pingbot.me
Back to subtitle list

Mocro Maffia - Season 2 English Subtitles

 Mocro Maffia - Season 2

Series Info:

Released: 11 Oct 2018
Runtime: 60 min
Genre: Crime
Director: N/A
Actors: Achmed Akkabi, Robert de Hoog, Mandela Wee Wee, Nasrdin Dchar
Country: Netherlands
Rating: 8.1

Overview:

A fictional crime series about the three best friends, Romano, Pencil and The Pope, who together transition from petty crime to serious crime.

Feb 20, 2021 07:36:07 ashley_1986 English 9

Release Name:

Mocro.Maffia.S02E07.DUTCH.1080p.WEB.h264-ADRENALiNE

Release Info:

Just Upload 
Download Subtitles

Mocro.Maffia.S02E07.DUTCH.1080p.WEB.h264-ADRENALiNE.txt

1
00:00:02,220 --> 00:00:03,940
I want to ask you something.

2
00:00:04,100 --> 00:00:07,500
Can you bring me 10 cartons
of Marlboro?

3
00:00:07,660 --> 00:00:11,020
Sure.
- Thank you.

4
00:00:11,180 --> 00:00:13,620
Is that all?
- Yes, that's it.

5
00:00:13,780 --> 00:00:16,100
Say hello to your wife
and children.

6
00:00:24,260 --> 00:00:28,020
This is Abdellah El Moussaoui
of the Dutch police.

7
00:00:28,180 --> 00:00:30,740
I have a question
about passenger lists.

8
00:00:33,300 --> 00:00:36,420
Hi, I'd like to request the passenger lists.

9
00:00:37,620 --> 00:00:38,860
Thank you.

10
00:00:52,660 --> 00:00:54,420
Matthijs Harderwijk, who is that?

11
00:00:54,580 --> 00:00:56,580
Matthijs is a journalist.

12
00:00:56,740 --> 00:01:00,660
A young guy. Very ambitious.
He has a crime blog.

13
00:01:02,020 --> 00:01:04,540
He worked closely
with Rein de Waard.

14
00:01:04,660 --> 00:01:08,660
He started to publish himself
all of a sudden. That was odd.

15
00:01:08,820 --> 00:01:11,580
Know what it is?
He knows a lot.

16
00:01:11,740 --> 00:01:13,820
I can't believe
Rein is his only source.

17
00:01:13,980 --> 00:01:16,860
So he probably has another informant.
But who?

18
00:01:17,020 --> 00:01:19,780
I don't know.
I can't find out.

19
00:01:21,340 --> 00:01:24,620
You think he's in danger?
- I think so.

20
00:01:29,700 --> 00:01:32,940
I overheard a conversation between
Bouchra and her cousin in Morocco.

21
00:01:33,100 --> 00:01:35,460
He asked for ten cartons of Marlboro.

22
00:01:36,660 --> 00:01:40,420
So?
- European Marlboro is a lot better...

23
00:01:40,580 --> 00:01:42,660
...than Moroccan Marlboro.
So when you go to Morocco...

24
00:01:42,820 --> 00:01:46,140
...you always take Marlboro along
for your relatives.

25
00:01:46,300 --> 00:01:47,740
I always do too.

26
00:01:47,900 --> 00:01:50,740
But he's talking about 'them'.

27
00:01:50,900 --> 00:01:55,460
I thought that was suspicious,
so I requested some passenger lists.

28
00:01:55,620 --> 00:01:59,020
And Adil and his mother
are leaving this Friday.

29
00:02:08,860 --> 00:02:11,820
Pick him up today.

30
00:03:13,420 --> 00:03:17,660
Arrival: 3:00pm.
Make sure you're ready.

31
00:03:19,580 --> 00:03:21,780
What happened?

32
00:03:25,140 --> 00:03:26,980
What the fuck happened?
- We ripped off those niggas.

33
00:03:27,140 --> 00:03:29,100
Which niggas?
- From the Bijlmer.

