Mocro Maffia - Season 2 English Subtitles
Series Info:
Released: 11 Oct 2018
Runtime: 60 min
Genre: Crime
Director: N/A
Actors: Achmed Akkabi, Robert de Hoog, Mandela Wee Wee, Nasrdin Dchar
Country: Netherlands
Rating: 8.1
Overview:
A fictional crime series about the three best friends, Romano, Pencil and The Pope, who together transition from petty crime to serious crime.
Release Name:
Mocro.Maffia.S02E02.DUTCH.1080p.WEB.h264-ADRENALiNE
Release Info:
Just Upload
Release Notes
Mocro.Maffia.S02E02.DUTCH.1080p.WEB.h264-ADRENALiNE.txt
1 00:02:05,280 --> 00:02:06,960 Were you able to sleep? 2 00:02:08,320 --> 00:02:09,960 A little. 3 00:02:10,240 --> 00:02:15,120 I can tell by your eyes. Give it to me. 4 00:02:15,960 --> 00:02:17,520 Give me that glass. 5 00:02:18,200 --> 00:02:23,680 Her too. Mumbling to herself all night. Entire stories. 6 00:02:27,240 --> 00:02:30,680 I have to go to school. Thank you. 7 00:02:30,840 --> 00:02:33,040 Goodbye, honey. - Bye. 8 00:02:34,320 --> 00:02:37,280 God keep her safe. She's sensible. 9 00:02:38,800 --> 00:02:41,880 How's Adil? - Fine. 10 00:02:42,040 --> 00:02:45,960 When I see him, he always says: Busy, busy, busy. 11 00:02:48,360 --> 00:02:50,440 Have some breakfast. 12 00:02:58,560 --> 00:03:00,680 Put the cleaning crew to work? 13 00:03:01,680 --> 00:03:04,600 Well, you know. Clean house, clean mind. 14 00:03:07,960 --> 00:03:11,240 Brought toys? - Pope, Tatta, Taliban. 15 00:03:11,400 --> 00:03:13,720 They all have to sleep. ASAP. 16 00:03:14,440 --> 00:03:16,760 Taliban first. - Taliban first. 17 00:03:16,920 --> 00:03:18,200 What do we know? 18 00:03:20,640 --> 00:03:23,520 Oh, right. He fucked the girl-next-door's cousin for a while. 19 00:03:23,680 --> 00:03:25,760 But that's a few years ago now. 20 00:03:29,360 --> 00:03:30,560 Start there. 21 00:03:38,640 --> 00:03:42,880 Damn. - They aren't toys. Focus. 22 00:04:03,840 --> 00:04:05,760 This food needs more salt. 23 00:04:06,880 --> 00:04:08,160 This food is too bland, woman. 24 00:04:17,840 --> 00:04:19,800 It needs more salt, woman. 25 00:04:20,960 --> 00:04:22,560 It needs salt. 26 00:04:23,360 --> 00:04:25,120 This food needs salt. 27 00:04:34,960 --> 00:04:37,440 Explain. Explain. 28 00:04:39,160 --> 00:04:42,200 Call me back when you're done whining. 29 00:04:43,720 --> 00:04:45,320 Did you sleep well? 30 00:04:47,920 --> 00:04:49,200 Yeah. 31 00:04:51,200 --> 00:04:52,520 Just relax. 32 00:04:52,680 --> 00:04:54,960 We're nearly there. Enjoy the view. 33 00:04:56,520 --> 00:04:57,960 Who do we know in Su? 34 00:05:02,760 --> 00:05:05,680 Don't know. I think Daryl's still there. 35 00:05:05,840 --> 00:05:07,400 After that crap with that rapper. 36 00:05:07,560 --> 00:05:10,400 Why? Do you think Romano will go there? 37 00:05:12,280 --> 00:05:16,040 Let those black guys keep their eyes open. - OK. 38 00:05:18,600 --> 00:05:20,520 Let's pull over to grab some food. 39 00:05:36,360 --> 00:05:38,480 It's just awful. 40 00:05:39,840 --> 00:05:42,680 Rein was a wonderful colleague, a wonderful person. 41 00:05:42,840 --> 00:05:46,440 I just have no words for this. 42 00:05:47,320 --> 00:05:49,440 It's going from bad to worse. 43 00:05:49,600 --> 00:05:52,040 Is the Netherlands becoming a narco state? 44 00:05:52,040 --> 00:05:56,360 I've never experienced this before. First I was beaten up badly and now... 45 00:05:59,680 --> 00:06:02,520 Bro, listen... - I'm not going to repeat myself every time. 46 00:06:02,720 --> 00:06:05,600 I'm not going anywhere without Celine. 