Back to subtitle list

Modern Family - First Season Indonesian Subtitles

 Modern Family - First Season
Jul 11, 2020 01:38:49 Asmodeus. Indonesian 12388

Release Name:

Modern.Family.S01.NF.WEBRip
Download Subtitles
Jul 10, 2020 20:31:56 36.68KB Download Translate

1 00:00:01,876 --> 00:00:03,753 Anak-anak, sarapan! 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,338 Anak-anak? 3 00:00:06,047 --> 00:00:07,132 Phil, bisa panggil mereka? 4 00:00:07,215 --> 00:00:09,009 Ya. Sebentar. 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,428 Anak-anak! 6 00:00:12,595 --> 00:00:14,472 - Itu... - Baiklah. 7 00:00:15,390 --> 00:00:17,726 Anak-anak? Turunlah! 8 00:00:17,851 --> 00:00:21,187 Kenapa kalian meneriaki kami, padahal kami di atas? 9 00:00:21,271 --> 00:00:23,440 - Cukup kirim pesan. - Baiklah. Itu tak akan terjadi. 10

Jul 10, 2020 20:31:56 32.47KB Download Translate

1 00:00:02,711 --> 00:00:05,296 Apa kunci menjadi ayah yang hebat? 2 00:00:06,881 --> 00:00:08,383 Pertanyaan yang sulit. 3 00:00:09,843 --> 00:00:11,845 Beri mereka kebebasan menjadi yang mereka mau... 4 00:00:11,928 --> 00:00:13,680 - Benar. Tepat dan... - Entah itu pelukis, 5 00:00:14,347 --> 00:00:16,474 penyair, pilot, presiden. 6 00:00:16,558 --> 00:00:20,020 - Bagi kami, yang akan... - Sebuah perusahaan atau negara. 7 00:00:23,440 --> 00:00:24,441 Kesabaran. 8 00:00:26,192 --> 00:00:27,444 Menjadi teman mereka. 9 00:00:28,987 --> 00:00:29,821 Itu jawabanmu? 10

Jul 10, 2020 20:31:56 32.72KB Download Translate

1 00:00:01,251 --> 00:00:03,169 Kini Riley Morton akan memukul. 2 00:00:03,253 --> 00:00:05,672 Kelly di base kedua, memulai inning dengan dua base terisi. 3 00:00:06,005 --> 00:00:07,549 Waktu terasa lama... 4 00:00:08,341 --> 00:00:09,592 Sayang, sampahnya belum dibuang? 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,845 - Akan kubuang. - Pukulan tinggi ke kanan. 6 00:00:12,095 --> 00:00:14,180 Terus melambung tinggi. Tidak dihitung. 7 00:00:14,889 --> 00:00:17,100 - Phil. - Ya. Aku buang. 8 00:00:17,767 --> 00:00:21,563 Tim kandang tertinggal 3-2. Akhir dari inning ke-9, satu keluar. 9 00:00:21,938 --> 00:00:23,690 Aku baru saja mau mengambilnya.

Jul 10, 2020 20:31:56 32.84KB Download Translate

1 00:00:05,255 --> 00:00:06,589 Jay, aku pulang. 2 00:00:06,965 --> 00:00:09,759 - Apa Manny telepon? - Tidak, karena dia baik-baik saja. 3 00:00:09,884 --> 00:00:12,137 Itu pesta menginap, bukan perkelahian geng. 4 00:00:12,387 --> 00:00:14,222 Aku hanya ingin dia berbaur. 5 00:00:15,140 --> 00:00:17,892 Aku mau mandi. Mau ikut? 6 00:00:17,976 --> 00:00:20,603 Kau tahu, Sayang, ada pistol di koper besi di garasi. 7 00:00:21,187 --> 00:00:24,149 Jika aku pernah menolak itu, gunakan itu untuk menembakku. 8 00:00:25,900 --> 00:00:27,652 Nona Mary Mack, Mack, Mack 9 00:00:27,736 --> 00:00:29,654 Memakai baju serba hitam, hitam, hitam