34
00:03:36,020 --> 00:03:37,540
Where are those guns?

35
00:03:40,860 --> 00:03:42,660
Give it to me.

36
00:03:45,180 --> 00:03:46,660
What the fuck are you doing?
Stay here.

37
00:03:46,780 --> 00:03:50,380
Let me help you
to get those faggots.

38
00:03:50,540 --> 00:03:52,540
You don't move an inch.

39
00:04:01,420 --> 00:04:03,500
I can't reach Youssef.
Can we meet?

40
00:04:03,660 --> 00:04:06,020
OK.

41
00:04:11,380 --> 00:04:14,820
Jesus, man.
Doesn't look good, tiger.

42
00:04:14,980 --> 00:04:18,500
It smells in here.
- Did you sleep well, boys?

43
00:04:25,780 --> 00:04:27,980
How long are you keeping us here?

44
00:04:28,140 --> 00:04:30,180
Thank you and thanks to God...

45
00:04:30,340 --> 00:04:32,620
...are the only things
you need to say right now.

46
00:04:32,780 --> 00:04:35,700
Did you talk to my cousin Adil yet?

47
00:04:35,860 --> 00:04:38,740
Maybe, maybe not.

48
00:04:38,900 --> 00:04:40,620
Maybe fuck you.
- Yes or no?

49
00:04:42,140 --> 00:04:47,060
Hold on, bro. This guy
still has to learn what respect is.

50
00:04:47,220 --> 00:04:50,340
Well? But to answer your question:

51
00:04:50,500 --> 00:04:53,620
Yes, we talked to Adil.
He said: Keep them.

52
00:04:55,020 --> 00:04:58,420
Come on. Just let these guys
work up an appetite.

53
00:04:58,580 --> 00:05:00,900
A big mouth. A big mouth.

54
00:05:05,020 --> 00:05:07,820
Your fucking mother.
- What did you say?

55
00:05:08,020 --> 00:05:09,980
No mother. I'll turn your brain
into a carpet.

56
00:05:10,140 --> 00:05:11,860
Fucking thief, huh?

57
00:05:15,740 --> 00:05:18,580
Hey, man. I'm sick and tired
of these tramps.

58
00:05:18,780 --> 00:05:21,220
I want my blocks tonight.

59
00:05:21,380 --> 00:05:24,740
It was just starting to be fun
with these clowns.

60
00:05:24,900 --> 00:05:27,780
Fun? It isn't a fucking hotel here.

61
00:05:27,940 --> 00:05:30,780
I'm tired of it.
Send that cousin the location.

62
00:05:55,700 --> 00:05:57,700
Good morning.

63
00:06:06,620 --> 00:06:08,900
So how long does
it take to cross the ocean?

64
00:06:13,780 --> 00:06:17,580
About two weeks.
Depends on the weather.

65
00:06:17,780 --> 00:06:18,780
Yeah.

66
00:06:32,900 --> 00:06:37,220
Babe, haven't heard from you
for a few days. How's it going there?

67
00:06:52,020 --> 00:06:54,940
It's 20 this month.
- 20?

68
00:06:56,380 --> 00:06:58,140
Didn't Romano tell you?

69
00:07:01,220 --> 00:07:04,020
I had to install a new server.

70
00:07:06,260 --> 00:07:08,700
Are you screwing me over?

71
00:07:08,860 --> 00:07:12,660
Don't shoot the messenger.
Ask him yourself.

72
00:07:39,180 --> 00:07:40,940
Mrs. Tevreden.

73
00:07:59,260 --> 00:08:03,260
Pencil is returning today. We have to
get all the money ready for him.

74
00:08:03,420 --> 00:08:04,940
Everything?

75
00:08:10,060 --> 00:08:12,580
What did that guy want?

76
00:08:12,740 --> 00:08:14,700
Romano wanted a new server.

77
00:08:14,860 --> 00:08:16,940
I don't know. Nerd shit.

78
00:08:17,100 --> 00:08:20,380
Why the fuck does he need
a new server?

