 Kau sungguh tak mendengarku dengan benda itu? 9 00:00:28,193 --> 00:00:30,904 Ini teknologi antibising.

Jun 20, 2022 05:52:16 33.7KB Download Translate

1 00:00:02,001 --> 00:00:04,420 Tadi Sam Riley menendang bola sangat keras 2 00:00:04,503 --> 00:00:07,756 dan terkena anak lain hingga matanya keluar. 3 00:00:07,840 --> 00:00:09,008 Luar biasa! 4 00:00:09,216 --> 00:00:11,260 Sungguh? Matanya keluar. 5 00:00:11,343 --> 00:00:12,803 - Sudahlah. - Aku harus segera tidur. 6 00:00:12,886 --> 00:00:13,721 Sabtu besok penting. 7 00:00:13,804 --> 00:00:16,265 Benar. Itu ulang tahun seseorang. 8 00:00:16,348 --> 00:00:20,227 Tak hanya itu. iPad keluar pada hari ulang tahunku. 9 00:00:20,811 --> 00:00:23,939 Sepertinya Steve Jobs dan Tuhan mengatakan "Kami mencintaimu, Phil" bersama-sama.

Jun 20, 2022 05:52:16 34.71KB Download Translate

1 00:00:02,501 --> 00:00:03,877 Steik siap lima menit lagi. 2 00:00:03,961 --> 00:00:05,379 Kau menghancurkan steiknya. 3 00:00:05,462 --> 00:00:06,880 Jay, jangan ganggu dia. 4 00:00:06,964 --> 00:00:09,091 Tidak, maaf, tapi sapi itu sudah cukup lama menderita. 5 00:00:09,466 --> 00:00:10,300 Menyenangkan. 6 00:00:10,843 --> 00:00:13,178 Tunggu. Makan malam siap lima menit lagi. 7 00:00:13,262 --> 00:00:15,222 Pelatih ingin kami berlatih layup. 8 00:00:15,305 --> 00:00:18,559 Ternyata itu sangat sulit, gabungan tarian dan kekuatan. 9 00:00:18,642 --> 00:00:21,270 - Kau menjadikannya payah lagi. - Maaf. 10

Jun 20, 2022 05:52:16 30.45KB Download Translate

1 00:00:05,087 --> 00:00:07,339 Melon! Apa kabar? 2 00:00:07,423 --> 00:00:08,424 Tebak siapa yang datang. 3 00:00:08,799 --> 00:00:10,134 Ayahmu! 4 00:00:11,010 --> 00:00:14,263 Dia mengendarai RV-nya dari pantai Cocoa. 5 00:00:14,346 --> 00:00:16,265 Nak, bekerja keras? 6 00:00:16,598 --> 00:00:18,392 Dia akan bilang, "Hampir tak bekerja." 7 00:00:18,475 --> 00:00:21,395 Aku mau bilang dia akan kemari. 8 00:00:21,478 --> 00:00:23,188 - Dia bilang begitu? - Ya. 9 00:00:23,272 --> 00:00:24,148 Anak baik. 10 00:00:24,231 --> 00:00:27,025 Dia seharusnya baru datang

Jun 20, 2022 05:52:16 31.96KB Download Translate

1 00:00:02,001 --> 00:00:04,878 BANDARA INTERNASIONAL LOS ANGELES 2 00:00:04,962 --> 00:00:06,380 Aku lupa bertanya. 3 00:00:07,005 --> 00:00:07,965 Apakah sakit? 4 00:00:08,048 --> 00:00:09,133 Sakit apa? 5 00:00:09,216 --> 00:00:11,385 Saat kau jatuh dari surga dan mendarat di Bumi. 6 00:00:11,468 --> 00:00:12,720 Aku tak jatuh dari... 7 00:00:14,722 --> 00:00:16,765 Karena aku bidadari. 8 00:00:17,224 --> 00:00:20,436 - Kenapa kau manis sekali? - Mungkin karena aku bahagia. 9 00:00:20,978 --> 00:00:22,813 Hari ini hari ulang tahun Jay, 10 00:00:22,938 --> 00:00:25,816

Jun 20, 2022 05:52:16 32.05KB Download Translate

1 00:00:03,961 --> 00:00:06,922 - Aloha, Lily. - Aloha. Tunggu. Sekali lagi. 2 00:00:07,005 --> 00:00:08,716 - Bonekanya menutupi wajahnya. - Ya, kembali. 3 00:00:08,799 --> 00:00:10,801 Tidak. Kita tak akan melakukannya tiga kali. 4 00:00:10,884 --> 00:00:14,763 Itu dia. Wanita kulit putih tercantik di Maui. Tuan Putri. 5 00:00:15,514 --> 00:00:19,435 Sebenarnya, Claire dan aku seharusnya ke Hawaii untuk berbulan madu. 6 00:00:19,518 --> 00:00:21,270 Namun, terjadi sesuatu. 7 00:00:21,812 --> 00:00:24,106 - Aku mengandung Haley. - Salahku! 8 00:00:24,189 --> 00:00:25,607 Resepsi kami bahkan tak layak. 9 00:00:25,691 --> 00:00:28,235

Jun 20, 2022 05:52:16 28.44KB Download Translate

1 00:00:05,421 --> 00:00:07,798 - Sayang, semoga menikmati pertandingan. - Terima kasih. 2 00:00:08,424 --> 00:00:10,217 Kenapa ada suara remuk? 3 00:00:10,718 --> 00:00:12,386 Sebenarnya, aku penurut, 4 00:00:12,469 --> 00:00:15,472 tapi saat orang bilang aku tak boleh membawa kudapan sendiri ke stadion, 5 00:00:16,140 --> 00:00:19,184 saat itulah aku marah. 6 00:00:19,601 --> 00:00:20,936 Ini negara demokrasi, bukan? 7 00:00:21,603 --> 00:00:23,814 Anggap saja ini mengenyangkanku 8 00:00:23,939 --> 00:00:28,027 saat orang konyol bilang aku harus menghabiskan separuh upah harianku 9 00:00:28,193 --> 00:00:30,946 untuk membeli hot dog mereka. 10