Mocro Maffia - First Season English Subtitles
Series Info:
Released: 11 Oct 2018
Runtime: 60 min
Genre: Crime
Director: N/A
Actors: Achmed Akkabi, Robert de Hoog, Mandela Wee Wee, Nasrdin Dchar
Country: Netherlands
Rating: 8.1
Overview:
A fictional crime series about the three best friends, Romano, Pencil and The Pope, who together transition from petty crime to serious crime.
Release Name:
mocro.maffia.s01e03.dutch.1080p.web.h264-adrenaline
Release Info:
Just Upload
Release Notes
mocro.maffia.s01e03.dutch.1080p.web.h264-adrenaline.txt
1 00:00:23,750 --> 00:00:25,670 Deeper. Deeper. 2 00:01:24,190 --> 00:01:27,830 ANTWERP 3 00:01:38,270 --> 00:01:41,150 Hi, baby. Are you in the country? 4 00:01:42,070 --> 00:01:44,550 You look so sweet, sleepyhead. 5 00:01:45,350 --> 00:01:47,710 Am I going to see you, soon? - I'll call. 6 00:01:47,870 --> 00:01:50,190 Make sure you have a shower, stinky. 7 00:02:48,910 --> 00:02:52,590 The cause of the attack is unknown, what we do know is... 8 00:02:52,750 --> 00:02:56,910 that the restaurant owner's 16 year old daughter was killed. 9 00:02:57,070 --> 00:03:01,710 The girl was behind the bar when the attackers opened fire... 10 00:03:13,510 --> 00:03:17,550 Attack on restaurant 16 year old owner's daughter killed 11 00:03:34,950 --> 00:03:37,590 ...that the shooting might be linked to... 12 00:03:37,750 --> 00:03:41,350 the liquidation on an industrial site in Amsterdam... 13 00:03:41,510 --> 00:03:46,470 where excessive force was used, along with automatic weapons... 14 00:03:46,630 --> 00:03:49,590 but this time an innocent victim was hit. 15 00:03:49,750 --> 00:03:54,150 The police have appealed for witnesses to come forward ASAP. 16 00:03:55,710 --> 00:03:56,750 What's wrong? 17 00:04:12,870 --> 00:04:15,150 Daughter killed in hail of bullets 18 00:04:32,750 --> 00:04:33,350 Mate... 19 00:04:34,710 --> 00:04:36,750 where were you? - Yeah, sorry. 20 00:04:37,590 --> 00:04:39,910 I called you 40 times. Did you notice? 21 00:04:40,230 --> 00:04:41,590 Yeah, I just saw it. 22 00:04:41,710 --> 00:04:44,270 Wanted fugitive Romano T. arrested. 23 00:04:44,390 --> 00:04:47,830 This must have something to do with the liquidation. 24 00:04:47,950 --> 00:04:49,590 You would think so, yes. 25 00:04:52,750 --> 00:04:55,150 Is everything okay with... 26 00:04:56,270 --> 00:04:57,510 Just hunky-dory. 27 00:05:03,910 --> 00:05:06,510 I'm going to pick up a prescription. 28 00:05:06,830 --> 00:05:08,190 Come on. 29 00:05:22,430 --> 00:05:23,910 Satisfied? 30 00:06:22,310 --> 00:06:23,430 2 YEARS AGO 31 00:06:23,550 --> 00:06:25,030 Ladies, my buddy... 32 00:06:25,150 --> 00:06:27,790 thinks a bat is faster than a cheetah. 33 00:06:27,910 --> 00:06:30,550 Is he crazy or what? - What is a cheetah? 34 00:06:30,670 --> 00:06:32,870 You're really fucking stupid. 35 00:06:32,990 --> 00:06:38,150 I read all the National Geographics. I'm a walking encyclopaedia. 36 00:06:38,910 --> 00:06:41,830 Sorry, tonight's only for regulars. 37 00:06:42,310 --> 00:06:45,390 He's with me, man. -I don't know him. 38 00:06:49,190 --> 00:06:51,750 And he looks like he's out for trouble. 