79
00:08:26,860 --> 00:08:29,980
Van der Vaart is a camper too,
isn't he?

80
00:08:30,140 --> 00:08:31,900
Is he a relative of yours?

81
00:08:32,060 --> 00:08:33,740
You think everyone is related?

82
00:08:33,900 --> 00:08:36,820
He's a camper, isn't he?
- He's from a kids' camp.

83
00:08:36,980 --> 00:08:39,180
I don't know. I don't understand
that porcelain shit.

84
00:08:39,340 --> 00:08:41,700
You have one too.
- It isn't mine.

85
00:08:41,900 --> 00:08:43,420
I didn't know.
Don't act so insulted.

86
00:08:43,580 --> 00:08:45,860
I ask everyone about their relatives.

87
00:08:48,380 --> 00:08:50,900
In the end, we're all related.

88
00:08:53,980 --> 00:08:55,620
How about Adil?

89
00:08:55,780 --> 00:08:59,540
He drives around all day
like a fucking courier.

90
00:09:04,020 --> 00:09:07,100
So you know where to get him?
- I do.

91
00:09:08,700 --> 00:09:11,180
Go and get that gun
from the shed.

92
00:09:14,020 --> 00:09:15,780
Be careful, though.

93
00:09:44,900 --> 00:09:47,820
How are you?
- Never mind. Where is Youssef?

94
00:09:47,980 --> 00:09:50,620
How should I know?
- I haven't heard from him for days.

95
00:09:50,780 --> 00:09:52,340
He always responds.

96
00:10:00,020 --> 00:10:02,220
I'll call you back later, mom.

97
00:10:04,060 --> 00:10:06,980
I'll come and bring them.

98
00:10:08,740 --> 00:10:10,900
Fine, I'm on my way.

99
00:10:16,820 --> 00:10:22,100
I'm going to tell you something,
but promise me you won't tell anyone.

100
00:10:22,260 --> 00:10:26,180
Mouse and his buddies
stole shit from the wrong people.

101
00:10:26,340 --> 00:10:29,060
Now they're holding him
until I bring him money.

102
00:10:29,220 --> 00:10:31,940
Where is he?
- Your dad talks too much.

103
00:10:32,060 --> 00:10:33,620
Don't worry,
I've got it under control.

104
00:10:33,780 --> 00:10:35,380
The only thing you need to do...
- Where is my brother?

105
00:10:35,540 --> 00:10:37,220
Don't yell. What's wrong?

106
00:10:38,500 --> 00:10:40,260
Make sure your dad shuts up...

107
00:10:40,420 --> 00:10:42,220
...so I can get Youssef out
without any problems.

108
00:10:42,220 --> 00:10:43,700
That's all I ask.

109
00:10:43,940 --> 00:10:46,060
Bastard.

110
00:10:51,380 --> 00:10:53,180
Loser.

111
00:11:11,540 --> 00:11:13,260
96.

112
00:11:15,700 --> 00:11:17,700
Number 96.

113
00:11:21,660 --> 00:11:23,620
There you go.
- Thank you.

114
00:11:23,780 --> 00:11:25,860
Yes, it's ready for you.

115
00:11:32,740 --> 00:11:37,940
Come and get your nephew
at the Bijlmer parking lot. No police.

116
00:11:47,500 --> 00:11:51,100
We're going after that motherfucker.
It's going to happen any minute.

117
00:11:52,660 --> 00:11:55,300
Let me know when you've done it.

118
00:12:12,900 --> 00:12:14,900
What's wrong
- Nothing.

119
00:12:15,780 --> 00:12:17,260
Nothing is wrong.

120
00:12:19,340 --> 00:12:22,340
I should've kepy my
fucking mouth shut.

121
00:12:22,340 --> 00:12:24,940
Why am I such a loser sometimes?

122
00:12:24,940 --> 00:12:28,780
What do you mean?
Did you talk to somebody?

123
00:12:28,780 --> 00:12:33,100
No, no.
Not talk, talk.