47 00:06:05,760 --> 00:06:09,560 I'm not going to let that fucking Pope blow her brains out. 48 00:06:11,880 --> 00:06:13,200 You know what I mean. 49 00:06:18,360 --> 00:06:21,280 Do you have a new spot for the stash yet? 50 00:06:21,440 --> 00:06:24,080 I was thinking about Doner's dry cleaner's. 51 00:06:24,240 --> 00:06:27,360 It has a big warehouse and a backyard where we can put some guys. 52 00:06:27,520 --> 00:06:29,560 Why isn't she responding? - She's scared. 53 00:06:29,720 --> 00:06:31,080 Scared? 54 00:06:31,240 --> 00:06:33,480 As if I'm going to hit her. 55 00:06:33,640 --> 00:06:35,480 I'm not a fucking animal. 56 00:06:35,640 --> 00:06:39,000 OK, I need to fuck. Who'sthe plug to a fine escort? 57 00:06:41,000 --> 00:06:42,800 Is this guy serious? 58 00:06:43,640 --> 00:06:46,720 Romano, tell your homie that if he wants to know something from me... 59 00:06:46,880 --> 00:06:49,880 ...he should just ask. I don't need a fucking interpreter. 60 00:06:50,040 --> 00:06:52,400 This guy hasn't fucked for three years. 61 00:06:52,560 --> 00:06:54,560 That's why his balls are itchy. 62 00:06:57,040 --> 00:06:58,680 I'll see you tonight. 63 00:07:01,400 --> 00:07:03,200 Keep the curtains closed. 64 00:07:07,360 --> 00:07:09,920 Do they call him Pencil because he has one up his ass? 65 00:07:17,360 --> 00:07:19,040 Screw you. 66 00:07:20,800 --> 00:07:23,840 So this is how you treat people's clothes? 67 00:07:24,000 --> 00:07:26,520 Now I know not to bring mine here. 68 00:07:29,320 --> 00:07:31,360 Can we talk? - Sure. 69 00:07:32,920 --> 00:07:36,080 We need a temporary place to stash and cut the trade. 70 00:07:36,600 --> 00:07:38,880 We'll compensate your parents, of course. 71 00:07:39,040 --> 00:07:41,400 Did they put the building up for sale yet? - No. 72 00:07:41,560 --> 00:07:42,800 Good. 73 00:07:43,720 --> 00:07:45,400 Is your dad upstairs? - Yes. 74 00:07:45,560 --> 00:07:48,600 But he's in bed. That medication destroyed him. 75 00:07:48,760 --> 00:07:50,320 Can you come back another day? 76 00:07:51,160 --> 00:07:53,880 Friday or something. - Sure. 77 00:07:54,640 --> 00:07:57,760 Have him gather all his papers. - OK. 78 00:07:57,920 --> 00:08:01,200 Then we can look at the accounts. - Thanks, man. 79 00:08:02,120 --> 00:08:05,840 When are they bringing that stash? - As soon as possible. 80 00:08:16,120 --> 00:08:18,360 Took up those cancer sticks again? 81 00:08:19,720 --> 00:08:23,360 Just tell me if you want to die, Mo. It can be arranged. 82 00:08:23,520 --> 00:08:24,840 What do you want? 83 00:08:25,320 --> 00:08:27,480 Fucked up about Rein, isn't it? 84 00:08:28,240 --> 00:08:30,320 You loved that drunkard too much. 85 00:08:31,480 --> 00:08:33,680 And the funny thing is is that I get it. 86 00:08:33,840 --> 00:08:36,680 I'm still a bit in love with my first girlfriend too. 87 00:08:36,840 --> 00:08:38,280 What am I doing here? 88 00:08:39,400 --> 00:08:42,080 Do you have something juicy for me? You probably know more. 89 00:08:42,240 --> 00:08:46,080 Listen, motherfucker. I didn't come here to negotiate with you. 90 00:08:46,240 --> 00:08:50,800 Think your friends will like it when they hear you and that journalist were buddies? 91 00:08:50,960 --> 00:08:54,920 You think they'll believe you with your fucking rat face? 92 00:08:55,080 --> 00:08:56,480 Maybe. 93 00:08:56,640 --> 00:08:58,960 Maybe not. Maybe they will. 94 00:08:59,120 --> 00:09:01,320 Is that a risk you want to take? 95 00:09:02,960 --> 00:09:07,040 Just give me something I can sink my teeth into. 96 00:09:07,200 --> 00:09:10,240 And then I'll leave you alone. OK? 97 00:09:11,200 --> 00:09:12,520 Give me something. 98 00:09:19,440 --> 00:09:22,600 Here. And delete my number right away. 99 00:09:37,880 --> 00:09:40,000 I don't think we have this one yet. 100 00:09:42,560 --> 00:09:44,080 Everything all right? 