39 00:06:52,950 --> 00:06:54,110 What did you say? 40 00:06:54,110 --> 00:06:58,110 I look like what? You don't have a clue who I am, pal. 41 00:06:58,230 --> 00:07:00,670 My point exactly. - 'My point exactly.' 42 00:07:00,790 --> 00:07:04,190 Who the hell are you, matey? Do I look like your dad? 43 00:07:04,310 --> 00:07:07,470 Sorry, guys, not gonna happen. - 'Not gonna happen?' 44 00:07:07,590 --> 00:07:09,230 Are you sure about that? 45 00:07:11,150 --> 00:07:14,710 Okay, that's it. I'm not going in either. 46 00:07:20,510 --> 00:07:24,750 You're not either, are you? There's a much better party in Escape. 47 00:07:25,110 --> 00:07:26,390 Okay then. 48 00:07:27,070 --> 00:07:29,750 You guys aren't going in either, are you? 49 00:07:54,390 --> 00:07:56,190 Pick one out. 50 00:07:59,190 --> 00:08:01,950 Look at this, dude. He collects watches. 51 00:08:02,070 --> 00:08:06,470 Rolex, Patek Phillipe, all sorts. His collection is worth... 52 00:08:06,590 --> 00:08:10,830 3 to 4 hundred grand. -He's flashing it about? Who is he? 53 00:08:10,950 --> 00:08:14,590 He's in real estate. He owns construction companies. 54 00:08:14,710 --> 00:08:18,590 The kids have left home. They live there alone. 55 00:08:18,710 --> 00:08:21,670 His bitch swans around wearing awesome rings... 56 00:08:21,790 --> 00:08:24,670 diamond necklaces. -What's the plan? 57 00:08:27,590 --> 00:08:28,590 Simple. 58 00:08:31,430 --> 00:08:32,910 Create bloody chaos. 59 00:08:33,070 --> 00:08:36,870 Excessive force was used at an armed robbery in Naaldwijk. 60 00:08:36,990 --> 00:08:41,950 Mrs Meeuwissen suffered several blows to the head. The couple were tied up. 61 00:08:42,070 --> 00:08:45,710 During the burglary, jewellery, an unknown amount of cash... 62 00:08:45,830 --> 00:08:51,270 and a watch collection, valued at over 200,000 euros, was stolen. 63 00:09:16,390 --> 00:09:18,030 Have you got some blow? 64 00:09:50,190 --> 00:09:51,510 Hi. -Hi. 65 00:09:52,110 --> 00:09:55,150 You're here again? -You're here again too. 66 00:09:56,310 --> 00:09:58,830 I live here. -Then we live together. 67 00:09:59,670 --> 00:10:01,670 Then why have we never spoken? 68 00:10:06,430 --> 00:10:08,230 My eyes are here. 69 00:10:08,910 --> 00:10:10,630 Oh, I'm sorry. Sorry. 70 00:10:11,350 --> 00:10:12,350 Excuse me. 71 00:10:13,270 --> 00:10:18,150 Listen, I really need to take a leak. But please don't go. Stay here, okay. 72 00:10:18,270 --> 00:10:21,190 I'll be back. I want to hear all about you. 73 00:10:22,110 --> 00:10:26,910 A whole interview? -An in-depth interview. The whole lot. 74 00:10:27,030 --> 00:10:29,070 Don't leave. Stay there. 75 00:11:17,070 --> 00:11:19,230 Bro, we've got to get moving. 76 00:11:23,070 --> 00:11:24,070 We're off. 77 00:11:31,230 --> 00:11:34,150 I'm in love, man. With that chick. 78 00:11:36,990 --> 00:11:38,470 My heart went... 79 00:11:43,550 --> 00:11:44,550 Brother. 80 00:11:50,230 --> 00:11:51,230 A present. 81 00:12:04,950 --> 00:12:07,390 Hey, no. 82 00:12:28,990 --> 00:12:30,430 Am I disturbing you? 83 00:12:31,470 --> 00:12:33,550 They've got Romano. 