Mocro Maffia - Season 2 English Subtitles
Series Info:
Released: 11 Oct 2018
Runtime: 60 min
Genre: Crime
Director: N/A
Actors: Achmed Akkabi, Robert de Hoog, Mandela Wee Wee, Nasrdin Dchar
Country: Netherlands
Rating: 8.1
Overview:
A fictional crime series about the three best friends, Romano, Pencil and The Pope, who together transition from petty crime to serious crime.
Release Name:
Mocro.Maffia.S02E07.DUTCH.1080p.WEB.h264-ADRENALiNE
Release Info:
Just Upload
Release Notes
Mocro.Maffia.S02E07.DUTCH.1080p.WEB.h264-ADRENALiNE.txt
1 00:00:02,220 --> 00:00:03,940 I want to ask you something. 2 00:00:04,100 --> 00:00:07,500 Can you bring me 10 cartons of Marlboro? 3 00:00:07,660 --> 00:00:11,020 Sure. - Thank you. 4 00:00:11,180 --> 00:00:13,620 Is that all? - Yes, that's it. 5 00:00:13,780 --> 00:00:16,100 Say hello to your wife and children. 6 00:00:24,260 --> 00:00:28,020 This is Abdellah El Moussaoui of the Dutch police. 7 00:00:28,180 --> 00:00:30,740 I have a question about passenger lists. 8 00:00:33,300 --> 00:00:36,420 Hi, I'd like to request the passenger lists. 9 00:00:37,620 --> 00:00:38,860 Thank you. 10 00:00:52,660 --> 00:00:54,420 Matthijs Harderwijk, who is that? 11 00:00:54,580 --> 00:00:56,580 Matthijs is a journalist. 12 00:00:56,740 --> 00:01:00,660 A young guy. Very ambitious. He has a crime blog. 13 00:01:02,020 --> 00:01:04,540 He worked closely with Rein de Waard. 14 00:01:04,660 --> 00:01:08,660 He started to publish himself all of a sudden. That was odd. 15 00:01:08,820 --> 00:01:11,580 Know what it is? He knows a lot. 16 00:01:11,740 --> 00:01:13,820 I can't believe Rein is his only source. 17 00:01:13,980 --> 00:01:16,860 So he probably has another informant. But who? 18 00:01:17,020 --> 00:01:19,780 I don't know. I can't find out. 19 00:01:21,340 --> 00:01:24,620 You think he's in danger? - I think so. 20 00:01:29,700 --> 00:01:32,940 I overheard a conversation between Bouchra and her cousin in Morocco. 21 00:01:33,100 --> 00:01:35,460 He asked for ten cartons of Marlboro. 22 00:01:36,660 --> 00:01:40,420 So? - European Marlboro is a lot better... 23 00:01:40,580 --> 00:01:42,660 ...than Moroccan Marlboro. So when you go to Morocco... 24 00:01:42,820 --> 00:01:46,140 ...you always take Marlboro along for your relatives. 25 00:01:46,300 --> 00:01:47,740 I always do too. 26 00:01:47,900 --> 00:01:50,740 But he's talking about 'them'. 27 00:01:50,900 --> 00:01:55,460 I thought that was suspicious, so I requested some passenger lists. 28 00:01:55,620 --> 00:01:59,020 And Adil and his mother are leaving this Friday. 29 00:02:08,860 --> 00:02:11,820 Pick him up today. 30 00:03:13,420 --> 00:03:17,660 Arrival: 3:00pm. Make sure you're ready. 31 00:03:19,580 --> 00:03:21,780 What happened? 32 00:03:25,140 --> 00:03:26,980 What the fuck happened? - We ripped off those niggas. 33 00:03:27,140 --> 00:03:29,100 Which niggas? - From the Bijlmer. 