Mocro Maffia - Season 2 English Subtitles
Series Info:
Released: 11 Oct 2018
Runtime: 60 min
Genre: Crime
Director: N/A
Actors: Achmed Akkabi, Robert de Hoog, Mandela Wee Wee, Nasrdin Dchar
Country: Netherlands
Rating: 8.1
Overview:
A fictional crime series about the three best friends, Romano, Pencil and The Pope, who together transition from petty crime to serious crime.
Release Name:
Mocro.Maffia.S02E03.DUTCH.1080p.WEB.h264-ADRENALiNE
Release Info:
Just Upload
Release Notes
Mocro.Maffia.S02E03.DUTCH.1080p.WEB.h264-ADRENALiNE.txt
1 00:00:20,280 --> 00:00:23,840 Hey. Can I join you? 2 00:00:23,960 --> 00:00:26,720 Go ahead, man. It's a free country. 3 00:00:32,240 --> 00:00:33,760 Can I ask you something? 4 00:00:35,360 --> 00:00:37,880 I'm busy having fantasies, bro. 5 00:00:39,080 --> 00:00:41,800 I think we're in the same business. 6 00:00:44,440 --> 00:00:45,920 OK. 7 00:00:46,960 --> 00:00:50,840 I'm not talking about you being a taxi driver. 8 00:00:52,600 --> 00:00:54,400 That's the business I'm in, though. 9 00:00:54,520 --> 00:00:57,720 I know, but I'm talking about that other business. 10 00:00:59,240 --> 00:01:03,280 I saw you doing a deal here. You've got balls. 11 00:01:04,640 --> 00:01:08,600 Anyway, I'm in that trade too. 12 00:01:08,720 --> 00:01:10,320 Sorry, I don't know what you're talking about. 13 00:01:10,440 --> 00:01:13,560 Of course not. But you might be able to help me... 14 00:01:13,680 --> 00:01:15,800 ...despite the fact you don't know anything about it. 15 00:01:15,920 --> 00:01:17,520 I'm going to take a picture of my kids. 16 00:01:17,640 --> 00:01:20,800 That's not allowed. They're naked kids, right? 17 00:01:20,920 --> 00:01:26,000 What the hell are you saying? - Listen, I work for Customs. 18 00:01:26,120 --> 00:01:27,600 Customs? 19 00:01:28,480 --> 00:01:30,440 You're crossing a fucking line. 20 00:01:30,560 --> 00:01:32,680 I don't know you and I don't know what you're talking about. 21 00:01:32,800 --> 00:01:36,000 So let me walk away before I embarrass both of us. 22 00:01:42,080 --> 00:01:43,760 Sir, no pictures. 23 00:02:21,560 --> 00:02:23,280 That's better. 24 00:03:16,520 --> 00:03:17,680 Mom. 25 00:03:20,600 --> 00:03:24,040 Sorry, did I startle you? - It's OK. 26 00:03:24,160 --> 00:03:27,000 I need another hour. - No problem. 27 00:03:27,120 --> 00:03:30,640 Can we use the swimming pool? - Of course. 28 00:03:30,760 --> 00:03:32,280 OK. 29 00:03:33,840 --> 00:03:35,920 Shall I make a drawing? 30 00:03:36,280 --> 00:03:37,880 I don't speak Spanish, honey. 31 00:03:40,240 --> 00:03:42,840 Cannonball. 32 00:03:48,160 --> 00:03:53,240 Can we arrange some escorts now? Yeah? All right. 33 00:03:56,440 --> 00:03:59,760 I think we have a problem. I'll send you a link. 34 00:04:00,360 --> 00:04:05,000 Fugitive Tevreden hides under nose police 35 00:04:06,320 --> 00:04:10,040 WTF? Snitch is sleeping. 36 00:04:10,920 --> 00:04:12,240 500% 37 00:04:13,960 --> 00:04:17,920 Let them think I'm in Amsterdam. Who's next? 38 00:04:19,200 --> 00:04:21,120 Why? Do you have a chick? 39 00:04:22,600 --> 00:04:27,760 Michael Jackson's Blood On the Dance Floor. When? I want to see blood. 40 00:04:28,840 --> 00:04:34,280 ASAP boss. I'll send you the photos. 