84 00:12:36,190 --> 00:12:40,150 A police squad arrested him when we were on the motorway. 85 00:12:42,750 --> 00:12:45,350 I swear, everyone's talking about it. 86 00:12:49,150 --> 00:12:51,350 And the crazy thing is... -What? 87 00:12:51,470 --> 00:12:54,070 Mistral is still open for business. 88 00:12:54,190 --> 00:12:57,190 Nothing has been boarded up, not a thing. 89 00:12:57,310 --> 00:12:59,310 Did you say something, dude? 90 00:13:01,390 --> 00:13:02,790 Exactly enough. 91 00:13:05,150 --> 00:13:06,630 I want to find them. 92 00:13:11,830 --> 00:13:14,270 What are we going to do now, then? 93 00:13:14,390 --> 00:13:15,870 What do you want to do? 94 00:13:19,270 --> 00:13:20,710 Fancy some chow? 95 00:13:46,190 --> 00:13:48,710 We could ring my uncle. 96 00:13:48,830 --> 00:13:53,150 The whole trailer park's in his pocket. The feds stay well away. 97 00:13:53,270 --> 00:13:58,310 I'm telling you. We can operate via him in Brabant, Limburg, anywhere. 98 00:13:58,430 --> 00:14:02,430 What will those poofs do, now Romano's in jail? 99 00:14:02,550 --> 00:14:04,590 I hope they fuck him in his ass. 100 00:14:04,710 --> 00:14:07,430 I'm talking about Adil and Pencil. 101 00:14:07,550 --> 00:14:11,950 What do you mean what will they do? What the fuck are we going to do? 102 00:14:13,350 --> 00:14:16,710 Once we've got the merchandise... we'll strike. 103 00:14:16,830 --> 00:14:21,430 We'll wipe everyone out. -What if the Makhloufis don't agree? 104 00:14:26,710 --> 00:14:27,710 What? 105 00:14:31,110 --> 00:14:33,070 Take it easy, cousin. Relax. 106 00:14:46,910 --> 00:14:49,310 Give me 15 minutes. 107 00:14:49,430 --> 00:14:50,470 15 minutes? 108 00:14:52,070 --> 00:14:56,710 You and your 15 minutes. Last time I watched a whole football match. 109 00:14:56,830 --> 00:14:58,710 Don't begrudge me this. 110 00:15:00,470 --> 00:15:01,470 How was it? 111 00:15:01,710 --> 00:15:04,870 To relax, you know. -To relax. You're right. 112 00:16:30,310 --> 00:16:31,470 Well. 113 00:16:31,590 --> 00:16:34,310 Let's not beat around the bush, Edith. How long? 114 00:16:36,950 --> 00:16:41,390 Add on resisting arrest and they'll demand a 7-year sentence. 115 00:16:41,510 --> 00:16:44,950 You'll probably serve two, maybe two and a half. 116 00:16:46,830 --> 00:16:49,790 Did you have anything to do with it? -With what? 117 00:16:49,910 --> 00:16:53,270 That shit on the street, in Noord, in Osdorp. 118 00:16:58,030 --> 00:17:00,150 What the hell are you lot doing? 119 00:17:05,470 --> 00:17:08,390 If they find a way to link your name to... 120 00:17:08,510 --> 00:17:14,470 I didn't ask for this. I didn't start it. And I swear I wanted to let it go. 121 00:17:14,590 --> 00:17:17,430 But then I was forced to react. 122 00:17:19,950 --> 00:17:22,950 This whole thing is one big bloody mess. 123 00:17:23,070 --> 00:17:27,310 I just want to do business, not to be watching my back all the time. 124 00:17:27,430 --> 00:17:29,910 You know there's no way back now? 125 00:17:30,030 --> 00:17:32,790 It's such a shame. And not just for you. 126 00:17:38,430 --> 00:17:42,390 Everything that starts, has to end, Edith. 