101 00:09:54,680 --> 00:09:59,200 I shouldn't eat these things, but they're fucking good. 102 00:10:07,160 --> 00:10:10,400 Viagra is blue, isn't it? - It's Kamagra. 103 00:10:10,560 --> 00:10:14,960 Works longer and gives you a much better hard-on. 104 00:10:18,560 --> 00:10:20,200 How many do you have? 105 00:10:20,360 --> 00:10:21,520 A garage full. 106 00:10:21,680 --> 00:10:24,800 By the way, remember that Albanian? 107 00:10:25,600 --> 00:10:28,360 Good news. What time do we meet? - Dardan. Why? 108 00:10:28,520 --> 00:10:33,040 We may be looking for some powder. His prices are always good, right? 109 00:10:33,200 --> 00:10:35,360 Haven't seen him in a long time. 110 00:10:35,520 --> 00:10:39,200 I thought you bought from Belgians. - They were temporary. They're gone. 111 00:10:39,360 --> 00:10:41,320 Tatta? 112 00:10:41,480 --> 00:10:43,800 Let's go. - We just got here. 113 00:10:46,280 --> 00:10:48,480 I'll send someone next week to pick up the rest. 114 00:10:56,240 --> 00:10:57,800 I'm off. 115 00:11:08,600 --> 00:11:09,880 Bro... 116 00:11:10,680 --> 00:11:13,160 No one has to know about our troubles with the trade. 117 00:11:55,240 --> 00:11:57,120 POLICE 118 00:11:59,920 --> 00:12:02,040 Motherfuckers. 119 00:12:02,960 --> 00:12:04,160 (hip-hop music) 120 00:13:25,600 --> 00:13:27,480 We should go there. 121 00:13:28,120 --> 00:13:30,680 Those horny bitches are gagging for it. 122 00:13:30,800 --> 00:13:34,680 Do nothing all day but fuck and drink, fuck and drink. 123 00:13:34,840 --> 00:13:37,600 You have relatives on Aruba, don't you? 124 00:13:37,760 --> 00:13:40,200 I'm Surinamese, idiot. 125 00:13:43,760 --> 00:13:48,800 And plié and stretch. We're going to the grand plié. 126 00:13:49,320 --> 00:13:52,480 And front and heels off the floor. 127 00:13:52,640 --> 00:13:55,560 Make yourself strong or you'll topple over. Good. 128 00:13:55,720 --> 00:13:58,280 And up and stretch open. 129 00:13:59,280 --> 00:14:02,200 And down. Good job, ladies. 130 00:14:09,520 --> 00:14:11,960 When will I see you guys? Miss Elvi. 131 00:14:49,680 --> 00:14:51,480 Welcome, son. 132 00:14:54,200 --> 00:14:56,280 I'll put the food on the table. - Is anyone home? 133 00:14:56,440 --> 00:14:59,080 Go wash your hands. The food is ready. 134 00:14:59,240 --> 00:15:03,920 Wait, wait. Here, take this. 135 00:15:04,080 --> 00:15:06,960 Thank you, my son. 136 00:15:18,920 --> 00:15:21,120 They're staying here for a while. 137 00:15:22,200 --> 00:15:23,720 Sit down. 138 00:15:50,360 --> 00:15:53,520 Adil, how's it going at work? 139 00:15:53,680 --> 00:15:55,520 It's going well. 140 00:15:55,680 --> 00:15:58,240 Isn't it tough all by yourself? 141 00:15:58,440 --> 00:16:01,560 You know me, mom. I'll manage. 142 00:16:04,360 --> 00:16:05,920 Heard anything about Youssef? 143 00:16:09,880 --> 00:16:12,280 I'll let you know when I do. 144 00:16:16,080 --> 00:16:18,080 Eat, my daughter. 145 00:17:01,640 --> 00:17:04,360 Why are you here? Didn't you have police protection? 146 00:17:04,520 --> 00:17:07,360 We did. - What's happened? 147 00:17:07,520 --> 00:17:09,360 They're only there for you when you do what they say. 148 00:17:09,520 --> 00:17:12,640 Did you say anything? - Seriously? 149 00:17:15,520 --> 00:17:17,520 A bomb was placed on our door. 150 00:17:29,920 --> 00:17:33,360 Look how nice it has become here. 151 00:17:34,520 --> 00:17:36,400 Look there. 152 00:17:36,560 --> 00:17:39,040 They left it intact. That's good. 153 00:17:40,080 --> 00:17:43,720 Did you ever go to one of Adil's fight? 