Jul 10, 2020 20:31:56 33.03KB Download Translate

1 00:00:03,420 --> 00:00:05,213 Ayo, Kawan. Waktunya sekolah. 2 00:00:05,922 --> 00:00:08,883 Gloria, jika nanti mau berkumpul dengan anak-anak, 3 00:00:08,967 --> 00:00:11,136 aku bisa menonton pertandingan futbol saja. 4 00:00:11,219 --> 00:00:13,096 Berarti dia mau menonton pertandingan futbol. 5 00:00:13,179 --> 00:00:14,681 Aku tak berbicara kepadamu. 6 00:00:15,765 --> 00:00:17,767 Kenapa kau minum kopi? 7 00:00:18,184 --> 00:00:19,978 Ini budayaku. Aku orang Kolombia. 8 00:00:20,061 --> 00:00:23,773 Ya? Roti panggang batangan termasuk budaya yang mana? 9 00:00:23,857 --> 00:00:25,525 Sayang, jangan yakin bisa menonton futbol.

Jul 10, 2020 20:31:56 34.78KB Download Translate

1 00:00:04,295 --> 00:00:07,132 Baik, makan siang adikmu sudah siap. Kau beli sendiri. 2 00:00:07,215 --> 00:00:09,300 Luke, Alex, cepat! 3 00:00:09,384 --> 00:00:11,886 Itu dia. Kesempatan terakhir untuk jabat tangan musim panas. 4 00:00:16,975 --> 00:00:19,436 - Ayah. - Ayo, kita baru separuh jalan. 5 00:00:19,519 --> 00:00:20,437 Aku butuh bantuan. 6 00:00:20,979 --> 00:00:22,647 Aku harus membuat jurnal selama musim panas. 7 00:00:22,731 --> 00:00:23,815 Dikumpulkan hari ini. 8 00:00:24,274 --> 00:00:26,526 Hari pertama sekolah dan kau sudah tertinggal? 9 00:00:27,152 --> 00:00:28,403 Gawat.

Jul 10, 2020 20:31:56 31.09KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:02,919 SELAMAT DATANG, ANGGAR JUNIOR 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,381 Bagus! 3 00:00:07,382 --> 00:00:08,758 Bagus! 4 00:00:18,143 --> 00:00:19,602 - Bagus! - Ya! 5 00:00:20,854 --> 00:00:23,231 Bagus, Manny! 6 00:00:23,314 --> 00:00:25,942 Saat tahu Manny bermain anggar, aku berpikir, "Tentu. 7 00:00:26,151 --> 00:00:28,570 Anak kurang cekatan memegang senjata tajam. 8 00:00:28,903 --> 00:00:30,030 Ini tak akan berakhir buruk." 9 00:00:33,366 --> 00:00:34,325 Ya! 10

Jul 10, 2020 20:31:56 35.8KB Download Translate

1 00:00:03,962 --> 00:00:05,046 Harus perbaiki tangganya. 2 00:00:10,593 --> 00:00:14,097 - Pagi! - Aku masih tidur. 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,016 Selamat hari jadi pernikahan. 4 00:00:16,558 --> 00:00:18,393 - Mereka bilang kita tak akan bertahan. - Ya. 5 00:00:19,561 --> 00:00:20,395 Siapa yang bilang? 6 00:00:20,854 --> 00:00:23,064 Lihat dirimu. Kau manis. 7 00:00:23,148 --> 00:00:24,691 - Bukalah. - Apa yang kau lakukan? 8 00:00:24,774 --> 00:00:25,608 Tak ada. 9 00:00:26,192 --> 00:00:27,736 Sesuatu. Tak ada. 10