41 00:04:34,440 --> 00:04:36,200 Lay low. 42 00:04:48,360 --> 00:04:50,440 Where you go? 43 00:04:54,280 --> 00:04:56,840 That's Najib's joke. 44 00:04:56,960 --> 00:04:58,640 Where you go? 45 00:05:07,920 --> 00:05:11,280 Bro, this may not be the right timing... 46 00:05:11,400 --> 00:05:14,000 ...but I think I have a guy for you in the port. 47 00:05:15,560 --> 00:05:18,000 He might be useful to us. Want me to check it out? 48 00:05:18,120 --> 00:05:20,240 Where did you get him? - Swimming lesson. 49 00:05:20,360 --> 00:05:22,960 What fucking swimming lesson? - Of my kids. 50 00:05:25,400 --> 00:05:28,240 How are the little ones? 51 00:05:28,400 --> 00:05:30,480 He saw me there once with Mo... 52 00:05:30,600 --> 00:05:32,680 ...and he suddenly came up to me. 53 00:05:33,960 --> 00:05:36,440 No stress, bro. It's safe there. 54 00:05:37,880 --> 00:05:41,040 Mo came to me. He was empty, so he picked stuff up there once. 55 00:05:41,160 --> 00:05:43,080 And that guy saw you? 56 00:05:43,200 --> 00:05:46,680 Yeah, but not in that way. - So in which fucking way? 57 00:05:46,800 --> 00:05:50,400 He saw you. Pull over. 58 00:05:50,520 --> 00:05:53,280 The police isn't allowed to solicit. 59 00:05:53,400 --> 00:05:56,560 Solicit? You're a lawyer now? 60 00:05:56,680 --> 00:05:58,360 I didn't tell him anything. 61 00:05:58,480 --> 00:05:59,960 I just acted like he was crazy... 62 00:06:00,080 --> 00:06:02,400 ...and as if I was crazy. - So what happened? 63 00:06:04,640 --> 00:06:06,160 That guy just came up to me, like: 64 00:06:06,280 --> 00:06:08,680 We're in the same business, maybe we can work together. 65 00:06:08,800 --> 00:06:10,840 I thought you might find it interesting. 66 00:06:10,960 --> 00:06:12,440 I don't know. 67 00:06:17,880 --> 00:06:19,480 Should I check it out? 68 00:06:19,640 --> 00:06:22,080 Be quiet, you ass. 69 00:06:28,200 --> 00:06:29,680 What do we know about that Goose? 70 00:06:32,480 --> 00:06:34,120 He comes to Diemen once in a while. 71 00:06:34,240 --> 00:06:37,200 If I catch him, he'll be dead right away. 72 00:06:37,320 --> 00:06:39,520 No one does anything until I say so. 73 00:06:40,840 --> 00:06:43,160 Where did you get those shoes, by the way? 74 00:06:45,320 --> 00:06:47,160 I'm talking to you. 75 00:06:47,280 --> 00:06:49,040 I bought them for him. 76 00:06:53,600 --> 00:06:55,760 I want to know where he hangs out, what he does. 77 00:06:55,880 --> 00:06:57,520 If he visits whores, I want to know which window. 78 00:06:57,640 --> 00:07:00,960 If he drives a car, place a tracker on it. 79 00:07:01,040 --> 00:07:02,800 We'll take care of it. 80 00:07:05,360 --> 00:07:08,080 Get out. Mouse will be here any minute. 81 00:07:10,280 --> 00:07:11,760 Move it. 82 00:07:20,440 --> 00:07:22,440 What's wrong? 83 00:07:22,520 --> 00:07:25,400 You have to lie low and talk to your dad. 84 00:07:25,520 --> 00:07:29,480 The police is getting at him. We have to keep him quiet. 85 00:07:29,600 --> 00:07:32,280 One of those boys is going to do the job. 86 00:07:32,440 --> 00:07:34,120 Goose is mine. 87 00:07:34,360 --> 00:07:36,720 End of discussion. 88 00:07:41,520 --> 00:07:43,440 Adil really thinks he's big. 89 00:07:43,560 --> 00:07:45,520 As if we can't get Goose ourselves. 90 00:07:45,640 --> 00:07:49,560 We'll have that idiot on his back in a few seconds. 91 00:07:55,280 --> 00:07:58,280 What did Adil say? - Just family business. 