124
00:12:33,100 --> 00:12:34,420
It's a journalist.

125
00:12:35,500 --> 00:12:38,980
It's a fuckin' long story,
but he worked with that famous journalist.

126
00:12:38,980 --> 00:12:40,580
The dead one.

127
00:12:41,460 --> 00:12:44,380
I fed him some
bullshit for that book.

128
00:12:44,380 --> 00:12:47,020
Which was not
supposed to be published.

129
00:12:47,260 --> 00:12:48,860
He's bugging me.

130
00:12:49,700 --> 00:12:53,220
He puts stuff on line,
he don't want to let me go.

131
00:12:53,900 --> 00:12:55,940
Did you tell him about us?

132
00:12:55,940 --> 00:12:59,220
No of course not. Do you
think that I'm fucking stupid or something?

133
00:13:00,820 --> 00:13:01,820
No.

134
00:13:04,500 --> 00:13:06,500
People get shot
for less you know.

135
00:13:11,620 --> 00:13:13,540
After today,
everything will be good.

136
00:13:14,340 --> 00:13:15,340
No more.

137
00:13:16,500 --> 00:13:19,180
Rob Wiel was going to call me back.

138
00:13:19,340 --> 00:13:20,860
Thank you.

139
00:13:24,660 --> 00:13:26,940
Hey, Everything OK?
And?

140
00:13:29,500 --> 00:13:30,460
What?

141
00:13:31,620 --> 00:13:34,180
That makes no sense, man.

142
00:13:34,340 --> 00:13:36,900
Why do people have to wait
45 minutes...

143
00:13:37,060 --> 00:13:39,180
...before they can respond on my blog?

144
00:13:39,340 --> 00:13:42,660
I've never heard that before,
to be honest.

145
00:13:42,820 --> 00:13:44,540
No, you don't understand.

146
00:13:44,700 --> 00:13:46,220
I have to post it every day.

147
00:13:46,380 --> 00:13:48,140
Every day people want
to see my things.

148
00:13:57,980 --> 00:13:59,380
Get out Mo.

149
00:14:00,020 --> 00:14:01,260
I have stuff to do.

150
00:14:01,780 --> 00:14:02,780
Okay.

151
00:14:07,380 --> 00:14:08,820
Thanks for the coffee.

152
00:14:08,820 --> 00:14:09,820
You're welcome.

153
00:14:54,620 --> 00:14:56,820
Barry, just the man I need.

154
00:15:10,220 --> 00:15:12,620
Take it easy.
- Tell me.

155
00:15:12,780 --> 00:15:14,540
Why does Romano
want a new server?

156
00:15:14,700 --> 00:15:17,180
I don't know.
- Why?

157
00:15:19,260 --> 00:15:21,020
Fucked up with those Irish.

158
00:15:23,940 --> 00:15:27,300
I heard it was a mess
over there.

159
00:15:27,460 --> 00:15:31,500
Why isn't Adil here?
- He said he had to go to his mom.

160
00:15:36,740 --> 00:15:39,980
We're not going to do this.
Want to head to The Hague?

161
00:15:41,580 --> 00:15:43,060
Yes.

162
00:15:49,300 --> 00:15:53,940
This is you. If you send a message now,
I can read it.

163
00:16:36,100 --> 00:16:38,260
Everything OK?
- I'm alive.

164
00:16:44,060 --> 00:16:46,060
Here. This one.

165
00:17:02,180 --> 00:17:03,780
What the fuck?
- Don't pretend you aren't here...

166
00:17:03,940 --> 00:17:05,540
...to kill me.

167
00:17:07,660 --> 00:17:09,980
Everyone is losing it.

168
00:17:10,140 --> 00:17:12,100
I thought the water in Spain
was to blame...

169
00:17:12,100 --> 00:17:15,980
...but now you're paranoid too?
- Romano knows about me and Celine.

170
00:17:16,140 --> 00:17:17,980
Don't act like I'm stupid.

171
00:17:18,140 --> 00:17:21,060
Romano has access
to all of our fucking PGP messages.