Jul 10, 2020 20:31:56 33.18KB Download Translate

1 00:00:04,045 --> 00:00:04,963 Ada perkembangan? 2 00:00:05,130 --> 00:00:06,548 Tidak. Mereka sedang bersama dokter. 3 00:00:06,631 --> 00:00:09,259 Kita beruntung. Medik bilang bisa saja lebih parah. 4 00:00:09,426 --> 00:00:11,302 Astaga, bagaimana ini bisa terjadi? 5 00:00:13,930 --> 00:00:14,973 Itu dia. 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,391 Ulang tahunmu sebentar lagi. 7 00:00:16,474 --> 00:00:17,976 Kau mau apa untuk ulang tahunmu, Nak? 8 00:00:18,059 --> 00:00:19,269 Tak perlu repot-repot. 9 00:00:19,352 --> 00:00:20,311 Ayolah. 10 00:00:20,770 --> 00:00:22,021 Boleh apa saja.

Jul 10, 2020 20:31:56 35.95KB Download Translate

1 00:00:01,209 --> 00:00:03,128 Haruskah kita memakai sweter jelek ini? 2 00:00:03,211 --> 00:00:05,338 Hanya sampai nenek melihatnya. 3 00:00:05,505 --> 00:00:08,049 - Lubang leherku terlalu kecil. - Punyaku gatal. 4 00:00:08,133 --> 00:00:10,552 Kalian tahu? Lebih baik gatal daripada mencekik. 5 00:00:10,635 --> 00:00:11,803 Ayo, Phil. Cepat. 6 00:00:11,886 --> 00:00:12,971 Baiklah, ini dia. 7 00:00:13,263 --> 00:00:14,180 Menyambung. 8 00:00:15,807 --> 00:00:18,143 Masuk, Florida. Ganti. 9 00:00:18,268 --> 00:00:19,978 Ibu? Ayah? 10 00:00:20,353 --> 00:00:21,646

Jul 10, 2020 20:31:56 38.25KB Download Translate

1 00:00:01,209 --> 00:00:04,087 Apa hal paling menjengkelkan yang pernah orang tuaku katakan kepadaku? 2 00:00:05,130 --> 00:00:06,631 "Parfumnya kebanyakan." 3 00:00:07,507 --> 00:00:09,259 "Begitulah wanita akhirnya mati." 4 00:00:09,718 --> 00:00:11,594 "Jangan bicara seperti orang kulit hitam padaku." 5 00:00:11,720 --> 00:00:14,389 "Itu tak pantas karena dia gurumu." 6 00:00:15,098 --> 00:00:16,891 Apa maksudnya bicara seperti orang kulit hitam? 7 00:00:16,975 --> 00:00:18,309 Mengakhiri kata dengan "izzle"? 8 00:00:18,435 --> 00:00:20,020 Maksudnya "membantah", Bodoh. 9 00:00:23,314 --> 00:00:24,816 "Bersikaplah lebih dewasa." 10

Jul 10, 2020 20:31:56 34.37KB Download Translate

1 00:00:01,543 --> 00:00:02,877 Pagi yang indah, bukan? 2 00:00:03,461 --> 00:00:04,713 Sayang kau harus bekerja, ya? 3 00:00:05,380 --> 00:00:06,297 Ya. 4 00:00:06,798 --> 00:00:09,426 Omong-omong, aku ingin memesan sosis dan pepperoni. 5 00:00:09,926 --> 00:00:11,344 Itu barangku. 6 00:00:11,428 --> 00:00:13,263 - Jangan sentuh barang-barangku! - Hei! 7 00:00:13,346 --> 00:00:15,432 Aku tak menyentuh barang-barangmu. 8 00:00:15,515 --> 00:00:18,768 Hei! Sebentar, Derek. Ada apa? 9 00:00:18,852 --> 00:00:21,020 - Alex membaca buku harianku. - Tidak! 10