127 00:17:52,630 --> 00:17:55,190 2 YEARS AGO 128 00:17:55,790 --> 00:17:56,790 Good. 129 00:17:57,910 --> 00:17:59,790 Not fast enough. Come on. 130 00:18:06,110 --> 00:18:07,510 Knee, knee. 131 00:18:07,630 --> 00:18:09,870 Great stuff. -Calm down. 132 00:18:09,990 --> 00:18:11,350 Calm down. Relax. 133 00:18:11,470 --> 00:18:13,230 Oh, yeah. Um... sorry. 134 00:18:17,190 --> 00:18:18,910 How are you doing? 135 00:18:22,550 --> 00:18:24,550 Hey, wipe your mouth. -Yeah. 136 00:18:26,750 --> 00:18:29,270 Is he ready for Saturday? -Fuck, yeah. 137 00:18:29,390 --> 00:18:31,830 What I meant was, he's bloody great. 138 00:18:31,950 --> 00:18:33,750 He's at the top of his game. 139 00:18:35,630 --> 00:18:37,190 This is Tamara. 140 00:18:37,670 --> 00:18:39,590 Tamara, this is Jaouad. 141 00:18:41,350 --> 00:18:42,350 Ondar. 142 00:18:43,910 --> 00:18:44,910 Excuse me. 143 00:18:45,870 --> 00:18:49,270 Adil, from Arnhem. Adil, from Arnhem. 144 00:18:50,630 --> 00:18:51,630 Yo. 145 00:18:52,750 --> 00:18:54,230 Come here. -Eh? 146 00:18:55,750 --> 00:18:56,750 Two minutes. 147 00:19:02,790 --> 00:19:04,830 I saw that. -Huh? 148 00:19:04,950 --> 00:19:08,910 You thought they were calling you but it was someone else. 149 00:19:09,030 --> 00:19:10,670 Do I know you? 150 00:19:10,790 --> 00:19:13,550 Really? Is that how you want to play it? 151 00:19:15,470 --> 00:19:18,310 You know dammed well who I am. 152 00:19:18,430 --> 00:19:21,870 And I know who you are. We lived together. 153 00:19:23,230 --> 00:19:28,190 I really don't know. I do know you're Pencil's girlfriend. 154 00:19:33,270 --> 00:19:35,030 Safe choice. 155 00:19:36,150 --> 00:19:38,310 Oh, so you do know who I am. 156 00:19:46,270 --> 00:19:47,670 He's a boring fucker. 157 00:19:49,750 --> 00:19:51,270 "Wait here for me." 158 00:19:51,550 --> 00:19:53,110 Do you remember that? 159 00:19:55,310 --> 00:19:58,990 You suddenly disappeared and he came and talked to me. 160 00:19:59,110 --> 00:20:01,790 And I thought he was sweet. -Yeah, right. 161 00:20:03,070 --> 00:20:04,870 He's a really sweet guy. 162 00:20:05,790 --> 00:20:07,030 Look. 163 00:20:07,150 --> 00:20:09,510 I didn't know you two were friends. 164 00:20:10,390 --> 00:20:11,470 I really didn't. 165 00:20:12,630 --> 00:20:14,190 And if you had known? 166 00:20:18,710 --> 00:20:20,630 Would it have mattered? 167 00:20:31,030 --> 00:20:32,670 You were suddenly gone. 168 00:21:03,630 --> 00:21:05,470 They fucked us over, dude. 169 00:21:30,790 --> 00:21:32,670 Bout fuckin' time, Philip. 170 00:21:32,670 --> 00:21:34,430 Who the fuck is this? 171 00:21:34,430 --> 00:21:36,550 Don't mind him. He's just a koukleum. 172 00:21:36,910 --> 00:21:38,070 Show us the goods. 173 00:21:47,990 --> 00:21:49,310 Woah, woah. 174 00:22:01,310 --> 00:22:03,670 See. Grade-A white. 175 00:22:03,670 --> 00:22:04,550 It looks amazing. 176 00:22:04,550 --> 00:22:06,910 We have our own distribution channels, 177 00:22:06,910 --> 00:22:11,470 a truck full of pineapples will deliver the goods whenever the fuck you need more. 178 00:22:19,910 --> 00:22:20,910 Alright. 