172
00:17:21,220 --> 00:17:22,700
Yours as well.

173
00:17:26,660 --> 00:17:28,100
No, you're not stupid.

174
00:17:29,660 --> 00:17:32,580
But you're acting like
a fucking retard now.

175
00:17:32,740 --> 00:17:35,500
Everyone knows that you were fucking Celine
when Romano was still in jail.

176
00:17:35,660 --> 00:17:39,820
How much money do you bring in?
How much money do you rake in?

177
00:17:39,980 --> 00:17:43,620
Who runs all the lines?
Romano? Adil? Me?

178
00:17:43,780 --> 00:17:45,900
You, bro, you.

179
00:17:46,060 --> 00:17:49,180
We're nowhere without you.
You're too valuable.

180
00:17:49,340 --> 00:17:52,260
Without you, this fucking mess collapses.

181
00:17:53,460 --> 00:17:56,100
He'll be across the ocean soon.

182
00:17:56,260 --> 00:17:57,980
We are here.

183
00:17:58,140 --> 00:18:01,300
Nothing will happen to you, bro,
trust me.

184
00:18:01,500 --> 00:18:05,620
If you don't believe me,
do what you have to.

185
00:18:05,780 --> 00:18:08,100
Do what you have to.

186
00:18:08,260 --> 00:18:09,860
Do what you have to.

187
00:18:22,340 --> 00:18:26,300
It's a fuckin' long story,
but he worked with that famous journalist.

188
00:18:26,300 --> 00:18:27,980
The dead one.

189
00:18:27,980 --> 00:18:30,340
I fed him some
bullshit for that book.

190
00:18:30,340 --> 00:18:32,780
It was never
supposed to be published.

191
00:18:32,780 --> 00:18:34,100
He's bugging me.

192
00:18:34,100 --> 00:18:35,780
Puts stuff online, he...

193
00:18:37,500 --> 00:18:39,660
Motherfucker.

194
00:18:39,780 --> 00:18:41,300
And how do we know this
is not a set up?

195
00:18:41,300 --> 00:18:43,180
Because I'm right here man.

196
00:18:43,180 --> 00:18:44,420
Doing you a big favor.

197
00:18:45,740 --> 00:18:46,740
Okay?

198
00:18:48,140 --> 00:18:50,300
There was this man in the trattoria.

199
00:18:50,300 --> 00:18:52,220
Talking, talking, talking.

200
00:18:52,940 --> 00:18:54,380
Asked a lot of questions.

201
00:18:55,820 --> 00:18:57,020
I didn't like him.

202
00:18:57,620 --> 00:18:59,060
I didn't trust him.

203
00:19:00,300 --> 00:19:03,140
So I told Marcella
to keep a close eye on Mo.

204
00:19:07,220 --> 00:19:09,780
I'm so sorry
you had to find out this way.

205
00:19:13,140 --> 00:19:14,660
So now what do you want, hm?

206
00:19:18,140 --> 00:19:19,820
Mo is bad for business.

207
00:19:21,620 --> 00:19:22,940
Because he's weak.

208
00:19:24,460 --> 00:19:26,740
He wants a lot of attention.

209
00:19:26,740 --> 00:19:27,980
He's dangerous.

210
00:19:29,500 --> 00:19:31,140
I don't want to see him anymore.

211
00:19:32,580 --> 00:19:33,580
And...

212
00:19:35,220 --> 00:19:36,460
I want you,

213
00:19:37,300 --> 00:19:39,940
and you want me
as a partner.

214
00:19:51,340 --> 00:19:52,340
Get up.

215
00:20:05,820 --> 00:20:06,820
Thank you.

216
00:20:09,700 --> 00:20:11,180
I'm so sorry man.

217
00:20:11,180 --> 00:20:12,140
Yeah.

218
00:20:18,420 --> 00:20:19,420
Thank you.

219
00:20:46,540 --> 00:20:49,060
What the fuck are you doing?
- Come in.