Jul 10, 2020 20:31:56 35.8KB Download Translate

1 00:00:01,376 --> 00:00:03,712 Apakah orang bisa berubah? 2 00:00:03,795 --> 00:00:05,588 Itu pertanyaan sulit, tapi kurasa bisa. 3 00:00:05,880 --> 00:00:08,842 Orang bisa berubah. Itu yang aku percaya, 4 00:00:08,925 --> 00:00:10,593 dan kupercaya sampai aku mati. 5 00:00:10,969 --> 00:00:13,596 Kau sadar justru membuktikan yang sebaliknya? 6 00:00:14,472 --> 00:00:15,932 Lihat? Dia berubah. 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,726 Dahulu dia sangat mendukungku. 8 00:00:19,185 --> 00:00:20,145 Ayolah. 9 00:00:23,481 --> 00:00:25,525 Phil! 10 00:00:26,526 --> 00:00:28,194 - Kenapa berisik?

Jul 10, 2020 20:31:56 35.08KB Download Translate

1 00:00:01,710 --> 00:00:03,420 Aroma panekuknya enak. 2 00:00:03,503 --> 00:00:06,172 - Mau kau apakan itu? - Luke dan aku melakukan daur ulang. 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,758 Jika kami kumpulkan cukup botol, mereka bangun sekolah di Afrika. 4 00:00:08,883 --> 00:00:12,470 Bukankah keren belajar di sekolah yang terbuat dari botol? 5 00:00:13,054 --> 00:00:15,390 Itu akan menjadi sekolah luar biasa. 6 00:00:15,598 --> 00:00:17,976 Kalian dengar perkataanku? "Sekolah luar biasa"? 7 00:00:19,310 --> 00:00:21,980 Baik, jangan bersikap heboh, tapi aku baru putus dengan Dylan. 8 00:00:22,063 --> 00:00:24,649 - Tidak! - Astaga. Kau baik-baik, Sayang? 9 00:00:24,733 --> 00:00:26,526

Jul 10, 2020 20:31:56 33.62KB Download Translate

1 00:00:03,503 --> 00:00:05,505 Selamat Hari Kasih Sayang. 2 00:00:05,588 --> 00:00:07,507 Selamat Hari Kasih Sayang. 3 00:00:14,180 --> 00:00:17,642 - Jadi, ke Fratelli's nanti malam? - Halo, kano cannoli. 4 00:00:19,185 --> 00:00:20,854 Aku suka ini. Jaket yang bagus. 5 00:00:21,813 --> 00:00:22,981 Bahannya mewah. 6 00:00:23,481 --> 00:00:25,900 Jay, kau terlihat begitu kuat dan seksi. 7 00:00:25,984 --> 00:00:28,278 Seperti pegulat Olimpiade, tapi kaya. 8 00:00:29,738 --> 00:00:31,322 - Giliranmu. - Baiklah. 9 00:00:32,032 --> 00:00:35,702 - Ini hari favoritku di Amerika. - Selamat Hari Kasih Sayang, Cantik. 10

Jul 10, 2020 20:31:56 32.24KB Download Translate

1 00:00:01,584 --> 00:00:03,169 Apa yang paling kutakutkan? 2 00:00:03,962 --> 00:00:04,838 Coba kuingat-ingat. 3 00:00:04,921 --> 00:00:06,131 Pemanasan global 4 00:00:06,840 --> 00:00:07,924 dan dapat nilai "B". 5 00:00:08,008 --> 00:00:09,759 Ponsel berdering pada tengah malam. 6 00:00:10,969 --> 00:00:13,138 Bahwa aku terlalu perfeksionis. 7 00:00:13,930 --> 00:00:15,598 Sayang, ini bukan wawancara kerja. 8 00:00:15,682 --> 00:00:17,142 Astaga. 9 00:00:18,101 --> 00:00:19,144 Wawancara kerja. 10 00:00:19,769 --> 00:00:22,772 - Tak ada. - Ya, benar. Kalau burung dara?