34 00:03:36,020 --> 00:03:37,540 Where are those guns? 35 00:03:40,860 --> 00:03:42,660 Give it to me. 36 00:03:45,180 --> 00:03:46,660 What the fuck are you doing? Stay here. 37 00:03:46,780 --> 00:03:50,380 Let me help you to get those faggots. 38 00:03:50,540 --> 00:03:52,540 You don't move an inch. 39 00:04:01,420 --> 00:04:03,500 I can't reach Youssef. Can we meet? 40 00:04:03,660 --> 00:04:06,020 OK. 41 00:04:11,380 --> 00:04:14,820 Jesus, man. Doesn't look good, tiger. 42 00:04:14,980 --> 00:04:18,500 It smells in here. - Did you sleep well, boys? 43 00:04:25,780 --> 00:04:27,980 How long are you keeping us here? 44 00:04:28,140 --> 00:04:30,180 Thank you and thanks to God... 45 00:04:30,340 --> 00:04:32,620 ...are the only things you need to say right now. 46 00:04:32,780 --> 00:04:35,700 Did you talk to my cousin Adil yet? 47 00:04:35,860 --> 00:04:38,740 Maybe, maybe not. 48 00:04:38,900 --> 00:04:40,620 Maybe fuck you. - Yes or no? 49 00:04:42,140 --> 00:04:47,060 Hold on, bro. This guy still has to learn what respect is. 50 00:04:47,220 --> 00:04:50,340 Well? But to answer your question: 51 00:04:50,500 --> 00:04:53,620 Yes, we talked to Adil. He said: Keep them. 52 00:04:55,020 --> 00:04:58,420 Come on. Just let these guys work up an appetite. 53 00:04:58,580 --> 00:05:00,900 A big mouth. A big mouth. 54 00:05:05,020 --> 00:05:07,820 Your fucking mother. - What did you say? 55 00:05:08,020 --> 00:05:09,980 No mother. I'll turn your brain into a carpet. 56 00:05:10,140 --> 00:05:11,860 Fucking thief, huh? 57 00:05:15,740 --> 00:05:18,580 Hey, man. I'm sick and tired of these tramps. 58 00:05:18,780 --> 00:05:21,220 I want my blocks tonight. 59 00:05:21,380 --> 00:05:24,740 It was just starting to be fun with these clowns. 60 00:05:24,900 --> 00:05:27,780 Fun? It isn't a fucking hotel here. 61 00:05:27,940 --> 00:05:30,780 I'm tired of it. Send that cousin the location. 62 00:05:55,700 --> 00:05:57,700 Good morning. 63 00:06:06,620 --> 00:06:08,900 So how long does it take to cross the ocean? 64 00:06:13,780 --> 00:06:17,580 About two weeks. Depends on the weather. 65 00:06:17,780 --> 00:06:18,780 Yeah. 66 00:06:32,900 --> 00:06:37,220 Babe, haven't heard from you for a few days. How's it going there? 67 00:06:52,020 --> 00:06:54,940 It's 20 this month. - 20? 68 00:06:56,380 --> 00:06:58,140 Didn't Romano tell you? 69 00:07:01,220 --> 00:07:04,020 I had to install a new server. 70 00:07:06,260 --> 00:07:08,700 Are you screwing me over? 71 00:07:08,860 --> 00:07:12,660 Don't shoot the messenger. Ask him yourself. 72 00:07:39,180 --> 00:07:40,940 Mrs. Tevreden. 73 00:07:59,260 --> 00:08:03,260 Pencil is returning today. We have to get all the money ready for him. 74 00:08:03,420 --> 00:08:04,940 Everything? 75 00:08:10,060 --> 00:08:12,580 What did that guy want? 76 00:08:12,740 --> 00:08:14,700 Romano wanted a new server. 77 00:08:14,860 --> 00:08:16,940 I don't know. Nerd shit. 78 00:08:17,100 --> 00:08:20,380 Why the fuck does he need a new server? 79 00:08:26,860 --> 00:08:29,980 Van der Vaart is a camper too, isn't he? 80 00:08:30,140 --> 00:08:31,900 Is he a relative of yours? 