179 00:22:25,510 --> 00:22:27,430 This is fucking history, boys. 180 00:22:27,950 --> 00:22:29,070 Pop your Rollies. 181 00:22:30,990 --> 00:22:32,830 Say, smile. 182 00:22:38,550 --> 00:22:40,030 (hip-hop music) 183 00:23:49,910 --> 00:23:52,750 The Pope. -Jesus, what's with all the nicknames. 184 00:23:52,870 --> 00:23:55,670 The name keeps popping up on police records. 185 00:23:56,230 --> 00:23:59,910 The attempted liquidation in restaurant... -Osman. 186 00:24:00,030 --> 00:24:01,270 That's it. Osman. 187 00:24:02,430 --> 00:24:07,110 That's being linked to him. -What's that got to do with the victims... 188 00:24:07,230 --> 00:24:10,310 on the industrial site. -They worked for The Pope. 189 00:24:10,430 --> 00:24:13,470 There's the Pope and there's Romano. -A feud. 190 00:24:13,590 --> 00:24:16,470 They're killing each other. Coincidence? 191 00:24:16,590 --> 00:24:18,190 Rein, don't be like that. 192 00:24:19,790 --> 00:24:22,270 Ask me reasonable questions then. 193 00:24:28,630 --> 00:24:31,510 The key to this is the murder of that girl. 194 00:24:32,750 --> 00:24:35,550 Who is this? - I don't know. You find out. 195 00:24:36,590 --> 00:24:38,470 I'm going to get a prescription. 196 00:24:39,350 --> 00:24:42,230 Have you guys heard from the doctor? 197 00:24:42,350 --> 00:24:44,510 No, nothing. Call me tonight. 198 00:24:44,630 --> 00:24:46,430 Well, you pick up tonight. 199 00:25:03,190 --> 00:25:05,750 I've got family in Portugal too. 200 00:25:05,870 --> 00:25:08,390 My uncle does good business there. 201 00:25:08,510 --> 00:25:11,230 He knows people in Montenegro and... 202 00:25:37,150 --> 00:25:38,830 Yes? -Hello. 203 00:25:40,350 --> 00:25:41,670 Who's that? 204 00:25:41,790 --> 00:25:43,670 Jaouad. Said Akhouh's son. 205 00:25:43,790 --> 00:25:45,670 Jaouad, is that really you? 206 00:25:45,790 --> 00:25:48,110 Open the door, dammit. 207 00:25:51,190 --> 00:25:55,990 Remember that time with the jet skis? Jaouad kept wiping out. 208 00:25:56,110 --> 00:25:59,030 Yeah, that was penalty, penalty, penalty. 209 00:25:59,790 --> 00:26:03,510 It was him. He gave me the wrong jet ski three times. 210 00:26:04,470 --> 00:26:10,270 You Dutch people always think you're it. You needed pulling down a peg or two. 211 00:26:11,150 --> 00:26:14,110 We went paragliding in Tangier. Done that? 212 00:26:14,230 --> 00:26:16,790 Paragliding, no. -That's so cool, man. 213 00:26:18,310 --> 00:26:22,070 When am I supposed to do that? -When you're on holiday. 214 00:26:22,190 --> 00:26:24,910 You think I'm on holiday. Well, I'm not. 215 00:26:25,030 --> 00:26:27,750 Jaouad, you work much too hard, man. 216 00:26:28,990 --> 00:26:31,470 You know, businesses is business. 217 00:26:37,670 --> 00:26:39,030 Business. 218 00:26:43,310 --> 00:26:44,310 Talk, Jaouad. 219 00:26:50,870 --> 00:26:53,270 The interception in Rotterdam... 220 00:26:56,110 --> 00:26:59,310 I had a guy there. A good guy. 221 00:26:59,430 --> 00:27:01,790 He was family. He's got three kids. 222 00:27:05,150 --> 00:27:09,670 They arrested him. Now he'll be in jail for maybe 4 to 5 years. 