Jul 10, 2020 20:31:56 34.69KB Download Translate

1 00:00:01,543 --> 00:00:03,628 - Sayang, Hugh Grant ada... - Aku ikut. 2 00:00:03,712 --> 00:00:06,881 Baiklah. Alex ada kursus selo pukul 11.00 3 00:00:06,965 --> 00:00:08,717 dan Kongres Junior pukul 12.00. 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,969 Bukankah dia juga tak pernah punya pacar? 5 00:00:11,052 --> 00:00:13,430 Bukankah ada gangguan makan yang harus kau urus? 6 00:00:13,513 --> 00:00:17,308 Intinya, kita bisa menonton pada pukul 16.00 atau 18.20. 7 00:00:17,934 --> 00:00:20,311 Sebenarnya tak bisa. Aku akan pergi bersama Denise. 8 00:00:20,478 --> 00:00:22,981 - Denise? Apa aku mengenalnya? - Ya. Kau tahu, mantan pacarku. 9 00:00:23,064 --> 00:00:26,025 Astaga. Menjijikkan. Aku tak bisa

Jul 10, 2020 20:31:56 32.35KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:02,669 Apa cara favoritku untuk bersantai? 2 00:00:03,962 --> 00:00:08,383 Memakai penyuara kuping nirkabelku dan menghilang ke dalam Nature Channel. 3 00:00:09,426 --> 00:00:13,638 Penyu pipih muda mencari makanan di dasar laut. 4 00:00:13,888 --> 00:00:16,891 - Namun penyu pipih ini... - Hal menarik dari alam 5 00:00:16,975 --> 00:00:18,226 adalah, bagaimana dalam sekejap, 6 00:00:18,309 --> 00:00:21,438 bisa berubah dari adegan keindahan yang tenang 7 00:00:21,813 --> 00:00:24,190 menjadi kekerasan primitif alami. 8 00:00:24,941 --> 00:00:27,110 Kau sungguh tak mendengarku dengan benda itu? 9 00:00:27,193 --> 00:00:29,904 Ini teknologi antibising.

Jul 10, 2020 20:31:56 33.7KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,420 Tadi Sam Riley menendang bola sangat keras 2 00:00:03,503 --> 00:00:06,756 dan terkena anak lain hingga matanya keluar. 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,008 Luar biasa! 4 00:00:08,216 --> 00:00:10,260 Sungguh? Matanya keluar. 5 00:00:10,343 --> 00:00:11,803 - Sudahlah. - Aku harus segera tidur. 6 00:00:11,886 --> 00:00:12,721 Sabtu besok penting. 7 00:00:12,804 --> 00:00:15,265 Benar. Itu ulang tahun seseorang. 8 00:00:15,348 --> 00:00:19,227 Tak hanya itu. iPad keluar pada hari ulang tahunku. 9 00:00:19,811 --> 00:00:22,939 Sepertinya Steve Jobs dan Tuhan mengatakan "Kami mencintaimu, Phil" bersama-sama.

Jul 10, 2020 20:31:56 34.71KB Download Translate

1 00:00:01,501 --> 00:00:02,877 Steik siap lima menit lagi. 2 00:00:02,961 --> 00:00:04,379 Kau menghancurkan steiknya. 3 00:00:04,462 --> 00:00:05,880 Jay, jangan ganggu dia. 4 00:00:05,964 --> 00:00:08,091 Tidak, maaf, tapi sapi itu sudah cukup lama menderita. 5 00:00:08,466 --> 00:00:09,300 Menyenangkan. 6 00:00:09,843 --> 00:00:12,178 Tunggu. Makan malam siap lima menit lagi. 7 00:00:12,262 --> 00:00:14,222 Pelatih ingin kami berlatih layup. 8 00:00:14,305 --> 00:00:17,559 Ternyata itu sangat sulit, gabungan tarian dan kekuatan. 9 00:00:17,642 --> 00:00:20,270 - Kau menjadikannya payah lagi. - Maaf. 10