81 00:08:32,060 --> 00:08:33,740 You think everyone is related? 82 00:08:33,900 --> 00:08:36,820 He's a camper, isn't he? - He's from a kids' camp. 83 00:08:36,980 --> 00:08:39,180 I don't know. I don't understand that porcelain shit. 84 00:08:39,340 --> 00:08:41,700 You have one too. - It isn't mine. 85 00:08:41,900 --> 00:08:43,420 I didn't know. Don't act so insulted. 86 00:08:43,580 --> 00:08:45,860 I ask everyone about their relatives. 87 00:08:48,380 --> 00:08:50,900 In the end, we're all related. 88 00:08:53,980 --> 00:08:55,620 How about Adil? 89 00:08:55,780 --> 00:08:59,540 He drives around all day like a fucking courier. 90 00:09:04,020 --> 00:09:07,100 So you know where to get him? - I do. 91 00:09:08,700 --> 00:09:11,180 Go and get that gun from the shed. 92 00:09:14,020 --> 00:09:15,780 Be careful, though. 93 00:09:44,900 --> 00:09:47,820 How are you? - Never mind. Where is Youssef? 94 00:09:47,980 --> 00:09:50,620 How should I know? - I haven't heard from him for days. 95 00:09:50,780 --> 00:09:52,340 He always responds. 96 00:10:00,020 --> 00:10:02,220 I'll call you back later, mom. 97 00:10:04,060 --> 00:10:06,980 I'll come and bring them. 98 00:10:08,740 --> 00:10:10,900 Fine, I'm on my way. 99 00:10:16,820 --> 00:10:22,100 I'm going to tell you something, but promise me you won't tell anyone. 100 00:10:22,260 --> 00:10:26,180 Mouse and his buddies stole shit from the wrong people. 101 00:10:26,340 --> 00:10:29,060 Now they're holding him until I bring him money. 102 00:10:29,220 --> 00:10:31,940 Where is he? - Your dad talks too much. 103 00:10:32,060 --> 00:10:33,620 Don't worry, I've got it under control. 104 00:10:33,780 --> 00:10:35,380 The only thing you need to do... - Where is my brother? 105 00:10:35,540 --> 00:10:37,220 Don't yell. What's wrong? 106 00:10:38,500 --> 00:10:40,260 Make sure your dad shuts up... 107 00:10:40,420 --> 00:10:42,220 ...so I can get Youssef out without any problems. 108 00:10:42,220 --> 00:10:43,700 That's all I ask. 109 00:10:43,940 --> 00:10:46,060 Bastard. 110 00:10:51,380 --> 00:10:53,180 Loser. 111 00:11:11,540 --> 00:11:13,260 96. 112 00:11:15,700 --> 00:11:17,700 Number 96. 113 00:11:21,660 --> 00:11:23,620 There you go. - Thank you. 114 00:11:23,780 --> 00:11:25,860 Yes, it's ready for you. 115 00:11:32,740 --> 00:11:37,940 Come and get your nephew at the Bijlmer parking lot. No police. 116 00:11:47,500 --> 00:11:51,100 We're going after that motherfucker. It's going to happen any minute. 117 00:11:52,660 --> 00:11:55,300 Let me know when you've done it. 118 00:12:12,900 --> 00:12:14,900 What's wrong - Nothing. 119 00:12:15,780 --> 00:12:17,260 Nothing is wrong. 120 00:12:19,340 --> 00:12:22,340 I should've kepy my fucking mouth shut. 121 00:12:22,340 --> 00:12:24,940 Why am I such a loser sometimes? 122 00:12:24,940 --> 00:12:28,780 What do you mean? Did you talk to somebody? 123 00:12:28,780 --> 00:12:33,100 No, no. Not talk, talk. 124 00:12:33,100 --> 00:12:34,420 It's a journalist. 