92 00:07:59,960 --> 00:08:01,680 What's the plan? 93 00:08:01,800 --> 00:08:04,720 Say to the Silent One he has to get ready. 94 00:08:15,520 --> 00:08:17,080 Want me to come? 95 00:10:11,440 --> 00:10:15,560 Hi honey, it's like a holiday here. How is my little one? 96 00:10:16,520 --> 00:10:20,400 She's in the bathroom. The police is still observing me. 97 00:10:20,520 --> 00:10:22,800 Can I have chips? - No. 98 00:10:25,880 --> 00:10:29,000 Why not? - You can have something healthy. 99 00:10:29,120 --> 00:10:31,440 I already had healthy stuff today. 100 00:10:31,600 --> 00:10:34,440 I really want to lick your boob. 101 00:10:39,400 --> 00:10:42,640 I feel like fucking you up the ass. 102 00:10:42,720 --> 00:10:45,800 Your choice: Something healthy or nothing. 103 00:10:45,920 --> 00:10:47,760 OK. 104 00:10:58,640 --> 00:11:01,800 And to massage you with oil and stuff. 105 00:11:04,880 --> 00:11:10,920 Yes? What? - So Romano is in Amsterdam. 106 00:11:12,520 --> 00:11:16,480 What is that? - Go back inside. 107 00:11:16,600 --> 00:11:20,720 Has dad seen you dance yet? - She's a child, you know. 108 00:11:20,800 --> 00:11:22,760 We're here to help you. 109 00:11:22,920 --> 00:11:26,440 Want to help? Then don't knock on my door anymore. 110 00:11:32,840 --> 00:11:36,320 Are you going to say something? 111 00:11:48,800 --> 00:11:49,800 And? 112 00:11:50,040 --> 00:11:52,720 Step inside. 113 00:11:56,600 --> 00:11:58,840 Go talk to that port guy, OK? 114 00:11:59,280 --> 00:12:01,960 But I'll record the conversation. 115 00:12:04,560 --> 00:12:06,320 OK. 116 00:12:12,120 --> 00:12:13,520 (hip-hop music) 117 00:12:57,160 --> 00:12:58,840 Yo, Goose. 118 00:12:59,920 --> 00:13:02,160 Happy birthday. - Thank you. 119 00:13:02,280 --> 00:13:04,600 I heard it was your birthday. - It is. 120 00:13:04,720 --> 00:13:06,640 Look at that. - Whoa. 121 00:13:06,800 --> 00:13:09,960 You always want to do wheelies. - What is this? 122 00:13:10,080 --> 00:13:13,320 For me? - Yes, for you. 123 00:13:14,440 --> 00:13:16,760 Let's start it up. 124 00:13:16,880 --> 00:13:20,120 This is the throttle. This is the brake. 125 00:13:20,240 --> 00:13:23,840 OK, throttle and brake. OK, man. 126 00:13:23,960 --> 00:13:26,120 Get going, son. - Thank you. 127 00:13:32,920 --> 00:13:36,240 Don't go on the highway. - No, I'm staying here. 128 00:13:41,680 --> 00:13:43,720 Hey babe. U like what u see? 129 00:13:46,200 --> 00:13:48,560 Hey, Zina. 130 00:13:49,320 --> 00:13:51,200 Hot whore. 131 00:13:54,040 --> 00:13:57,040 When you're done with her, give me her number. 132 00:13:57,240 --> 00:13:58,680 OK, man. 133 00:13:58,800 --> 00:14:02,120 Joey, is it nice? - It is. 134 00:14:02,240 --> 00:14:03,720 Great. 135 00:14:13,480 --> 00:14:14,960 Hey. 136 00:14:18,600 --> 00:14:20,600 Want to make some money or not? 137 00:14:24,760 --> 00:14:28,360 What happened to your hand? Jerked off too much? 138 00:14:29,760 --> 00:14:32,440 Who molested you? - About that guy, right? 139 00:14:32,560 --> 00:14:34,600 Comes here every day at 7:30 and 9:30. 140 00:14:34,720 --> 00:14:36,320 Are you sure? - Yeah, bro. 141 00:14:36,440 --> 00:14:39,720 Mother and father are dead. He smokes a joint before dinner. 142 00:14:41,280 --> 00:14:43,880 Got it. Give that guy his money. 143 00:14:49,520 --> 00:14:52,200 Buy yourself something nice. - Thanks, man. 144 00:14:53,960 --> 00:14:55,440 Hello. 