220
00:20:49,220 --> 00:20:50,780
Fucking loser.

221
00:20:54,020 --> 00:20:56,700
Where are they?
- Somewhere in the Bijlmer.

222
00:20:56,860 --> 00:20:58,780
And you're here?
- Adil said...

223
00:20:58,940 --> 00:21:02,460
If Adil says to eat your mom's pussy
do you do that too?

224
00:21:02,620 --> 00:21:05,780
Have you forgotten that Mouse
took you off the streets?

225
00:21:05,940 --> 00:21:08,300
He paid for those shoes
on your feet.

226
00:21:08,460 --> 00:21:11,620
Now he needs your help
and you just leave him to rot?

227
00:21:14,020 --> 00:21:15,700
What if he's dead already?

228
00:21:17,100 --> 00:21:20,100
What will you do then?
Shame on you.

229
00:21:22,740 --> 00:21:24,860
How will you live with yourself?

230
00:21:25,020 --> 00:21:28,220
Adil said he'd fix...
- Fuck Adil.

231
00:21:28,340 --> 00:21:30,820
If he wanted to help him,
he would have done so by now.

232
00:21:30,980 --> 00:21:34,900
What are you doing?
Smoking fucking joints?

233
00:21:35,060 --> 00:21:36,980
Is that how you act like a man?

234
00:21:37,100 --> 00:21:40,580
If you want to act like a man,
you have to be one. Get up.

235
00:21:40,740 --> 00:21:42,460
Son-of-a-bitch.

236
00:21:52,740 --> 00:21:56,900
What the fuck went wrong, brother?
- The gun jammed.

237
00:21:57,060 --> 00:21:59,940
Jammed? Where did you get
that fucking shit?

238
00:22:00,100 --> 00:22:01,660
From fucking AliExpress?

239
00:22:01,820 --> 00:22:03,900
Relax, bro.
We'll get him tomorrow.

240
00:22:04,060 --> 00:22:06,220
We'll get him tomorrow.
He has to die.

241
00:22:06,380 --> 00:22:08,340
He has to die. Did you hear me?

242
00:22:08,500 --> 00:22:11,100
You don't make the decisions.

243
00:22:11,260 --> 00:22:13,100
I don't make the decisions?

244
00:22:13,260 --> 00:22:16,740
Fucking Turk. Do you want everyone
to know you're amateurs?

245
00:22:16,900 --> 00:22:19,500
No, right? Fix that fucking shit.

246
00:22:19,660 --> 00:22:21,340
I paid you, didn't I?

247
00:22:21,500 --> 00:22:24,660
Message me when that fucking shit
is fixed.

248
00:22:27,140 --> 00:22:28,660
Fuck.

249
00:22:34,060 --> 00:22:35,860
Let's see...

250
00:22:38,540 --> 00:22:41,540
I won.
- Did you win?

251
00:22:41,700 --> 00:22:43,940
Then you can pick dinner.

252
00:22:45,700 --> 00:22:48,620
Come on, honey.
You won again.

253
00:22:48,780 --> 00:22:51,220
You're getting better and better.

254
00:22:51,340 --> 00:22:54,020
Let's get you a nice burger.

255
00:23:00,020 --> 00:23:02,500
Wear your seatbelt.

256
00:23:12,500 --> 00:23:14,660
Romano says hello.

257
00:23:24,820 --> 00:23:27,020
No, no.

258
00:23:28,380 --> 00:23:29,860
Fuck.

259
00:23:45,380 --> 00:23:49,420
I did it, bro.
You should have seen his face.

260
00:24:02,500 --> 00:24:04,300
Hey.
- Hi.

261
00:24:06,900 --> 00:24:08,940
It's too much to send in one go.

262
00:24:10,140 --> 00:24:12,340
Then we'll do it in stages.

263
00:24:12,500 --> 00:24:15,060
How much at a time?
- 300,000.

264
00:24:16,540 --> 00:24:18,220
Everything to Paramaribo.