125 00:12:35,500 --> 00:12:38,980 It's a fuckin' long story, but he worked with that famous journalist. 126 00:12:38,980 --> 00:12:40,580 The dead one. 127 00:12:41,460 --> 00:12:44,380 I fed him some bullshit for that book. 128 00:12:44,380 --> 00:12:47,020 Which was not supposed to be published. 129 00:12:47,260 --> 00:12:48,860 He's bugging me. 130 00:12:49,700 --> 00:12:53,220 He puts stuff on line, he don't want to let me go. 131 00:12:53,900 --> 00:12:55,940 Did you tell him about us? 132 00:12:55,940 --> 00:12:59,220 No of course not. Do you think that I'm fucking stupid or something? 133 00:13:00,820 --> 00:13:01,820 No. 134 00:13:04,500 --> 00:13:06,500 People get shot for less you know. 135 00:13:11,620 --> 00:13:13,540 After today, everything will be good. 136 00:13:14,340 --> 00:13:15,340 No more. 137 00:13:16,500 --> 00:13:19,180 Rob Wiel was going to call me back. 138 00:13:19,340 --> 00:13:20,860 Thank you. 139 00:13:24,660 --> 00:13:26,940 Hey, Everything OK? And? 140 00:13:29,500 --> 00:13:30,460 What? 141 00:13:31,620 --> 00:13:34,180 That makes no sense, man. 142 00:13:34,340 --> 00:13:36,900 Why do people have to wait 45 minutes... 143 00:13:37,060 --> 00:13:39,180 ...before they can respond on my blog? 144 00:13:39,340 --> 00:13:42,660 I've never heard that before, to be honest. 145 00:13:42,820 --> 00:13:44,540 No, you don't understand. 146 00:13:44,700 --> 00:13:46,220 I have to post it every day. 147 00:13:46,380 --> 00:13:48,140 Every day people want to see my things. 148 00:13:57,980 --> 00:13:59,380 Get out Mo. 149 00:14:00,020 --> 00:14:01,260 I have stuff to do. 150 00:14:01,780 --> 00:14:02,780 Okay. 151 00:14:07,380 --> 00:14:08,820 Thanks for the coffee. 152 00:14:08,820 --> 00:14:09,820 You're welcome. 153 00:14:54,620 --> 00:14:56,820 Barry, just the man I need. 154 00:15:10,220 --> 00:15:12,620 Take it easy. - Tell me. 155 00:15:12,780 --> 00:15:14,540 Why does Romano want a new server? 156 00:15:14,700 --> 00:15:17,180 I don't know. - Why? 157 00:15:19,260 --> 00:15:21,020 Fucked up with those Irish. 158 00:15:23,940 --> 00:15:27,300 I heard it was a mess over there. 159 00:15:27,460 --> 00:15:31,500 Why isn't Adil here? - He said he had to go to his mom. 160 00:15:36,740 --> 00:15:39,980 We're not going to do this. Want to head to The Hague? 161 00:15:41,580 --> 00:15:43,060 Yes. 162 00:15:49,300 --> 00:15:53,940 This is you. If you send a message now, I can read it. 163 00:16:36,100 --> 00:16:38,260 Everything OK? - I'm alive. 164 00:16:44,060 --> 00:16:46,060 Here. This one. 165 00:17:02,180 --> 00:17:03,780 What the fuck? - Don't pretend you aren't here... 166 00:17:03,940 --> 00:17:05,540 ...to kill me. 167 00:17:07,660 --> 00:17:09,980 Everyone is losing it. 168 00:17:10,140 --> 00:17:12,100 I thought the water in Spain was to blame... 169 00:17:12,100 --> 00:17:15,980 ...but now you're paranoid too? - Romano knows about me and Celine. 170 00:17:16,140 --> 00:17:17,980 Don't act like I'm stupid. 171 00:17:18,140 --> 00:17:21,060 Romano has access to all of our fucking PGP messages. 