145 00:15:02,000 --> 00:15:04,400 He nearly wanted to give you a blowjob. 146 00:15:19,640 --> 00:15:21,720 Shall I buy you a ticket? 147 00:15:23,880 --> 00:15:25,400 Ticket? 148 00:15:26,880 --> 00:15:29,600 When was the last time you were in Tétouan... 149 00:15:31,000 --> 00:15:35,120 ...to visit the family and your mom's grave. 150 00:15:36,840 --> 00:15:39,360 I have to go to school. 151 00:15:42,760 --> 00:15:46,280 I don't want anything to happen to you, my daughter. Understand? 152 00:15:55,200 --> 00:15:56,680 Dad... 153 00:15:59,440 --> 00:16:01,080 I need to tell you something. 154 00:16:08,200 --> 00:16:10,280 Let's go. 155 00:16:29,280 --> 00:16:32,160 I always did business with an organization in Bremen. 156 00:16:32,280 --> 00:16:35,720 German Turks. They order their stuff from a dealer in South America... 157 00:16:35,880 --> 00:16:37,640 ...and we press the green button... 158 00:16:37,760 --> 00:16:40,760 ...so the container doesn't need to be checked. It's watertight. 159 00:16:40,880 --> 00:16:45,240 There's a container with 50 kilos in the port now. 160 00:16:45,360 --> 00:16:48,200 Don't ask me why, but those guys always did small shipments... 161 00:16:48,320 --> 00:16:50,520 ...of 50 kilos at a time. But it fits a 1000 kilos. 162 00:16:50,640 --> 00:16:52,400 They aren't checked. 163 00:16:52,520 --> 00:16:55,840 This container has been there for too long. 164 00:16:55,960 --> 00:16:57,440 That's spotted by people... 165 00:16:57,560 --> 00:17:01,120 ...we don't work with. Then they'll break it open. 166 00:17:01,240 --> 00:17:03,200 If they investigate, they'll trace us. 167 00:17:03,320 --> 00:17:06,040 And if they trace us, we're screwed. 168 00:17:06,160 --> 00:17:09,760 What has that got to do with me? - I thought: You're in the business. 169 00:17:09,880 --> 00:17:12,680 You've got balls. You look reliable. 170 00:17:12,800 --> 00:17:16,600 Maybe you know someone who can get it out for us. 171 00:17:18,000 --> 00:17:21,960 It's in Rotterdam in the port. Completely secluded. 172 00:17:22,080 --> 00:17:24,440 The night shift drives past it every 30 minutes... 173 00:17:24,560 --> 00:17:26,040 ...so you've got plenty of time. 174 00:17:26,160 --> 00:17:29,040 Not you personally, but if you know people who do that kind of thing... 175 00:17:29,160 --> 00:17:30,840 ...they'll have plenty of time. 176 00:17:35,360 --> 00:17:38,800 Another thing: It has to be done within two days. 177 00:17:40,440 --> 00:17:43,120 Two days? - That's all the time there is. 178 00:17:45,560 --> 00:17:49,560 Listen, I do need those print-outs back. 179 00:17:51,680 --> 00:17:54,520 Wait a minute. Are you going to help me or not? 180 00:18:06,080 --> 00:18:07,800 Take your time. 181 00:18:30,000 --> 00:18:31,480 Youssef. 182 00:18:38,280 --> 00:18:39,760 Dad. 183 00:18:44,960 --> 00:18:47,560 Come, let's go home. 184 00:18:47,680 --> 00:18:50,120 Where? - To our house. 185 00:18:50,200 --> 00:18:51,680 Which house? 186 00:18:51,920 --> 00:18:54,040 Our house. 187 00:18:54,160 --> 00:18:57,080 We aren't safe there, dad. 188 00:18:57,240 --> 00:18:59,520 Let the police do their job. 189 00:18:59,640 --> 00:19:03,520 The police? Have they found Elias' killer yet? 190 00:19:06,040 --> 00:19:09,960 The police wants to help, but first they want to talk to you. 191 00:19:10,080 --> 00:19:12,480 You're hiding something, aren't you? 192 00:19:12,600 --> 00:19:15,680 So what will they do? - What are you going to do? 193 00:19:15,800 --> 00:19:18,520 What's Adil going to do? And the others? 