154 00:17:43,920 --> 00:17:46,480 I couldn't even handle it when he came home with a black eye once... 155 00:17:46,640 --> 00:17:48,720 ...let alone go to a fight. 156 00:17:50,040 --> 00:17:52,720 Come, let's go. - Where to? 157 00:17:52,880 --> 00:17:55,880 I want to show you something. - I have to go to the pharmacy. 158 00:17:56,040 --> 00:17:57,680 Come with me. 159 00:18:08,840 --> 00:18:10,480 Very good. 160 00:18:13,200 --> 00:18:16,480 Good afternoon. Can I help you? 161 00:18:17,640 --> 00:18:19,320 Is Adil here? 162 00:18:20,040 --> 00:18:22,920 Adil? - Yes, the owner. 163 00:18:23,080 --> 00:18:24,400 Owner? 164 00:18:26,280 --> 00:18:27,760 Do you mean Roeland? 165 00:18:47,280 --> 00:18:50,240 Have it you fuckin' prick. 166 00:18:50,800 --> 00:18:53,960 To what do I owe this unpleasant fuckin' surprise? 167 00:18:54,200 --> 00:18:55,480 Nice to see you too, Ian. 168 00:18:56,400 --> 00:18:57,400 You did good. 169 00:18:58,160 --> 00:18:59,400 What can I say? 170 00:18:59,680 --> 00:19:02,320 Beautiful young people are acts of nature, 171 00:19:02,320 --> 00:19:05,640 beautiful old people, are works of art. 172 00:19:08,200 --> 00:19:10,640 So, Romano's still here. 173 00:19:11,400 --> 00:19:12,400 Boy. 174 00:19:13,920 --> 00:19:15,480 How do you know he's here? 175 00:19:15,960 --> 00:19:18,160 Because you guys still have a lot to learn. 176 00:19:23,680 --> 00:19:25,360 We need a place to stay. 177 00:19:26,320 --> 00:19:27,640 One that's safe. 178 00:19:28,680 --> 00:19:30,360 You have a place in Spain, right? 179 00:19:31,640 --> 00:19:34,160 In Ojén. Close to Marbella. 180 00:19:36,040 --> 00:19:37,080 That'll work just fine. 181 00:19:38,040 --> 00:19:40,720 Romano needs a place where he can move around a little bit. 182 00:19:40,720 --> 00:19:43,600 Without somebody calling Interpol to scoop him up. 183 00:19:44,520 --> 00:19:47,000 Why the fuck is he not already in Venezuela 184 00:19:47,000 --> 00:19:48,720 or Ecuador or fucking Antarctica? 185 00:19:48,720 --> 00:19:50,200 It needs to be in Europe. 186 00:19:50,960 --> 00:19:51,960 Why? 187 00:19:53,720 --> 00:19:56,400 If they catch Romano and he goes back inside, 188 00:19:56,400 --> 00:19:58,360 this whole thing will fall apart. 189 00:19:58,360 --> 00:20:01,000 Are you telling me you'se are done shooting eachother up? 190 00:20:01,000 --> 00:20:02,280 We didn't start that shit. 191 00:20:03,760 --> 00:20:05,400 Not that it matters. What matters is, 192 00:20:05,400 --> 00:20:08,000 that if you lose Romano, you lose Amsterdam. 193 00:20:08,720 --> 00:20:10,560 And I'm guessing that's not something you want. 194 00:20:14,680 --> 00:20:17,360 If I do you this favor, 195 00:20:17,960 --> 00:20:20,400 you have to do a solid one for me. 196 00:20:22,520 --> 00:20:24,920 I've got problems of my own. 197 00:20:24,920 --> 00:20:26,760 With the Mullan family. 198 00:20:31,920 --> 00:20:32,640 How bad? 199 00:20:32,960 --> 00:20:35,560 There's nothing so bad that it couldn't be worse. 200 00:20:43,000 --> 00:20:44,760 Just let us know where and when. 201 00:20:44,760 --> 00:20:45,760 I will. 202 00:20:47,600 --> 00:20:48,600 One more thing... 203 00:20:49,160 --> 00:20:52,800 A little bird told me they spotted someone of your crew. 204 00:20:52,800 --> 00:20:54,280 He was entering the hospital. 205 00:20:54,280 --> 00:20:56,240 Where your friend was taken in. 206 00:20:56,240 --> 00:20:58,480 The one you're at war with. 207 00:21:00,560 --> 00:21:01,560 Who? 208 00:21:02,440 --> 00:21:03,440 The turk. 209 00:21:24,320 --> 00:21:27,360 Mocros look like fighters. 