265
00:24:40,700 --> 00:24:42,660
Brutal murder shocks The Hague

266
00:24:54,900 --> 00:24:56,420
Fuck.

267
00:25:01,020 --> 00:25:02,860
Ben? Ben?

268
00:25:04,820 --> 00:25:06,580
Yeah?
- Half to Paramaribo...

269
00:25:06,740 --> 00:25:09,140
...and half to Dubai.

270
00:25:21,740 --> 00:25:23,220
Dubai.

271
00:25:25,900 --> 00:25:27,420
Paramaribo.

272
00:26:02,580 --> 00:26:06,380
You'll come, right?

273
00:26:15,580 --> 00:26:19,580
First I have to finish something
and then I'll come.

274
00:26:39,180 --> 00:26:41,700
Everything OK?
- Yes.

275
00:26:41,820 --> 00:26:45,300
Your medication.
- Thank you.

276
00:26:53,180 --> 00:26:56,020
Better come quick.

277
00:26:57,420 --> 00:27:00,220
Coming now.

278
00:27:29,380 --> 00:27:30,980
I'm off.

279
00:27:31,820 --> 00:27:33,860
Where are you going?
Stay for dinner.

280
00:27:34,020 --> 00:27:37,140
Next time.
I have an appointment.

281
00:27:39,300 --> 00:27:40,740
See you later.

282
00:27:40,900 --> 00:27:43,580
Take care of yourself.
- Don't worry. It'll be fine.

283
00:28:27,940 --> 00:28:30,060
Police. Stay there.

284
00:28:31,500 --> 00:28:33,420
Adil.

285
00:28:35,300 --> 00:28:38,020
Stay there.

286
00:28:38,220 --> 00:28:40,900
On your knees.

287
00:28:41,060 --> 00:28:43,820
Stay there. Hands on your head.

288
00:28:47,580 --> 00:28:50,100
On your knees. Now.

289
00:28:54,380 --> 00:28:56,460
Adil, you're under arrest.

290
00:28:56,580 --> 00:28:58,660
A firearm is aimed at you.

291
00:29:00,420 --> 00:29:03,300
Any suspicious moves
and we'll fire.

292
00:29:11,140 --> 00:29:13,780
Come on, get up.

293
00:29:39,660 --> 00:29:41,340
Look here, bro.

294
00:29:45,380 --> 00:29:47,620
You take this one.
- I'm ready.

295
00:29:47,780 --> 00:29:50,300
Stay here until I get back.
- OK.

296
00:30:04,300 --> 00:30:08,420
Look. Obviously, your cousin
doesn't give a shit about you.

297
00:30:08,580 --> 00:30:10,540
Know how long we've been waiting?

298
00:30:13,260 --> 00:30:14,940
Yo.

299
00:30:16,980 --> 00:30:19,860
That's right.
What's going on?

300
00:30:23,740 --> 00:30:25,380
Say no more, man.

301
00:30:29,420 --> 00:30:32,460
Change of plan, boys.
- Fucking hell.

302
00:31:30,700 --> 00:31:34,980
Fuck, man. Why are you in the dark?
You startled me.

303
00:31:35,660 --> 00:31:38,860
This is the storage
for when we get that 1000 ki.

304
00:31:39,020 --> 00:31:42,260
It's safe. There's only one road
to this place. No one comes here.

305
00:31:45,060 --> 00:31:48,620
Pope wants you to do storage
and distribution.

306
00:31:50,580 --> 00:31:53,540
You're moving up fast.
I'm proud of you.

307
00:31:54,500 --> 00:31:57,180
Come on, I'll show you the inside.

308
00:32:00,540 --> 00:32:02,060
It's OK.

309
00:32:09,620 --> 00:32:12,740
It smells weird in here.

310
00:32:12,860 --> 00:32:14,380
It's old junk.

311
00:32:18,300 --> 00:32:19,860
OK.

312
00:32:22,220 --> 00:32:25,740
Bit of paint, cover up the windows.

313
00:32:27,100 --> 00:32:29,460
Clean up a bit.
We'll get there.