194 00:19:20,480 --> 00:19:22,160 Are you the police? 195 00:19:24,000 --> 00:19:28,360 The person who killed your brother will be punished by Allah. 196 00:19:32,080 --> 00:19:33,600 We're all going to die. 197 00:19:34,760 --> 00:19:38,120 We just make sure they can go up a bit sooner. 198 00:19:39,600 --> 00:19:42,360 This isn't my Youssef. 199 00:19:42,480 --> 00:19:45,600 This isn't the Youssef I raised. 200 00:19:47,000 --> 00:19:49,160 You didn't do anything wrong. 201 00:19:49,280 --> 00:19:51,200 It's all my fault. 202 00:19:51,320 --> 00:19:53,280 I'll put things right. 203 00:19:55,040 --> 00:19:57,800 Youssef. 204 00:20:17,600 --> 00:20:20,040 Where's your big head at? You're pushing things... 205 00:20:20,160 --> 00:20:21,680 ...at a swimming pool. - A stopgap. 206 00:20:21,800 --> 00:20:24,320 I don't give a shit, pal. 207 00:20:24,440 --> 00:20:25,920 Do you seriously believe this? 208 00:20:26,040 --> 00:20:27,680 I'm supplying us with a potential gold mine. 209 00:20:27,840 --> 00:20:30,360 No, you're supplying us the potential fucking police. 210 00:20:32,200 --> 00:20:34,760 See what you think. 211 00:20:41,000 --> 00:20:42,160 Bro... 212 00:20:43,120 --> 00:20:44,800 Why can't I talk to those Albanians... 213 00:20:44,920 --> 00:20:46,880 ...but he can talk to Customs? 214 00:20:50,000 --> 00:20:53,280 Do those Albanians work in the Rotterdam port? 215 00:20:53,400 --> 00:20:55,680 I can just go and talk to them. 216 00:21:09,960 --> 00:21:10,960 Good morning. 217 00:21:11,280 --> 00:21:12,280 Good morning. 218 00:21:13,440 --> 00:21:14,960 I was in the neighborhood, so I thought... 219 00:21:16,320 --> 00:21:17,320 That's nice. 220 00:21:19,360 --> 00:21:22,440 So, what do you recommend? 221 00:21:24,080 --> 00:21:27,240 Well I can make you something special, if you want. 222 00:21:27,840 --> 00:21:28,840 Okay. 223 00:21:31,800 --> 00:21:32,800 Hi. 224 00:21:35,600 --> 00:21:36,600 Mo? 225 00:21:37,240 --> 00:21:38,240 Is right? 226 00:21:40,640 --> 00:21:42,960 I hear great things about you. 227 00:21:47,360 --> 00:21:51,000 Man your stuff, it's very very good. 228 00:21:51,840 --> 00:21:54,680 Very good quality you know. You have to thank your bosses. 229 00:21:54,680 --> 00:21:55,680 My bosses? 230 00:21:55,880 --> 00:21:56,880 Yeah. 231 00:21:56,960 --> 00:21:59,920 Come on, not your bosses, not um... 232 00:22:01,240 --> 00:22:04,760 the people you work with. Your partners. 233 00:22:06,320 --> 00:22:07,960 Who the fuck is this guy? 234 00:22:07,960 --> 00:22:10,040 He is my cousin, Sandro. 235 00:22:10,960 --> 00:22:11,640 Cousin? 236 00:22:12,080 --> 00:22:13,320 Cousin? My ass. 237 00:22:14,680 --> 00:22:15,680 Wait. 238 00:22:19,320 --> 00:22:20,280 We need more. 239 00:22:22,560 --> 00:22:24,040 You can trust us Mo. 240 00:22:49,520 --> 00:22:52,280 Are you going to Morocco this summer? 241 00:22:52,400 --> 00:22:55,080 I don't know, man. The house isn't finished yet. 242 00:22:55,160 --> 00:22:58,360 How about you? - Thailand. 243 00:22:58,480 --> 00:23:00,560 Finally going for sex? 244 00:23:07,320 --> 00:23:09,560 Taxi, there's this chick, man. 245 00:23:10,640 --> 00:23:12,920 I've been selling to her, but I don't trust her. 246 00:23:13,040 --> 00:23:16,320 Because she hasn't paid you in kind yet, I guess. 