210 00:21:28,880 --> 00:21:32,680 When is he coming by again? - Friday. To help my dad. 211 00:21:32,840 --> 00:21:36,320 Two birds with one stone. We get Pencil and the stash. Done. 212 00:21:36,480 --> 00:21:39,880 When's the stash coming? - ASAP. Smoothboy doing it, I think. 213 00:21:40,040 --> 00:21:42,880 Perfect. We'll put him to sleep right away too. 214 00:21:43,000 --> 00:21:46,360 They're carrying, bro. And Smoothboy's OK. 215 00:21:46,520 --> 00:21:48,560 Oh, is Smoothboy OK? 216 00:21:48,720 --> 00:21:50,640 Does he have a big dick, or not? 217 00:21:51,920 --> 00:21:53,800 Pencil is the priority. 218 00:21:55,840 --> 00:21:57,080 Friday. 219 00:21:59,960 --> 00:22:04,080 This is his number plate. Be on time next time, OK? 220 00:22:34,080 --> 00:22:35,720 What are you smoking? 221 00:22:36,960 --> 00:22:39,120 Let me have a drag. 222 00:22:41,120 --> 00:22:43,000 Give it here. 223 00:22:58,760 --> 00:23:00,320 And? - Nothing. 224 00:23:00,320 --> 00:23:03,760 Rode around all day long like fucking imbeciles. 225 00:23:03,920 --> 00:23:06,720 I swear, those dudes are laughing at us. 226 00:23:06,880 --> 00:23:10,800 What about the girl-next-door's cousin? - She forgot who Taliban was. 227 00:23:10,960 --> 00:23:15,120 Apparently, he fucks like a faggot. - Told you. No one knows anything. 228 00:23:15,760 --> 00:23:19,680 So what will we do? I'm not going to ride back and forth all day. 229 00:23:19,840 --> 00:23:23,240 We should be delivering pizzas instead and make some money. 230 00:23:23,400 --> 00:23:26,320 Do you think Adil can give us an advance? 231 00:23:26,480 --> 00:23:29,080 Then Domino can get some new shoes. 232 00:23:29,600 --> 00:23:31,400 What do you think? 233 00:23:32,240 --> 00:23:36,920 Muis, what are we going to do? We have a trunk full of fucking guns. 234 00:23:37,080 --> 00:23:40,960 Let's rob something. That gas station near the RAI. 235 00:23:42,400 --> 00:23:45,240 I don't know. - Are you afraid of Adil? 236 00:23:45,400 --> 00:23:46,920 He's not going to find out. 237 00:23:47,080 --> 00:23:50,440 I'm afraid of your fucking mother. What do you mean 'afraid'. 238 00:23:50,600 --> 00:23:52,480 So let's go and rob something. 239 00:23:54,960 --> 00:23:56,760 I might know something. 240 00:24:00,680 --> 00:24:02,400 So what's it like there? 241 00:24:05,560 --> 00:24:06,960 Fine. 242 00:24:08,920 --> 00:24:10,320 And your dad? 243 00:24:11,240 --> 00:24:13,080 I don't know. 244 00:24:13,240 --> 00:24:15,400 I don't know what he thinks. 245 00:24:15,560 --> 00:24:18,040 If he even understands what's going on. 246 00:24:19,520 --> 00:24:22,720 Sometimes I think it would have been better if we'd grabbed that bag. 247 00:24:24,040 --> 00:24:25,720 I apologize. 248 00:24:26,800 --> 00:24:28,560 You're so beautiful. 249 00:24:29,520 --> 00:24:31,520 Let me get you another one. 250 00:24:31,680 --> 00:24:35,080 I'll get you some wine, OK? Just one. 251 00:24:37,240 --> 00:24:39,000 Fucking loser. 252 00:24:42,280 --> 00:24:44,280 Nadira? 253 00:24:45,920 --> 00:24:47,520 What was that? 254 00:24:50,120 --> 00:24:51,760 Come on. 255 00:24:53,960 --> 00:24:55,920 What's wrong? 256 00:25:01,600 --> 00:25:03,280 It's good to see you. 257 00:25:03,440 --> 00:25:05,000 You gave me a fright. What's wrong? 258 00:25:05,120 --> 00:25:06,520 Did you come from work? 259 00:25:06,680 --> 00:25:09,520 Work? First you call me 70 times. 260 00:25:09,680 --> 00:25:12,760 Then you make me come here to ask if I was at work. 261 00:25:14,040 --> 00:25:16,200 We were at your gym. 262 00:25:23,680 --> 00:25:27,160 Every time I close my eyes he's there. 263 00:25:31,280 --> 00:25:33,960 I feel his filthy body. 264 00:25:34,120 --> 00:25:36,000 That panting. 