223 00:27:10,510 --> 00:27:11,630 He didn't talk. 224 00:27:11,750 --> 00:27:14,870 Didn't he give your names, or mine? 225 00:27:17,070 --> 00:27:19,070 That's the risk with our game. 226 00:27:19,190 --> 00:27:20,670 What about Amsterdam? 227 00:27:29,590 --> 00:27:31,590 I had to change gears quickly. 228 00:27:38,310 --> 00:27:40,630 That didn't work out too well, did it? 229 00:27:42,590 --> 00:27:44,430 Depends on how you look at it. 230 00:27:45,110 --> 00:27:47,390 How on earth should we see it then? 231 00:27:47,510 --> 00:27:50,830 Romano is out of the game. -Out of the game? 232 00:27:50,950 --> 00:27:53,790 This is not football. Romano will be back. 233 00:27:55,590 --> 00:27:56,870 This is the moment. 234 00:27:58,390 --> 00:27:59,670 Moment for what? 235 00:28:01,030 --> 00:28:02,350 Romano's banged up. 236 00:28:03,030 --> 00:28:05,270 If we want to take over Amsterdam... 237 00:28:07,110 --> 00:28:08,350 Jaouad. 238 00:28:08,470 --> 00:28:11,470 We can't get our hands on weapons. -Weapons? 239 00:28:11,590 --> 00:28:15,470 I wouldn't ask you, you're family. -Family, of course. 240 00:28:17,350 --> 00:28:18,950 I need a new shipment. 241 00:28:28,230 --> 00:28:29,310 I have no money. 242 00:28:31,630 --> 00:28:33,110 Half of it. 243 00:28:34,390 --> 00:28:35,750 And the other half? 244 00:28:48,550 --> 00:28:51,230 And your turf war? Is it over? 245 00:28:57,430 --> 00:29:00,910 We don't want to get involved in something that has nothing to do with us. 246 00:29:00,910 --> 00:29:01,910 Understood. 247 00:29:05,110 --> 00:29:06,990 Why should we take the risk? 248 00:29:07,190 --> 00:29:09,590 Cousin, we love you. 249 00:29:11,230 --> 00:29:14,510 You know what they say, business and family... 250 00:29:20,830 --> 00:29:22,150 We'll let you know. 251 00:31:03,310 --> 00:31:05,430 The allegory of his light... 252 00:31:06,390 --> 00:31:09,270 is that of a lamp set in an alcove. 253 00:31:10,550 --> 00:31:12,430 Where do you find these lines? 254 00:31:15,630 --> 00:31:16,710 For you. 255 00:31:17,950 --> 00:31:20,310 My 9-year-old pupils read it. 256 00:31:20,430 --> 00:31:23,830 How about you? -'The noble life of the Prophet'. 257 00:31:23,950 --> 00:31:26,030 Difficult. I don't like that. 258 00:31:26,150 --> 00:31:28,430 Or have you already read it? 259 00:31:28,550 --> 00:31:31,030 It’s beautiful. Shall we sit down? 260 00:31:34,470 --> 00:31:36,710 The Noble life of the Prophet. 261 00:31:40,710 --> 00:31:43,430 This is nice isn't it? Just the two of us. 262 00:31:47,230 --> 00:31:50,150 The Noble Life of the Prophet, the headscarf. 263 00:31:51,030 --> 00:31:53,390 Serious, aren't you? -Of course. 264 00:31:54,990 --> 00:31:58,350 I really liked it, with your father, mother... 265 00:31:58,470 --> 00:32:01,950 your brothers and your thirty-seven uncles. 266 00:32:02,630 --> 00:32:03,830 You're so sweet. 267 00:32:04,550 --> 00:32:06,830 It's only natural. Normal. 268 00:32:07,510 --> 00:32:11,510 I'm your knight in shining armour for the rest of your life. 269 00:32:12,070 --> 00:32:13,070 For life? 270 00:32:16,230 --> 00:32:17,670 Can you imagine that? 271 00:32:18,830 --> 00:32:20,790 The rest of your life? 272 00:32:21,510 --> 00:32:24,710 Are you going to push my wheelchair when I'm old? 273 00:32:25,230 --> 00:32:26,230 Are you? 274 00:32:26,950 --> 00:32:28,830 Sihem, I would die for you. 275 00:32:30,510 --> 00:32:31,510 Jaouad... 