Jul 10, 2020 20:31:56 30.45KB Download Translate

1 00:00:04,087 --> 00:00:06,339 Melon! Apa kabar? 2 00:00:06,423 --> 00:00:07,424 Tebak siapa yang datang. 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,134 Ayahmu! 4 00:00:10,010 --> 00:00:13,263 Dia mengendarai RV-nya dari pantai Cocoa. 5 00:00:13,346 --> 00:00:15,265 Nak, bekerja keras? 6 00:00:15,598 --> 00:00:17,392 Dia akan bilang, "Hampir tak bekerja." 7 00:00:17,475 --> 00:00:20,395 Aku mau bilang dia akan kemari. 8 00:00:20,478 --> 00:00:22,188 - Dia bilang begitu? - Ya. 9 00:00:22,272 --> 00:00:23,148 Anak baik. 10 00:00:23,231 --> 00:00:26,025 Dia seharusnya baru datang

Jul 10, 2020 20:31:56 31.96KB Download Translate

1 00:00:01,001 --> 00:00:03,878 BANDARA INTERNASIONAL LOS ANGELES 2 00:00:03,962 --> 00:00:05,380 Aku lupa bertanya. 3 00:00:06,005 --> 00:00:06,965 Apakah sakit? 4 00:00:07,048 --> 00:00:08,133 Sakit apa? 5 00:00:08,216 --> 00:00:10,385 Saat kau jatuh dari surga dan mendarat di Bumi. 6 00:00:10,468 --> 00:00:11,720 Aku tak jatuh dari... 7 00:00:13,722 --> 00:00:15,765 Karena aku bidadari. 8 00:00:16,224 --> 00:00:19,436 - Kenapa kau manis sekali? - Mungkin karena aku bahagia. 9 00:00:19,978 --> 00:00:21,813 Hari ini hari ulang tahun Jay, 10 00:00:21,938 --> 00:00:24,816

Jul 10, 2020 20:31:56 32.05KB Download Translate

1 00:00:02,961 --> 00:00:05,922 - Aloha, Lily. - Aloha. Tunggu. Sekali lagi. 2 00:00:06,005 --> 00:00:07,716 - Bonekanya menutupi wajahnya. - Ya, kembali. 3 00:00:07,799 --> 00:00:09,801 Tidak. Kita tak akan melakukannya tiga kali. 4 00:00:09,884 --> 00:00:13,763 Itu dia. Wanita kulit putih tercantik di Maui. Tuan Putri. 5 00:00:14,514 --> 00:00:18,435 Sebenarnya, Claire dan aku seharusnya ke Hawaii untuk berbulan madu. 6 00:00:18,518 --> 00:00:20,270 Namun, terjadi sesuatu. 7 00:00:20,812 --> 00:00:23,106 - Aku mengandung Haley. - Salahku! 8 00:00:23,189 --> 00:00:24,607 Resepsi kami bahkan tak layak. 9 00:00:24,691 --> 00:00:27,235

Jul 10, 2020 20:31:56 28.44KB Download Translate

1 00:00:04,421 --> 00:00:06,798 - Sayang, semoga menikmati pertandingan. - Terima kasih. 2 00:00:07,424 --> 00:00:09,217 Kenapa ada suara remuk? 3 00:00:09,718 --> 00:00:11,386 Sebenarnya, aku penurut, 4 00:00:11,469 --> 00:00:14,472 tapi saat orang bilang aku tak boleh membawa kudapan sendiri ke stadion, 5 00:00:15,140 --> 00:00:18,184 saat itulah aku marah. 6 00:00:18,601 --> 00:00:19,936 Ini negara demokrasi, bukan? 7 00:00:20,603 --> 00:00:22,814 Anggap saja ini mengenyangkanku 8 00:00:22,939 --> 00:00:27,027 saat orang konyol bilang aku harus menghabiskan separuh upah harianku 9 00:00:27,193 --> 00:00:29,946 untuk membeli hot dog mereka. 10