265 00:25:37,880 --> 00:25:39,880 I feel so dirty. 266 00:25:42,720 --> 00:25:44,440 I hate it. 267 00:25:45,840 --> 00:25:49,480 I hate that he has that power over me, or that he's here. 268 00:25:53,400 --> 00:25:56,320 That hatred is even worse than fear. 269 00:26:04,480 --> 00:26:06,480 He destroyed everything. 270 00:26:07,880 --> 00:26:09,960 He destroyed everything. 271 00:26:22,600 --> 00:26:24,240 Why did you lie to me? 272 00:26:24,400 --> 00:26:28,400 No matter how I explain it, you won't understand it. 273 00:26:28,560 --> 00:26:30,760 So I can't understand anything? 274 00:26:30,920 --> 00:26:32,960 You told me you had a gym. 275 00:26:33,120 --> 00:26:35,880 You told me you're a fitness instructor. 276 00:26:36,040 --> 00:26:39,440 Where does this money come from? - You know where it comes from. 277 00:26:41,680 --> 00:26:44,720 What will people say about us? - Which people? 278 00:26:44,880 --> 00:26:47,000 What will they say? 279 00:26:47,160 --> 00:26:50,200 They should mind their own business. 280 00:26:50,360 --> 00:26:52,040 You're lacking for nothing. 281 00:26:52,200 --> 00:26:56,720 I pay for your utilities and rent. You've good plenty of food. 282 00:26:59,520 --> 00:27:01,520 What have you been telling her? 283 00:27:01,680 --> 00:27:04,680 What do you want? Money. - I don't need money. 284 00:27:04,840 --> 00:27:07,480 I want my son back. - Youssef is fine. 285 00:27:07,640 --> 00:27:10,120 Why don't you tell him to come home. 286 00:27:10,880 --> 00:27:13,600 The police wants... - What did you say? Police? 287 00:27:13,760 --> 00:27:15,000 They want to talk to him. 288 00:27:15,160 --> 00:27:18,920 No one can talk to the police. 289 00:27:23,800 --> 00:27:26,400 Listen, uncle. 290 00:27:26,800 --> 00:27:30,120 I want to be decent to you. Leave us alone. 291 00:27:31,040 --> 00:27:33,400 Want to see Youssef? I'll bring him to you. 292 00:27:33,560 --> 00:27:38,520 On one condition. Don't talk to anyone, especially the police. 293 00:27:38,680 --> 00:27:42,560 No one can help Youssef, except his family. Understand? 294 00:27:53,280 --> 00:27:54,960 You see that? 295 00:27:55,080 --> 00:27:58,000 It's a laundromat. - Seriously? 296 00:27:58,200 --> 00:28:02,200 My cousin said that twice a month someone brings a load of money. 297 00:28:02,360 --> 00:28:05,560 And they have a safe at the back. Guaranteed. 298 00:28:05,720 --> 00:28:07,760 Let's go and rob them then. 299 00:28:09,040 --> 00:28:12,040 Who launders money there? - I don't know. 300 00:28:12,200 --> 00:28:14,440 Niggers from the Crow's Nest. 301 00:28:15,520 --> 00:28:19,000 Sorry, man. I didn't mean it like that. - They're a bunch of comedians, man. 302 00:28:19,160 --> 00:28:22,680 Let's go. Quickly in and out. Enough talking. 303 00:28:22,840 --> 00:28:25,480 I don't know. - Want to wait here until Taliban comes... 304 00:28:25,640 --> 00:28:27,640 ...and fucks us up the ass? 305 00:28:28,560 --> 00:28:31,440 Y'all dead-ass. I thought you were gang-gang. 306 00:28:31,600 --> 00:28:33,600 You're dull. 307 00:28:35,040 --> 00:28:37,600 Don't say anything to Adil, OK? 308 00:28:37,760 --> 00:28:41,320 Start the engine. In and out. - Chaos. 309 00:28:54,400 --> 00:28:56,440 Where's the safe? 310 00:28:59,160 --> 00:29:01,280 Stay down! 311 00:29:06,160 --> 00:29:08,080 Move it. Move it. 312 00:29:09,840 --> 00:29:12,000 Where's that fucking safe? 313 00:29:12,840 --> 00:29:15,400 Here. - Open it. 314 00:29:34,200 --> 00:29:36,840 Where are your bags? - I don't have bags. 315 00:29:37,000 --> 00:29:38,680 Get that fucking box. 316 00:29:38,840 --> 00:29:40,800 Hurry. 317 00:29:48,200 --> 00:29:49,600 Hurry. 