276 00:32:40,470 --> 00:32:43,350 I've got a little something for you. 277 00:32:54,510 --> 00:32:57,150 Business is on. Amsterdam is ours, cousin. 278 00:32:58,910 --> 00:33:00,590 It's really beautiful. 279 00:33:09,270 --> 00:33:13,430 It's gorgeous. -It's for you. It's all for you, Sihem. 280 00:33:14,790 --> 00:33:15,670 Inshallah. 281 00:33:15,790 --> 00:33:16,910 Inshallah. 282 00:33:39,950 --> 00:33:41,670 Just make sure she comes. 283 00:33:41,790 --> 00:33:44,670 Céline doesn't listen to me, you know that. 284 00:33:44,790 --> 00:33:49,110 Why the fuck doesn't she come? -Céline is not approachable just now. 285 00:33:49,230 --> 00:33:51,630 What's she's thinking? -I think she thinks... 286 00:33:51,750 --> 00:33:54,670 you put your daughter's life in danger... 287 00:33:54,790 --> 00:33:59,950 by racing with the police while she sat next to you crying her eyes out. 288 00:34:00,590 --> 00:34:03,430 And to be honest, I can see why she thinks that. 289 00:34:03,550 --> 00:34:07,830 She wasn't crying. -It wasn't exactly responsible parenting. 290 00:34:07,950 --> 00:34:09,950 I say what I mean. You know that. 291 00:34:10,070 --> 00:34:12,590 The helicopter shots were on the news. 292 00:34:13,190 --> 00:34:18,550 Romano, they show you running, holding Elvira in your arms. 293 00:34:34,510 --> 00:34:35,550 Okay. 294 00:34:36,790 --> 00:34:40,190 Some things need to be sorted during my absence. 295 00:35:13,470 --> 00:35:17,150 So, Romano wants you to know he's doing well. 296 00:35:17,270 --> 00:35:19,830 And that he's thinking of you guys. 297 00:35:23,150 --> 00:35:26,230 And that he's sorry he let himself sleep in. 298 00:35:26,350 --> 00:35:30,950 And that he hopes fat boy can squeeze his fat ass into that chair. 299 00:35:36,990 --> 00:35:40,070 Now that's pretty clear. Just one last thing. 300 00:35:40,190 --> 00:35:44,190 Romano says that it's probably going to rain on Monday. 301 00:35:44,310 --> 00:35:47,030 And the day after, and the day after that. 302 00:35:47,150 --> 00:35:51,270 From now on, you should always take your umbrellas with you. 303 00:35:53,190 --> 00:35:55,510 Gentlemen, it was a pleasure. 304 00:35:55,630 --> 00:35:59,310 Next time we will be doing it, as normal, in my office. 305 00:36:12,950 --> 00:36:15,830 Did you see that fucking swastika? 306 00:36:15,950 --> 00:36:18,750 That wasn't a swastika. How dumb are you? 307 00:36:18,870 --> 00:36:21,870 A fucking Jewish cross. -All lawyers are Jews. 308 00:36:21,990 --> 00:36:26,470 What did the coded language mean? -That your sort should be kicked out. 309 00:36:26,590 --> 00:36:29,870 Mocros who talk like pussies are embarrassing. 310 00:36:29,990 --> 00:36:31,110 Shut up. 311 00:36:33,350 --> 00:36:35,190 What's fucking wrong with you? 312 00:36:36,310 --> 00:36:39,230 Bickering like bitches. Didn't you hear what she said. 313 00:36:46,710 --> 00:36:51,030 Romano says it's going to rain. I think we'll be hit by a hurricane. 