172 00:17:21,220 --> 00:17:22,700 Yours as well. 173 00:17:26,660 --> 00:17:28,100 No, you're not stupid. 174 00:17:29,660 --> 00:17:32,580 But you're acting like a fucking retard now. 175 00:17:32,740 --> 00:17:35,500 Everyone knows that you were fucking Celine when Romano was still in jail. 176 00:17:35,660 --> 00:17:39,820 How much money do you bring in? How much money do you rake in? 177 00:17:39,980 --> 00:17:43,620 Who runs all the lines? Romano? Adil? Me? 178 00:17:43,780 --> 00:17:45,900 You, bro, you. 179 00:17:46,060 --> 00:17:49,180 We're nowhere without you. You're too valuable. 180 00:17:49,340 --> 00:17:52,260 Without you, this fucking mess collapses. 181 00:17:53,460 --> 00:17:56,100 He'll be across the ocean soon. 182 00:17:56,260 --> 00:17:57,980 We are here. 183 00:17:58,140 --> 00:18:01,300 Nothing will happen to you, bro, trust me. 184 00:18:01,500 --> 00:18:05,620 If you don't believe me, do what you have to. 185 00:18:05,780 --> 00:18:08,100 Do what you have to. 186 00:18:08,260 --> 00:18:09,860 Do what you have to. 187 00:18:22,340 --> 00:18:26,300 It's a fuckin' long story, but he worked with that famous journalist. 188 00:18:26,300 --> 00:18:27,980 The dead one. 189 00:18:27,980 --> 00:18:30,340 I fed him some bullshit for that book. 190 00:18:30,340 --> 00:18:32,780 It was never supposed to be published. 191 00:18:32,780 --> 00:18:34,100 He's bugging me. 192 00:18:34,100 --> 00:18:35,780 Puts stuff online, he... 193 00:18:37,500 --> 00:18:39,660 Motherfucker. 194 00:18:39,780 --> 00:18:41,300 And how do we know this is not a set up? 195 00:18:41,300 --> 00:18:43,180 Because I'm right here man. 196 00:18:43,180 --> 00:18:44,420 Doing you a big favor. 197 00:18:45,740 --> 00:18:46,740 Okay? 198 00:18:48,140 --> 00:18:50,300 There was this man in the trattoria. 199 00:18:50,300 --> 00:18:52,220 Talking, talking, talking. 200 00:18:52,940 --> 00:18:54,380 Asked a lot of questions. 201 00:18:55,820 --> 00:18:57,020 I didn't like him. 202 00:18:57,620 --> 00:18:59,060 I didn't trust him. 203 00:19:00,300 --> 00:19:03,140 So I told Marcella to keep a close eye on Mo. 204 00:19:07,220 --> 00:19:09,780 I'm so sorry you had to find out this way. 205 00:19:13,140 --> 00:19:14,660 So now what do you want, hm? 206 00:19:18,140 --> 00:19:19,820 Mo is bad for business. 207 00:19:21,620 --> 00:19:22,940 Because he's weak. 208 00:19:24,460 --> 00:19:26,740 He wants a lot of attention. 209 00:19:26,740 --> 00:19:27,980 He's dangerous. 210 00:19:29,500 --> 00:19:31,140 I don't want to see him anymore. 211 00:19:32,580 --> 00:19:33,580 And... 212 00:19:35,220 --> 00:19:36,460 I want you, 213 00:19:37,300 --> 00:19:39,940 and you want me as a partner. 214 00:19:51,340 --> 00:19:52,340 Get up. 215 00:20:05,820 --> 00:20:06,820 Thank you. 216 00:20:09,700 --> 00:20:11,180 I'm so sorry man. 217 00:20:11,180 --> 00:20:12,140 Yeah. 218 00:20:18,420 --> 00:20:19,420 Thank you. 219 00:20:46,540 --> 00:20:49,060 What the fuck are you doing? - Come in. 220 00:20:49,220 --> 00:20:50,780 Fucking loser. 