318 00:29:51,880 --> 00:29:55,600 You're making a mistake, guys. - Shut up. 319 00:30:36,920 --> 00:30:40,600 Jump, jump, jump. 320 00:30:40,760 --> 00:30:43,640 And turn. 321 00:30:44,960 --> 00:30:47,880 Stand still. Stop. 322 00:30:47,880 --> 00:30:50,400 A lot better. Very nice. 323 00:30:53,080 --> 00:30:55,960 Bye. - See you next week. Bye. 324 00:30:57,520 --> 00:30:59,360 You did very well today. 325 00:30:59,520 --> 00:31:01,960 I thought so too. - Dad. 326 00:31:04,040 --> 00:31:07,800 You're growing too fast. Take it easy. 327 00:31:07,960 --> 00:31:11,560 Romano, are you insane? - Why don't you respond to my messages? 328 00:31:11,720 --> 00:31:14,680 The observation team is waiting outside. 329 00:31:14,840 --> 00:31:17,840 If they storm in, I'll go to jail too. - That's why we have to leave now. 330 00:31:18,000 --> 00:31:20,760 The three of us. The car is out back. 331 00:31:20,920 --> 00:31:23,680 Do I have to be on the run for the rest of my life? 332 00:31:23,840 --> 00:31:25,360 Our life. 333 00:31:26,160 --> 00:31:28,840 Suriname doesn't extradite anyone. So we're safe there. 334 00:31:29,000 --> 00:31:31,880 Suriname? - Whatever happened to... 335 00:31:32,080 --> 00:31:34,080 ...I can't live without you, babe. 336 00:31:36,120 --> 00:31:37,520 Let's go. 337 00:31:37,680 --> 00:31:39,880 Celine, we're going. - No. 338 00:31:41,400 --> 00:31:45,520 Then the two of us will go. - Come on. What are you doing? 339 00:31:45,720 --> 00:31:47,360 Let go of me. 340 00:31:47,480 --> 00:31:49,440 Everything OK in here? 341 00:31:51,280 --> 00:31:52,640 Yes. 342 00:31:56,000 --> 00:31:57,800 Nice to see you here. 343 00:32:02,880 --> 00:32:05,600 Do you see what you're doing? 344 00:32:08,960 --> 00:32:11,160 Somewhere in Italy. 345 00:32:11,320 --> 00:32:12,720 Or Spain. 346 00:32:13,560 --> 00:32:18,640 Where you're safely away from those freaks and we can visit you during the holidays. 347 00:32:18,800 --> 00:32:20,400 Please. 348 00:32:49,640 --> 00:32:51,960 Can I have a word? 349 00:32:52,120 --> 00:32:54,280 You go ahead, honey. 350 00:32:55,760 --> 00:33:00,720 OK. - Well, I'm assuming that you'll... 351 00:33:00,920 --> 00:33:05,720 ...understand. This is a respected ballet school. 352 00:33:06,320 --> 00:33:11,120 I'm trying to have as fair a policy as possible. 353 00:33:11,280 --> 00:33:14,560 Yeah, are you seriously going to do this? 354 00:33:15,680 --> 00:33:16,920 Really? 355 00:33:17,080 --> 00:33:20,360 Do you want to break her heart? Go ahead. 356 00:33:20,520 --> 00:33:23,320 Go and tell her what you want to say to me. 357 00:33:23,480 --> 00:33:26,960 And then go and tell her dad next. Fuckface. 358 00:33:29,720 --> 00:33:31,360 Come on, honey. 359 00:33:32,480 --> 00:33:34,280 See you next week. 360 00:33:38,040 --> 00:33:39,760 What are you going to do with the money? 361 00:33:41,200 --> 00:33:43,720 How much do you think I'm holding here? 362 00:33:47,120 --> 00:33:48,840 How much do we divide? 363 00:33:49,000 --> 00:33:51,680 25, 25, 25. 364 00:33:51,840 --> 00:33:54,400 You get ten. You weren't there. 365 00:33:54,560 --> 00:33:57,280 Boys, quickly, quickly. 366 00:34:04,920 --> 00:34:06,360 And? 367 00:34:07,480 --> 00:34:09,600 That rat is nowhere to be found. 368 00:34:11,840 --> 00:34:13,720 Did you swallow your tongue? 369 00:34:13,880 --> 00:34:18,120 Usually, you can't shut up. - No, man. It's out of respect. 370 00:34:18,280 --> 00:34:20,640 You're the Great Leader, right? Adil K.O. 371 00:34:22,280 --> 00:34:24,080 What are you doing here, cousin? 372 00:34:25,280 --> 00:34:27,640 Those motherfuckers placed an explosive at your house. 