314 00:36:52,430 --> 00:36:54,470 We have to prepare for this shit. 315 00:36:56,950 --> 00:36:59,950 I'm going downstairs. See you in 5 minutes. 316 00:38:32,990 --> 00:38:34,350 This one's broken. 317 00:38:37,350 --> 00:38:38,390 That's no good. 318 00:38:39,270 --> 00:38:40,990 Keeps on shooting, yeah? 319 00:38:43,310 --> 00:38:46,950 Seeing as it's you, I can do half price. -Still too much. 320 00:38:48,990 --> 00:38:51,350 Thirty percent? -Give it here. 321 00:39:01,230 --> 00:39:03,430 Ten. -Well, alright then, deal. 322 00:39:06,070 --> 00:39:08,190 What will you do with the weapons? 323 00:39:08,310 --> 00:39:11,230 We're collectors. We're opening a museum. 324 00:39:16,670 --> 00:39:19,390 It's all there. You should count it. 325 00:39:53,390 --> 00:39:56,070 1 YEAR AGO 326 00:40:12,510 --> 00:40:14,350 Hey, I'm sorry bro. Sorry. 327 00:40:18,870 --> 00:40:21,230 Thank you, Els. - Thank you. 328 00:40:27,750 --> 00:40:30,670 A bit of this stuff and I'm up for it again. 329 00:40:35,310 --> 00:40:39,310 Listen, next month I have to go to Marbella for a few days. 330 00:40:42,070 --> 00:40:43,670 To the Irish guy. -Yeah. 331 00:40:44,270 --> 00:40:48,150 I get introduced to his people. Just to be on the safe side. 332 00:40:48,270 --> 00:40:51,830 If something happens to him, he wants us to deal with his guys. 333 00:40:54,350 --> 00:40:55,510 Good plan. 334 00:40:56,350 --> 00:40:59,230 Anyway, ask Pencil if you need anything. 335 00:41:08,470 --> 00:41:11,870 What do you mean ask Pencil? -Exactly what I say. 336 00:41:11,990 --> 00:41:14,990 If you need something, ask Pencil; I won't be here. 337 00:41:19,950 --> 00:41:23,430 What? -There's something I don't understand. 338 00:41:24,550 --> 00:41:28,550 Why isn't it: If Pencil needs something, he'll come to you? 339 00:41:28,670 --> 00:41:30,190 What you laughing at? 340 00:41:30,310 --> 00:41:33,750 I'm serious. Why isn't it that Pencil comes to me? 341 00:41:35,150 --> 00:41:37,110 Who set up the whole network? 342 00:41:39,590 --> 00:41:41,630 I'm working my butt off here. 343 00:41:41,750 --> 00:41:44,070 I do everything. I take all the risks. 344 00:41:44,190 --> 00:41:47,310 What does he do? Who is Pencil? -Exactly. 345 00:41:47,430 --> 00:41:51,230 Who is he? He's got no record. 346 00:41:51,350 --> 00:41:54,910 Nothing. That's exactly why he's in the frontline. 347 00:41:55,030 --> 00:41:58,150 I need you to be doing other things. You get it? 348 00:42:02,590 --> 00:42:04,870 Stop acting like a fucking bitch. 349 00:42:08,590 --> 00:42:09,910 What did you say? 350 00:42:11,270 --> 00:42:16,230 Don't act like... Who are you calling a bitch, monkey man. 351 00:42:17,630 --> 00:42:21,710 Listen grasshopper. I don't know what your fucking problem is. 352 00:42:21,830 --> 00:42:26,510 It's not like I'll be gone for 5 years. What the fuck are you stressing about? 353 00:42:26,630 --> 00:42:28,750 Call me monkey one more time... 354 00:42:28,870 --> 00:42:33,030 and I'll put a bullet in your skanky mother. You get it? 355 00:42:33,063 --> 00:42:38,063 Extracted from Amazon.us Sync by HCW for Adrenaline release.