221 00:20:54,020 --> 00:20:56,700 Where are they? - Somewhere in the Bijlmer. 222 00:20:56,860 --> 00:20:58,780 And you're here? - Adil said... 223 00:20:58,940 --> 00:21:02,460 If Adil says to eat your mom's pussy do you do that too? 224 00:21:02,620 --> 00:21:05,780 Have you forgotten that Mouse took you off the streets? 225 00:21:05,940 --> 00:21:08,300 He paid for those shoes on your feet. 226 00:21:08,460 --> 00:21:11,620 Now he needs your help and you just leave him to rot? 227 00:21:14,020 --> 00:21:15,700 What if he's dead already? 228 00:21:17,100 --> 00:21:20,100 What will you do then? Shame on you. 229 00:21:22,740 --> 00:21:24,860 How will you live with yourself? 230 00:21:25,020 --> 00:21:28,220 Adil said he'd fix... - Fuck Adil. 231 00:21:28,340 --> 00:21:30,820 If he wanted to help him, he would have done so by now. 232 00:21:30,980 --> 00:21:34,900 What are you doing? Smoking fucking joints? 233 00:21:35,060 --> 00:21:36,980 Is that how you act like a man? 234 00:21:37,100 --> 00:21:40,580 If you want to act like a man, you have to be one. Get up. 235 00:21:40,740 --> 00:21:42,460 Son-of-a-bitch. 236 00:21:52,740 --> 00:21:56,900 What the fuck went wrong, brother? - The gun jammed. 237 00:21:57,060 --> 00:21:59,940 Jammed? Where did you get that fucking shit? 238 00:22:00,100 --> 00:22:01,660 From fucking AliExpress? 239 00:22:01,820 --> 00:22:03,900 Relax, bro. We'll get him tomorrow. 240 00:22:04,060 --> 00:22:06,220 We'll get him tomorrow. He has to die. 241 00:22:06,380 --> 00:22:08,340 He has to die. Did you hear me? 242 00:22:08,500 --> 00:22:11,100 You don't make the decisions. 243 00:22:11,260 --> 00:22:13,100 I don't make the decisions? 244 00:22:13,260 --> 00:22:16,740 Fucking Turk. Do you want everyone to know you're amateurs? 245 00:22:16,900 --> 00:22:19,500 No, right? Fix that fucking shit. 246 00:22:19,660 --> 00:22:21,340 I paid you, didn't I? 247 00:22:21,500 --> 00:22:24,660 Message me when that fucking shit is fixed. 248 00:22:27,140 --> 00:22:28,660 Fuck. 249 00:22:34,060 --> 00:22:35,860 Let's see... 250 00:22:38,540 --> 00:22:41,540 I won. - Did you win? 251 00:22:41,700 --> 00:22:43,940 Then you can pick dinner. 252 00:22:45,700 --> 00:22:48,620 Come on, honey. You won again. 253 00:22:48,780 --> 00:22:51,220 You're getting better and better. 254 00:22:51,340 --> 00:22:54,020 Let's get you a nice burger. 255 00:23:00,020 --> 00:23:02,500 Wear your seatbelt. 256 00:23:12,500 --> 00:23:14,660 Romano says hello. 257 00:23:24,820 --> 00:23:27,020 No, no. 258 00:23:28,380 --> 00:23:29,860 Fuck. 259 00:23:45,380 --> 00:23:49,420 I did it, bro. You should have seen his face. 260 00:24:02,500 --> 00:24:04,300 Hey. - Hi. 261 00:24:06,900 --> 00:24:08,940 It's too much to send in one go. 262 00:24:10,140 --> 00:24:12,340 Then we'll do it in stages. 263 00:24:12,500 --> 00:24:15,060 How much at a time? - 300,000. 264 00:24:16,540 --> 00:24:18,220 Everything to Paramaribo. 