373 00:34:27,800 --> 00:34:30,560 What? - Your dad and Nadira are at my mom's. 374 00:34:31,800 --> 00:34:35,000 Your dad wants to see you. I'll let you know where. 375 00:34:38,160 --> 00:34:41,320 I don't want to see him. - It wasn't a question. 376 00:35:03,960 --> 00:35:06,440 Bro, what did I say? - OK, we're going. 377 00:35:08,240 --> 00:35:10,240 Amsterdam is done. 378 00:35:18,440 --> 00:35:20,960 So we're going to leave all of it behind here. 379 00:35:23,520 --> 00:35:25,240 I have to do something first. 380 00:35:46,920 --> 00:35:49,240 What are you doing here? - How's it going? 381 00:35:49,400 --> 00:35:51,160 Fine. - OK. 382 00:35:56,280 --> 00:35:57,880 How's your dad? - Fine. 383 00:36:03,280 --> 00:36:04,840 Want something to drink? 384 00:36:06,400 --> 00:36:09,960 You were supposed to come tomorrow. - Tomorrow isn't a good time. 385 00:36:10,800 --> 00:36:12,400 Sit down. 386 00:36:26,120 --> 00:36:28,160 The first time I met you... 387 00:36:30,840 --> 00:36:33,400 ...you still had a long mullet. Remember? 388 00:36:39,560 --> 00:36:41,560 That mullet. 389 00:36:41,720 --> 00:36:43,400 Exactly like the one Pope had. 390 00:36:44,960 --> 00:36:49,560 I thought: Who's that nervous Turk he brought along? 391 00:36:51,160 --> 00:36:52,600 But he was right. 392 00:36:53,160 --> 00:36:56,200 You were a good guy. And you worked hard. 393 00:36:59,800 --> 00:37:01,680 Loyal as well. 394 00:37:08,320 --> 00:37:09,680 Oh. 395 00:37:12,160 --> 00:37:14,960 Did you give him my address? 396 00:37:16,280 --> 00:37:19,120 I would never do that. 397 00:37:19,280 --> 00:37:21,400 I would never do that. 398 00:37:26,480 --> 00:37:28,080 Where's Pope? 399 00:37:32,120 --> 00:37:33,520 I can't say. 400 00:37:37,320 --> 00:37:39,600 You can't say? - No, I can't. 401 00:37:39,760 --> 00:37:42,800 Please, bro. - Where's Pope? 402 00:37:42,960 --> 00:37:44,600 I can't say. - Where's Pope? 403 00:37:44,760 --> 00:37:46,320 Please, I can't say. 404 00:37:46,480 --> 00:37:49,200 I can't say where he is. I can't. 405 00:37:53,720 --> 00:37:55,480 I'm asking you one more time. 406 00:37:57,200 --> 00:37:58,920 Where's Pope? 407 00:38:02,280 --> 00:38:04,560 You know exactly what he is like. 408 00:39:08,240 --> 00:39:11,400 Since this tragic death, we're performing a large-scale investigation. 409 00:39:11,560 --> 00:39:14,680 The team has been reinforced to 30 detectives. 410 00:39:14,840 --> 00:39:17,200 Politicians are responding with indignation. 411 00:39:17,360 --> 00:39:21,440 The Prime Minister was firm in parliament. 412 00:39:21,600 --> 00:39:23,000 We take this very seriously. 413 00:39:23,160 --> 00:39:25,600 We're doing our outmost to catch the perpetrators. 414 00:39:25,760 --> 00:39:29,960 We suspect this killing has to do with the decapitation of Elias Tahiri. 415 00:39:30,120 --> 00:39:34,160 We hope that anyone who knows something comes forward. 416 00:39:34,280 --> 00:39:37,880 There is footage of the potential killer? - That's right. 417 00:39:38,040 --> 00:39:41,440 Not of the killing but of the moment he's lying near the schoolyard. 418 00:39:41,600 --> 00:39:44,800 May I please have your attention for this warning. 419 00:39:44,960 --> 00:39:47,000 The footage can be experienced as shocking. 420 00:39:49,160 --> 00:39:50,400 Hey. 421 00:39:51,120 --> 00:39:53,600 I know that motherfucker. It's Goose. 422 00:39:53,760 --> 00:39:55,560 Who? - Goose. 423 00:39:55,720 --> 00:39:58,200 No one else walks like that. Look. 424 00:40:00,440 --> 00:40:02,800 It's Goose. 100 percent. 425 00:40:06,520 --> 00:40:08,000 Goose. 426 00:40:08,033 --> 00:40:13,033 Extracted from Amazon.us