314
00:32:31,500 --> 00:32:33,780
Two guys can be in here,
I think.

315
00:32:33,940 --> 00:32:37,260
I know exactly
who should do the security.

316
00:32:37,420 --> 00:32:39,100
Do you know that boy from...

317
00:32:42,820 --> 00:32:45,500
Why didn't you shut up
for once?

318
00:32:47,180 --> 00:32:48,660
Taxi...

319
00:32:50,420 --> 00:32:52,100
You don't have to do this.

320
00:32:53,820 --> 00:32:58,740
I'll take the car and I leave.
No one will find out.

321
00:32:58,900 --> 00:33:03,340
I swear, man,
you'll never see me again.

322
00:33:07,100 --> 00:33:11,060
Want money?
Look: money.

323
00:33:13,420 --> 00:33:15,340
Car, look.

324
00:33:17,260 --> 00:33:18,740
Please, Taxi.

325
00:33:20,540 --> 00:33:23,540
Please. I'm your brother.

326
00:33:49,940 --> 00:33:54,420
Yo, bro. I'm here. Where are you?

327
00:33:54,580 --> 00:33:56,300
Yeah, I'm on my way.

328
00:33:58,420 --> 00:34:01,380
This isn't...
- Come on, fucking rats, night walk.

329
00:34:01,540 --> 00:34:06,300
This isn't my cousin's car.
- I'm done with you. Faggot.

330
00:34:33,060 --> 00:34:35,580
Gentlemen, go ahead.

331
00:34:35,740 --> 00:34:38,380
This is what we have:
We have an incriminatory testimony...

332
00:34:38,580 --> 00:34:41,100
...about your client
from a family member.

333
00:34:41,260 --> 00:34:43,260
And we have a recording
on which your client...

334
00:34:43,420 --> 00:34:44,940
...threatens to kill this person.

335
00:34:45,100 --> 00:34:46,860
You drove my uncle crazy.

336
00:34:47,020 --> 00:34:49,940
Where were you when he had to pick up
his son's head from the ground?

337
00:34:50,100 --> 00:34:51,460
There was a bomb...

338
00:34:58,140 --> 00:35:01,900
Your client is the prime suspect
around the murder of Rein de Waard.

339
00:35:02,060 --> 00:35:05,740
We suspect him
of giving the order to kill.

340
00:35:05,900 --> 00:35:09,300
Well, that's quite something.

341
00:36:55,940 --> 00:36:59,740
Hi, man, how are you?
- Good, and you?

342
00:37:02,020 --> 00:37:03,500
Present for you.

343
00:37:20,700 --> 00:37:25,260
Brother, you put a big price
on those guys.

344
00:37:25,380 --> 00:37:28,860
Those motherfuckers
set my nephew on fire.

345
00:37:29,020 --> 00:37:31,380
Those fucking rats robbed me.

346
00:37:38,820 --> 00:37:40,580
How many of you are there?

347
00:37:40,740 --> 00:37:43,140
An entire army, brother.
We own the Bijlmer.

348
00:37:43,300 --> 00:37:46,380
You'll hear from me.
- Call me, OK?

349
00:37:46,540 --> 00:37:49,300
I will.
- Love.

350
00:37:49,460 --> 00:37:50,940
Boys...

351
00:38:07,940 --> 00:38:09,980
Do you have proof of that?

352
00:38:12,100 --> 00:38:13,780
Or is there just a recording?

353
00:38:17,100 --> 00:38:20,020
In that case the question is
whether it was my client...

354
00:38:20,180 --> 00:38:22,100
...who's on the recording.

355
00:38:23,500 --> 00:38:25,540
It concerns a video recording.

356
00:38:45,260 --> 00:38:49,940
Do you know how the tower of Babel
collapsed in the end?

357
00:38:53,980 --> 00:38:57,180
Because of all that bullshit of them.

358
00:38:57,213 --> 00:39:02,213
Extracted from Amazon.us
Sync by HCW for Adrenaline release.