265 00:24:40,700 --> 00:24:42,660 Brutal murder shocks The Hague 266 00:24:54,900 --> 00:24:56,420 Fuck. 267 00:25:01,020 --> 00:25:02,860 Ben? Ben? 268 00:25:04,820 --> 00:25:06,580 Yeah? - Half to Paramaribo... 269 00:25:06,740 --> 00:25:09,140 ...and half to Dubai. 270 00:25:21,740 --> 00:25:23,220 Dubai. 271 00:25:25,900 --> 00:25:27,420 Paramaribo. 272 00:26:02,580 --> 00:26:06,380 You'll come, right? 273 00:26:15,580 --> 00:26:19,580 First I have to finish something and then I'll come. 274 00:26:39,180 --> 00:26:41,700 Everything OK? - Yes. 275 00:26:41,820 --> 00:26:45,300 Your medication. - Thank you. 276 00:26:53,180 --> 00:26:56,020 Better come quick. 277 00:26:57,420 --> 00:27:00,220 Coming now. 278 00:27:29,380 --> 00:27:30,980 I'm off. 279 00:27:31,820 --> 00:27:33,860 Where are you going? Stay for dinner. 280 00:27:34,020 --> 00:27:37,140 Next time. I have an appointment. 281 00:27:39,300 --> 00:27:40,740 See you later. 282 00:27:40,900 --> 00:27:43,580 Take care of yourself. - Don't worry. It'll be fine. 283 00:28:27,940 --> 00:28:30,060 Police. Stay there. 284 00:28:31,500 --> 00:28:33,420 Adil. 285 00:28:35,300 --> 00:28:38,020 Stay there. 286 00:28:38,220 --> 00:28:40,900 On your knees. 287 00:28:41,060 --> 00:28:43,820 Stay there. Hands on your head. 288 00:28:47,580 --> 00:28:50,100 On your knees. Now. 289 00:28:54,380 --> 00:28:56,460 Adil, you're under arrest. 290 00:28:56,580 --> 00:28:58,660 A firearm is aimed at you. 291 00:29:00,420 --> 00:29:03,300 Any suspicious moves and we'll fire. 292 00:29:11,140 --> 00:29:13,780 Come on, get up. 293 00:29:39,660 --> 00:29:41,340 Look here, bro. 294 00:29:45,380 --> 00:29:47,620 You take this one. - I'm ready. 295 00:29:47,780 --> 00:29:50,300 Stay here until I get back. - OK. 296 00:30:04,300 --> 00:30:08,420 Look. Obviously, your cousin doesn't give a shit about you. 297 00:30:08,580 --> 00:30:10,540 Know how long we've been waiting? 298 00:30:13,260 --> 00:30:14,940 Yo. 299 00:30:16,980 --> 00:30:19,860 That's right. What's going on? 300 00:30:23,740 --> 00:30:25,380 Say no more, man. 301 00:30:29,420 --> 00:30:32,460 Change of plan, boys. - Fucking hell. 302 00:31:30,700 --> 00:31:34,980 Fuck, man. Why are you in the dark? You startled me. 303 00:31:35,660 --> 00:31:38,860 This is the storage for when we get that 1000 ki. 304 00:31:39,020 --> 00:31:42,260 It's safe. There's only one road to this place. No one comes here. 305 00:31:45,060 --> 00:31:48,620 Pope wants you to do storage and distribution. 306 00:31:50,580 --> 00:31:53,540 You're moving up fast. I'm proud of you. 307 00:31:54,500 --> 00:31:57,180 Come on, I'll show you the inside. 308 00:32:00,540 --> 00:32:02,060 It's OK. 309 00:32:09,620 --> 00:32:12,740 It smells weird in here. 310 00:32:12,860 --> 00:32:14,380 It's old junk. 311 00:32:18,300 --> 00:32:19,860 OK. 312 00:32:22,220 --> 00:32:25,740 Bit of paint, cover up the windows. 313 00:32:27,100 --> 00:32:29,460 Clean up a bit. We'll get there. 314 00:32:31,500 --> 00:32:33,780 Two guys can be in here, I think. 