247 00:23:20,800 --> 00:23:22,320 What's wrong? 248 00:23:23,800 --> 00:23:26,520 She isn't using. She resells it. 249 00:23:26,640 --> 00:23:29,200 Now she asked me for two bricks, pure. 250 00:23:29,320 --> 00:23:31,920 She resells? Who to? - Just to customers. 251 00:23:32,040 --> 00:23:33,520 Where's your big head at? 252 00:23:33,640 --> 00:23:37,920 Think. She resells? You're the dealer, not her. 253 00:23:39,760 --> 00:23:42,360 Pope isn't going to be happy. Honestly. 254 00:23:42,480 --> 00:23:44,960 You can be a fucking retard sometimes. 255 00:23:46,040 --> 00:23:48,280 She resells. She should work for us, not you. 256 00:23:48,400 --> 00:23:50,600 You can be such a retard sometimes. 257 00:24:21,280 --> 00:24:25,400 Police are gone! They're not on my doorstep anymore. 258 00:24:25,600 --> 00:24:28,520 They ran out of money. Ha ha. 259 00:24:30,800 --> 00:24:34,880 That isn't funny. It's my security. 260 00:24:36,600 --> 00:24:41,040 I'm your security. Want me to post someone in front of your house? 261 00:24:42,240 --> 00:24:44,760 Someone? 262 00:25:06,520 --> 00:25:08,600 I have to get out of here. 263 00:25:11,880 --> 00:25:13,640 And then what? 264 00:25:13,760 --> 00:25:16,240 Want to be on the run for the rest of your life? 265 00:25:18,320 --> 00:25:22,400 You don't have the Pope breathing down your neck. 266 00:25:22,520 --> 00:25:26,520 Neither do you. - You don't know that. 267 00:25:31,640 --> 00:25:35,880 It's a question of time before they eliminate each other. 268 00:25:39,960 --> 00:25:41,840 How about you? 269 00:25:45,560 --> 00:25:47,440 I'm like a bad penny. 270 00:26:00,520 --> 00:26:02,040 I was pregnant. 271 00:26:07,000 --> 00:26:08,520 What? 272 00:26:08,640 --> 00:26:11,440 Don't worry. I got rid of it. 273 00:26:14,320 --> 00:26:16,440 I don't get an input? 274 00:26:18,240 --> 00:26:19,720 No. 275 00:26:20,960 --> 00:26:23,560 Do you think I'm a fucking idiot? 276 00:26:25,480 --> 00:26:27,800 What the hell is bothering you? 277 00:26:29,880 --> 00:26:32,480 Hey, weirdo. - What about us? 278 00:26:35,280 --> 00:26:37,400 Is there an us? 279 00:27:26,880 --> 00:27:28,800 You guys take the trouble. 280 00:27:28,920 --> 00:27:31,200 Do you really think they're investigating? 281 00:27:31,320 --> 00:27:33,320 They're just happy a foreigner is dead. 282 00:27:33,440 --> 00:27:36,160 You've got a point, young man. 283 00:27:36,280 --> 00:27:39,040 Hey, let Domino take this one. 284 00:27:41,040 --> 00:27:43,560 I'm going to mark this. 285 00:27:43,680 --> 00:27:47,040 It's mine and no one else's. 286 00:28:02,840 --> 00:28:06,280 Snack bar at 20:00. Get fries and sit by the window. 287 00:28:06,400 --> 00:28:08,920 Want me to give you a hand, daughter? 288 00:28:09,080 --> 00:28:10,840 No, I'm done. 289 00:28:17,320 --> 00:28:19,800 What happened to us... 290 00:28:23,480 --> 00:28:25,880 You wanted to tell me something, right? 291 00:28:30,960 --> 00:28:32,600 It isn't necessary anymore. 292 00:28:33,640 --> 00:28:35,480 Come here. 293 00:28:35,600 --> 00:28:37,080 Don't touch me. 294 00:29:02,600 --> 00:29:06,000 Pope, I hope you didn't get me here for bananas. 