315 00:32:33,940 --> 00:32:37,260 I know exactly who should do the security. 316 00:32:37,420 --> 00:32:39,100 Do you know that boy from... 317 00:32:42,820 --> 00:32:45,500 Why didn't you shut up for once? 318 00:32:47,180 --> 00:32:48,660 Taxi... 319 00:32:50,420 --> 00:32:52,100 You don't have to do this. 320 00:32:53,820 --> 00:32:58,740 I'll take the car and I leave. No one will find out. 321 00:32:58,900 --> 00:33:03,340 I swear, man, you'll never see me again. 322 00:33:07,100 --> 00:33:11,060 Want money? Look: money. 323 00:33:13,420 --> 00:33:15,340 Car, look. 324 00:33:17,260 --> 00:33:18,740 Please, Taxi. 325 00:33:20,540 --> 00:33:23,540 Please. I'm your brother. 326 00:33:49,940 --> 00:33:54,420 Yo, bro. I'm here. Where are you? 327 00:33:54,580 --> 00:33:56,300 Yeah, I'm on my way. 328 00:33:58,420 --> 00:34:01,380 This isn't... - Come on, fucking rats, night walk. 329 00:34:01,540 --> 00:34:06,300 This isn't my cousin's car. - I'm done with you. Faggot. 330 00:34:33,060 --> 00:34:35,580 Gentlemen, go ahead. 331 00:34:35,740 --> 00:34:38,380 This is what we have: We have an incriminatory testimony... 332 00:34:38,580 --> 00:34:41,100 ...about your client from a family member. 333 00:34:41,260 --> 00:34:43,260 And we have a recording on which your client... 334 00:34:43,420 --> 00:34:44,940 ...threatens to kill this person. 335 00:34:45,100 --> 00:34:46,860 You drove my uncle crazy. 336 00:34:47,020 --> 00:34:49,940 Where were you when he had to pick up his son's head from the ground? 337 00:34:50,100 --> 00:34:51,460 There was a bomb... 338 00:34:58,140 --> 00:35:01,900 Your client is the prime suspect around the murder of Rein de Waard. 339 00:35:02,060 --> 00:35:05,740 We suspect him of giving the order to kill. 340 00:35:05,900 --> 00:35:09,300 Well, that's quite something. 341 00:36:55,940 --> 00:36:59,740 Hi, man, how are you? - Good, and you? 342 00:37:02,020 --> 00:37:03,500 Present for you. 343 00:37:20,700 --> 00:37:25,260 Brother, you put a big price on those guys. 344 00:37:25,380 --> 00:37:28,860 Those motherfuckers set my nephew on fire. 345 00:37:29,020 --> 00:37:31,380 Those fucking rats robbed me. 346 00:37:38,820 --> 00:37:40,580 How many of you are there? 347 00:37:40,740 --> 00:37:43,140 An entire army, brother. We own the Bijlmer. 348 00:37:43,300 --> 00:37:46,380 You'll hear from me. - Call me, OK? 349 00:37:46,540 --> 00:37:49,300 I will. - Love. 350 00:37:49,460 --> 00:37:50,940 Boys... 351 00:38:07,940 --> 00:38:09,980 Do you have proof of that? 352 00:38:12,100 --> 00:38:13,780 Or is there just a recording? 353 00:38:17,100 --> 00:38:20,020 In that case the question is whether it was my client... 354 00:38:20,180 --> 00:38:22,100 ...who's on the recording. 355 00:38:23,500 --> 00:38:25,540 It concerns a video recording. 356 00:38:45,260 --> 00:38:49,940 Do you know how the tower of Babel collapsed in the end? 357 00:38:53,980 --> 00:38:57,180 Because of all that bullshit of them. 358 00:38:57,213 --> 00:39:02,213 Extracted from Amazon.us Sync by HCW for Adrenaline release.