295 00:29:06,120 --> 00:29:08,800 No, my Tonano, you'll get paid. 296 00:29:35,560 --> 00:29:37,800 It isn't going to happen. 297 00:29:37,920 --> 00:29:40,960 Why not? You know people, don't you? 298 00:29:41,080 --> 00:29:43,480 Too much of a rush. - Too much of a rush? 299 00:29:55,240 --> 00:29:58,800 I swear it's there. Come on, man. 300 00:29:58,920 --> 00:30:01,160 Do you think I'm a cop? Is that it? 301 00:30:01,280 --> 00:30:03,320 You think I'm a cop? Here. 302 00:30:04,680 --> 00:30:06,560 Look, this is for you. 303 00:30:06,680 --> 00:30:08,200 If you take care of it, it's all yours. 304 00:30:08,320 --> 00:30:10,720 Also if you don't take care of it. 305 00:30:57,440 --> 00:30:59,400 Jackpot. 306 00:32:12,440 --> 00:32:15,840 Know what you should do? Take a long holiday. 307 00:32:17,640 --> 00:32:19,680 Goddammit. 308 00:32:32,480 --> 00:32:35,600 Of course. I told you: Mi casa, su casa. 309 00:32:35,720 --> 00:32:39,240 Well, mi room, su room, whatever. Anyway, you're welcome. 310 00:32:39,360 --> 00:32:42,080 Thanks. - You're welcome. 311 00:32:42,240 --> 00:32:44,680 Remember when my parents divorced in grade six? 312 00:32:44,800 --> 00:32:47,280 I spent the entire summer holidays at your place. 313 00:32:47,400 --> 00:32:48,920 Hashtag never forget. 314 00:32:50,400 --> 00:32:53,440 Thank you. - I said: Don't thank me. 315 00:32:53,560 --> 00:32:56,040 I was talking about my fries. 316 00:32:56,160 --> 00:32:58,600 Nice. With mayo and sateh sauce? 317 00:33:02,120 --> 00:33:05,280 Talk to you later, OK? - OK, sweetie. 318 00:35:33,960 --> 00:35:36,000 Hey, chickie. 319 00:35:48,040 --> 00:35:49,560 Sweetie. 320 00:35:52,400 --> 00:35:55,040 I told him to be careful. 321 00:35:55,160 --> 00:35:57,120 They really got to him. 322 00:35:57,240 --> 00:36:00,160 Screw that entire fucking Mouse family. 323 00:36:01,520 --> 00:36:04,040 Calm down. 324 00:36:05,280 --> 00:36:07,800 No stupid moves now. There's too much at stake. 325 00:36:15,360 --> 00:36:18,720 Pope, we need to talk about Mo. 326 00:36:20,440 --> 00:36:22,960 I know who's buying so much from him. 327 00:36:23,080 --> 00:36:27,200 Italians. They ordered two bricks of pure. 328 00:36:27,320 --> 00:36:30,240 That can give trouble. I thought I'd tell you. 329 00:36:32,640 --> 00:36:34,280 Check it out. 330 00:36:35,960 --> 00:36:38,760 Wait. - What? 331 00:36:38,880 --> 00:36:41,520 Bring that Customs guy. - Did it work out? 332 00:36:52,040 --> 00:36:53,720 What worked out? 333 00:36:56,080 --> 00:36:59,280 What worked out? - Nothing. 334 00:37:43,840 --> 00:37:45,440 How are you? 335 00:37:50,520 --> 00:37:54,120 It wasn't that guy, was it? - His ticket is ready for him. 336 00:37:55,320 --> 00:37:56,840 Don't worry. 337 00:38:01,680 --> 00:38:05,520 Who was he? - That bag in the schoolyard. 338 00:38:10,760 --> 00:38:13,920 Did you see how that fucking junkie dropped? 339 00:38:15,400 --> 00:38:18,240 I should have stayed to watch. 340 00:38:18,360 --> 00:38:20,960 To see how he breathed his last. 341 00:38:24,200 --> 00:38:27,600 They're all going to die. All those motherfuckers. 342 00:38:42,440 --> 00:38:43,960 Give this to dad. 343 00:38:46,440 --> 00:38:48,200 Put it away. 344 00:38:58,520 --> 00:39:00,160 Just a little while longer. 345 00:39:08,640 --> 00:39:10,120 Be careful. 346 00:39:10,153 --> 00:39:15,153 Extracted from Amazon.us Sync by HCW for Adrenaline release.